background image

- 5 -

Mi 2377/1

Ingresso-uscita segnale video (cavo coassiale)
Video signal input-output (coaxial cable)
Entrée-sortie du signal vidéo (câble coaxial)

Massa video (schermo coassiale)
Video ground (coaxial shield)
Masse vidéo (écran coaxial)

Massa generale / Ground / Masse générale

Ingresso tensione positiva (18÷24Vcc)
Positive voltage input (18-24Vdc)
Entrée tension positive (18÷24Vcc)

Uscita microfono / Microphone output / Sortie microphone

Ingresso altoparlante e spegnimento automatico
Loudspeaker input and automatic switching OFF input
Entrée haut-parleur et extinction automatique

Massa fonica / Audio ground / Masse phonique

Accensione di controllo (pulsante 

)

Control switching ON (button 

)

Allumage de contrôle (bouton-poussoir 

)

Apriporta (pulsante 

)

Door lock release (button 

)

Ouvre-porte (bouton-poussoir 

)

Uscita alimentazione positiva per distributori video 12Vcc
Positive power supply output for video distributors 12Vdc
Sortie alimentation positive pour distributeurs vidéo 12Vcc

Ingresso chiamata elettronica da posto esterno
Electronic call input from external door stations
Entrée appel électronique depuis poste de rue

Ingresso chiamata elettronica intercomunicante
Electronic call input from other intercommunicating devices
Entrée appel électronique intercommunicant

Alimentazione per intercomunicanti
Power input for intercommunicating devices
Alimentation pour postes intercommunicants

Ingresso chiamata elettronica di piano
Electronic floor call input
Entrée appel électronique d’étage

LED indicazione porta aperta od altre funzioni
LED for open-door signalling or other functions
LED d’indication de porte ouverte ou fonctions diverses

Comune dei pulsanti P1 e P2
Common contact for buttons P1 and P2
Commun des boutons-poussoirs P1 et P2

Pulsanti di servizio (max 50mA)
Service buttons (max 50mA)
Boutons-poussoirs de service (max 50mA)

Comune dei pulsanti P3, P4, P5 e P6
Common contact for buttons P3, P4, P5 and P6
Commun des boutons-poussoirs P3, P4, P5 et P6

Pulsanti di servizio (max 50mA)
Service buttons (max 50mA)
Boutons-poussoirs de service (max 50mA)

Ingresso nota elettronica per chiamate intercomunicanti
Electronic bell input for intercom calls
Entrée sonnerie électronique pour intercommunication

V

M

F

H

1

2

3

4

5

8

9M

9R

X

CP

L+

1C

P1 - P2

2C

P3 ÷ P6

C

Entrada-salida señal vídeo (cable coaxial)
Entrada-saída sinal de vídeo (cabo coaxial)
Eingang/Ausgang des Videosignals (Koaxialkabel)

Masa vídeo (pantalla coaxial)
Massa vídeo (tela coaxial)
Masse Video (Koaxialabschirmung)

Masa general / Massa geral / allgemeine Masse

Entrada tensión positiva (18÷24Vcc)
Entrada tensão positiva (18÷24Vcc)
Eingang Gleichstromversorgung (18÷24Vdc)

Salida micrófono / Saída microfone / Mikrofonausgang

Entrada altavoz y apagado automático
Entrada alto-falante e desligamento automático
Lautsprechereingang und automatische Ausschaltung

Masa fónica / Massa fônica / Masse Sprechweg

Encendido de control (pulsador 

)

Acendimento de controle (botão 

)

Kontrolleinschaltung (Taste 

)

Abrepuertas (pulsador 

)

Abre-porta (botão 

)

Türöffner (Taste 

)

Salida alimentación positiva para distribuidores vídeo 12Vcc
Saída alimentação positiva para distribuidores vídeo 12Vcc
Ausgang Gleichstromversorgung für Videoverteiler 12 Vdc

Entrada llamada electrónica desde placa de calle
Entrada chamada eletrônica de posto externo
Elektronikrufeingang von Türstation

Entrada llamada electrónica intercomunicante
Entrada chamada eletrônica com intercomunicação
Eingang Gegensprech-Elektronikruf

Alimentación para intercomunicantes
Alimentação para intercomunicações
Versorgung für Gegensprechverkehr

Entrada llamada electrónica desde piso
Entrada chamada eletrônica de andar
Eingang Etagen-Elektronikruf

LED de señalización puerta abierta u otras funciones
LED indicação porta aberta ou outras funções
LED für Türöffner-Anzeige oder andere Funktionen

Común de los pulsadores P1 y P2
Comum dos botões P1 e P2
Gemeinsamer Leiter der Tasten P1 und P2

Pulsadores de servicio (max 50mA)
Botões de serviço (máx 50mA)
Servicetasten (max. 50mA)

Común de los pulsadores P3, P4, P5 y P6
Comum dos botões P3, P4, P5 e P6
Gemeinsamer Leiter der Tasten P3, P4, P5 und P6

Pulsadores de servicio (max 50mA)
Botões de serviço (máx 50mA)
Servicetasten (max. 50mA)

Entrada sonido electrónico para intercommunicantes
Entrada son electrónico para intercomunicantes
Eingang elektron. Läutwerk für Gegensprechanlagen

Terminales y datos eléctricos
Terminais e dados elétricos
Klemmenbrett und elektrische Daten

Morsettiera e dati elettrici
Terminal board and electrical data
Bornier et données électriques

Содержание EH9160PLCT/2

Страница 1: ...x Bo ted encastrement Caja de empotrar Caixa para encaixe Unterputzgeh us Adattatore a muro per videocitofono Wall adaptor for videointercom Adaptateur de mur pour vid ophone Adaptador de parede para...

Страница 2: ...her direct light or intense reflections do not hit the camera lens Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources lumineu ses directes ou reflets de forte intensit ne v...

Страница 3: ...cc ca Stromversorgung f r Namensschilderbeleuchtung 12Vdc ac Com nes de los pulsadores de llamada Comuns dos bot es de chamada Anschlu klemmen f r Rufstrom Pulsadores de llamada bot es de chamada Ruft...

Страница 4: ...urbo ted encastrement Instalaci nsobrecajadeempotrar Instalac osobrecaixaparaencaixe InstallationaufUnterputzgeh us P P 2 2 P P P P 1 1 L L C C X X 9 9 8 8 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 H H 9 9 P P P P P P C C...

Страница 5: ...tr esonnerie lectroniquepourintercommunication V M F H 1 2 3 4 5 8 9M 9R X CP L 1C P1 P2 2C P3 P6 C Entrada salida se al v deo cable coaxial Entrada sa da sinal de v deo cabo coaxial Eingang Ausgang d...

Страница 6: ...or about one minute Reconnect power after having repaired the fault ES ALIMENTADORESTABILIZADO Datos t cnicos Alimentaci n de red 127 220 230Vca Potencia 60VA Temperatura de funcionamiento 0 50 C M xi...

Страница 7: ...nalphoniquedetransmission5Vcc 20mA 2 Entr ecanalphoniqueder ception1 5Vcc 20mA 3 Sortie tension positive 8Vcc 0 1A DE AUDIO VIDEO TIMER Technische Daten Betriebstemperatur 0 50 C max zul ssige Feuchti...

Страница 8: ...installation d clai rage ou industrielle conform ment aux nor mesCEIettoutel installationdoit trer alis e conform ment aux dispositions de la loi en vigueur Il faut obligatoirement pr voir en amont de...

Страница 9: ...opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vc...

Страница 10: ...re el ltimo Aten o Efetua se a ligac o do cabo co axial em s rie cortando a resist ncia de 75 do primeiro video porteiro VC1 e instalando a no ltimo Note When the coaxial cable is connected in series...

Страница 11: ...ontrol switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationduringaconversation enable disablet...

Страница 12: ...hared commoncontact terminal2C canbe onlyusedforoneofthefunctionslisted above at time 11 Lock release button It allows to operatetheelectriclockreleaseeither with the video intercom in ON or OFF state...

Страница 13: ...odocont nuo o recebimento de uma chamada com intercomunica oquandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibil...

Страница 14: ...0mA Estes bot es possuindo um comum nico terminal2C devemtersomente umadasfun esprogram veis 11 Bot o abre porta Possibilita o acionamentodafechadurael tricaseja comov deo porteiroacesooudesliga do 12...

Страница 15: ...icante Gegensprechrufe Accensioni di controllo Control switching ON Allumages de contr le Encendidos de control Acendimentos de controle Kontrolleinschaltungen Contatti liberi comuni 1C e 2C Free cont...

Страница 16: ...sabletheringingsounditisnecessary duringareceivingcall topressmomentarily the button the red LED flashes during the call and the conversation The status enabled or disabled and the level of the ringin...

Страница 17: ...chamada pressionar momentaneamente o bot o o led vermelho come a a lampejar por todo o tempodachamadaedaconversa o O estado habilitado ou desabilitado e os n veisdovolumedosoms omemorizados e ser o u...

Страница 18: ...ttingoftheaudio levels on the video intercom adjust the microphonesensitivityofthedoorstation totheminimumvalueandtheloudspeakers volumetoanintermediatevalue If there are intercommunicating devices ad...

Страница 19: ...immer do v deo porteiro Aten o Paraagilizaracalibragemdos n veis f nicos no v deo porteiro recomenda seregularon veldomicrofone nopostoexternonom nimo on veldoalto falantedeveser poroutrolado regulado...

Страница 20: ...tinuing hearing the audio from the door station press shortly the button in this status the red LED will light up continuously To restore the audio to the door station press again the button the red L...

Страница 21: ...versarcomoposto externo pressionarobot o Quandose desejar desativar a fonia em direc o ao postoexterno continuandoaouviro udio proveniente do exterior pressionar brevementeobot o Portodooper odo dades...

Страница 22: ...equipment To end the communication press the button The communication will also end when the communication time expires or if there is a call from the external door station allumagedecontr le levid o...

Страница 23: ...ara desativarafonia Afoniatamb msedesativa no final da temporiza o ou ao receber uma chamadadeumpostoexterno keine Sprechverbindung mit der T rstation wenndasVideosprechger tnachDr ckender f rdie Kont...

Страница 24: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la...

Отзывы: