background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / 

VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA  / 

Ο∆ΗΓΊΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

 /  

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Cuba ref. 33352 

faro - 1 

ATENCIÓN / ATTENTION / ATTENCION

 / 

OPGELET

ATTENZIONE

ATENÇÃO

 / 

ACHUNG

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

 / 

ВНИМАНИЕ

Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra (amarillo / verde) debe ser conectado al clip  marcado con el símbolo 

Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire wire (yellow / green ) has to be connected to the clip marked with   

Protection de classe I: L’équipement a une conexion à la prise de terre. Le câble de terre (jaune et vert) doit éter connecté au clip marqué d’une croix 

Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op de met  gemarkeerde 

klem  

Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata  con una   

Protecçâo classe I: O material tem uma ligaçao Terra. O fio Terra (amarelo e verde) tem que ser conectado com o clip marcado com um 

Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der Schutzleiter mu

β

 an die mit,gekennzeichnete Erdungsschraube angeschlossen Werden 

Προστασία

 

κλάσης

 I: 

Η

 

συσκευή

 

έχει

 

γείωση

Το

 

καλώδιο

 

γείωσης

 (

κίτρινο

 / 

πράσινο

πρέπει

 

να

 

συνδεθεί

 

στο

 

κλιπ

 

που

 

φέρει

 

το

 

σύµβολο

 

Защита

 

класса

 I: 

прибор

 

имеет

 

заземление

Провод

 

для

 

заземления

 (

желтый

 / 

зеленый

должен

 

быть

 

подсоединен

 

к

 

зажиму

маркированному

 

символом

 

Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el contacto directo con el agua sea imposible 

This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is impossible 

Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection d’eau 

Installeer her amatuur enkel in ruimten waar direct contact met water onmogelijk is 

Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in cuil el conttato diretto con l’acqua è impossible 

Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a água seja imposívvel. 

Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei ordnungdgemä

β

er Verwendung ein direkter mit wasser nicht möglich ist 

Η

 

συσκευή

 

αυτή

 

µπορεί

 

να

 

εγκατασταθεί

 

µόνο

 

σε

 

εσωτερικό

 

χώρο

 

όπου

 

είναι

 

αδύνατη

 

η

 

άµεση

 

επαφή

 

µε

 

το

 

νερό

 

Можно

 

устанавливать

 

только

 

в

 

помещениях

где

 

невозможен

 

прямой

 

контакт

 

с

 

водой

 

El aparato puede ser instalado en superficies normalmente inflamables 

The fitting is suitable for fixing to normal flammable surfaces 

L’équipement peut être  installé sur des surfaces normalement inflammables 

Het armatuur is geschikt voor bevestiging/plaatsing aan/op normaal ontvlambare materialen/oppervlakten 

E’ adatto per essere installato su normali facciate infiammabili 

Material próprio para fixar em superfícies inflamáveis normais 

An dieser Leuchte befinden sich Bauteile die bei Benutzung der Leuchte hei

β

 warden 

Η

 

συσκευή

 

µπορεί

 

να

 

εγκατασταθεί

 

σε

 

εύφλεκτες

 

επιφάνειες

.

Οι

 

εντοιχισµένοι

 

λαµπτήρες

 

δεν

 

πρέπει

 

σε

 

καµία

 

περίπτωση

 

να

 

καλύπτονται

 

µε

 

µονωτικό

 

ή

 

παρόµοιο

 

υλικό

 

Прибор

 

можно

 

устанавливать

 

на

 

поверхностях

 

без

 

риска

 

воспламеняемости

Встроенные

 

светильники

 

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

нельзя

 

накрывать

 

изоляционным

 

или

  

аналогичным

 

материалом

 

función inversa / reverse function / fonction inverse / função inversa / Inverse Funktion 

Omgekeerde functie / funzione inversa / 

αντίστροφη

 /

λειτουργία

 

обратная

 

функция

garantia de motor 15 años / motor guarantee 15 years / garantie de moteur 15 ans / garantia do motor 15 anos/ Motorgarantie 15 Jahre / 

15 jaar garantie op de motor / garancia del motore 15 anni / 

εγγύηση

 

κινητήρα

 15 / 

χρόνια

 

гарантия

 

двигателя

 15 

лет

 

garantía de ventilador 2 años / fan guarantee 2 years / garantie de ventilateur 2 ans / garantia do ventilador 2 anos /Ventilatorgarantie 2 Jahre 

2 jaar garantie op de ventilator / garancia del ventilatore 2 anni / 

εγγύηση

 

κινητήρα

 2 

χρόνια

 / 

гарантия

 

вентилятора

 2 

года

 

Consumo en w,según velocidad del motor / Consumptiom in w, according to the speed of the motor / Consommation em w, selon la vitesse du moteur 

Consumo en w, de accordo com a velocidade do motor / Stromverbrauch in W / Verbruik in w / Consumo in W secondo la velocita del motore  

Κατανάλωση

 

σε

 

βατ

σύµφωνα

 

µε

 

την

 

ταχύτητα

 

του

 

µοτέρ

 / 

Потребление

 

в

 

Вт

в

 

зависимости

 

от

 

скорости

 

мотора

 

       Revoluciones por minuto / Revolutions per minute / Tours minute / Voltas minuto / Undrehungen pro Minute  

Omwentelingen per minuut / Giri al minuto / 

Στροφές

 

ανά

 

λεπτό

 / 

Обороты

 

в

 

минуту

  

Содержание CUBA 33352

Страница 1: ...Cuba 33352 333523L Faro Barcelona IP20 3 x E27 60W no incl 333523L Cuba 33352...

Страница 2: ...onmogelijk is Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in cuil el conttato diretto con l acqua impossible Este material s deve ser instalado em divisoes onde o c...

Страница 3: ...sgo de lesiones personales no doble el sistema de fijaci n de las palas cuando instale equilibre o limpie el ventilador Nunca inserte objetos extra os entre las palas del ventilador cuando este girand...

Страница 4: ...ornillo ubicado en un lado de la tija Fijar el acople del motor y la tija ajustando los dos tornillos de fijaci n Hacer coincidir la ranura de la pieza de ensamble con la muesca del soporte de techo I...

Страница 5: ...techo como se muestra en la ilustraci n B Esto permite regular la calefacci n a una temperatura m s baja sin afectar el confort NOTA Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenid...

Страница 6: ...un punto en el techo encima de la punta de una de las palas Medir esta distancia como se muestra en la figura 1 manteniendo la medida dentro de 1 8 girar el ventilador hasta que la pr xima pala quede...

Страница 7: ...ALLAZIONE DEL VENTILATORE Questo tipo di installazione indicata per soffitti inclinati o molto alti Questo tipo di installazione indicata per soffitti bassi e orizzontali INSTALLAZIONE CON ALBERO Posi...

Страница 8: ...re la plafoniera sul supporto posizionando le due fessure della plafoniera direttamente al di sotto delle viti del supporto Ruotare la plafoniera in senso orario fino a che le viti si incastrino nelle...

Страница 9: ...i che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse 5 Se il ventilatore continua a non funzionare rivolgersi ad un elettricista qualificato Evitare di riparare le connessioni elettriche se...

Страница 10: ...de l installation des supports de l quilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur Ne pas ins rer de corps tranger entre les pales du ventilateur en mouvement S assurer que l endroit choisi pour...

Страница 11: ...e en resserrant les deux vis de fixation Installer la bille de la tige verticale dans le support de montage Le crochet de l ouverture du support de montage doit s engager dans l encoche de la bille IN...

Страница 12: ...rne dans le sens inverse des aiguilles d une montre Une circulation d air vers le bas cr e un courant d air rafra chissement qui permet de r gler votre climatisation une temp rature plus lev e sans af...

Страница 13: ...t le support de fixation soient fermement fix s au plafond 4 La plupart des probl mes d oscillation de ventilateur sont caus s par des in galit s de niveaux de pales V rifier ce niveau en choisissant...

Страница 14: ...provided with outlet box Install square rubber washer between bracket and outlet box to reduce vibration of metal to metal surface To reduce the risk of fire electrical shock or personal injury mount...

Страница 15: ...r bracket opening The tab opposite of the hanger bracket opening should fit in slot on ball HUGGER STYLE Fasten the canopy to the top of the fan motor housing with 3 screws provided Hanger the canopy...

Страница 16: ...tachments twice a year to ensure that they are secure 2 Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years Do not use water when cleaning This could damage the motor or the blades and could c...

Страница 17: ...a casa ou edif cio de acordo com estas instru es e use apenas as ferragens fornecidas Para evitar um poss vel choque el ctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos...

Страница 18: ...e tipo de montagem preferido para tecto inclinado ou tecto muito alto Este tipo de montagem preferido para tecto baixo O tecto deve ser horizontal INSTALA O PARA MONTAGEM COM HASTE Coloque a haste no...

Страница 19: ...NEUTRO CASTANHO CORRENTE CASTANHO CORRENTE CASTANHO CORRENTE VERMELHO CORRENTE SE HOUVER KIT DE LUZ VERDE AMARELO LIGA O TERRA VERDE AMARELO LIGA O TERRA UTILIZA O E MANUTEN O UTILIZA O Active o venti...

Страница 20: ...se de que a l mpada est bem firme no recept culo e de que n o est a tocar na tela de vidro Se a vibra o persistir retire a tela e instale uma tira de borracha de na parte mais estreita da tela de vidr...

Страница 21: ...ungssystem f r die Fl gel bei der Installation beim Auswuchten oder beim Renigen nicht verbogen werden F hren Sie niemals fremde Objekte zwischen die drehenden Fl gel wenn der Ventilator in Betrieb is...

Страница 22: ...m u ersten Ende des Splints einf hren Beim Einf hren des Splints darauf achten dass die Kabeln des Ventilators nicht durchschnitten werden oder Schaden erleiden Ziehen Sie die Schraube an die sich sei...

Страница 23: ...IN LICHTKIT VORHANDEN IST GR N GELB ERDUNG GR N GELB ERDUNG VORGANGSWEISE ZUR INSTANDHALTUNG VORGANGSWEISE Den Ventilator einschalten und das Funktionieren berpr fen Die Kette kontrolliert die Geschwi...

Страница 24: ...n worden sind Sich vergewissern dass die Gl hbirne fest in ihrer Fassung sitzt und dass sie die Glasabschirmung nicht ber hrt Sollten die Vibrationen des Ventilators weiterhin bestehen bleiben muss di...

Страница 25: ...svoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde elektricien Om het risico op persoonlijke lets...

Страница 26: ...t dak moet horizontaal zijn INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET AS De as centraal op het montagestuk naar het plafond toe aanbrengen De kabels van de motor invoegen via de montagekit en de as De as invoegen...

Страница 27: ...n aan de bladen door middel van de bijgeleverde schroeven De schroeven van onder de motor halen en ze gebruiken om de bladdragers en de bladen van de motor te bevestigen Alle schroeven aanbrengen ELEK...

Страница 28: ...ast zitten 3 Indien een optionele lichtkit wordt gebruikt ervoor zorgen dat de schroeven die de glazen bladen handmatig zijn vastgedrukt Ervoor zorgen dat de gloeilamp mooi stevig zit in de bak en dat...

Страница 29: ...E SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 28 MONTAGE MET AS VLAKKE MONTAGE 2...

Страница 30: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 29 2...

Страница 31: ...DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 30 KIT 1 2 3 4 5 1 2 3 4 A 5 6 7...

Страница 32: ...S DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 31 6 7 8 9 10 24 5 6 7 8 1 1 8...

Страница 33: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 32 A B...

Страница 34: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 33...

Страница 35: ...RUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 34 1 2 3 4 5 1 2 3 4 B...

Отзывы: