background image

- 3 -

Mi 2377/1

Linea fonica ricezione
Reception audio line
Ligne phonique de réception

Linea fonica trasmissione
Transmission audio line
Ligne phonique de transmission

Ingresso tensione positiva per gruppo fonico (6÷12Vcc)
Power supply input for electric door speaker (6÷12Vdc)
Entrée tension positive pour module phonique (6÷12Vcc)

Massa fonica / Audio ground / Masse phonique

Ingresso tensione alternata o massa per Led illumina-cartellini
Alternated power supply input or ground for name-plate Led
Entrée tension alternée ou masse pour Led éclairage-étiquettes

Ingresso tensione per Led illumina-cartellini (12Vcc-ca)
AC or DC power supply input for name-plate Led (12Vdc-ac)
Entrée tension pour Led éclairage-étiquettes (12Vcc-ca)

Comuni dei pulsanti di chiamata
Common of the call push-buttons
C
ommuns des boutons-poussoirs

Pulsanti di chiamata / call push-buttons / boutons-poussoirs d'appel

Uscita segnale video (cavo coassiale)
Video signal output (coaxial cable)
Sortie signal vidéo (câble coaxial)

Massa video (schermo coassiale)
Video ground (coaxial shield)
Masse vidéo (blindage coaxial)

Ingresso tensione positiva per telecamera (18÷24Vcc)
Positive voltage input for camera (18÷24Vdc)
Entrée tension positive pour caméra (18÷24Vcc)

Ingresso tensione per Led di servizio (12Vcc-ca)
AC or DC power supply input for service Led (12Vdc-ac)
Entrée tension pour Led de service (12Vcc-ca)

Bornier et données électriques
Terminales y datos eléctricos

Morsettiera e dati elettrici
Terminal board and electrical data

Terminais e dados elétricos
Klemmenbrett und elektrische Daten

1

2

3

4

A

C

P1 - P2

V

M

H

L+

Canal de recepción
Canal de recepção
Sprechweg Senderichtung

Canal de transmisión
Canal de transmissão
Sprechweg Empfangrichtung

Entrada tensión positiva para grupo fonico (6÷12Vcc)
Entrada tensão positiva para porteiro eléctrico (6÷12Vcc)
Eingang positive Spannung für Türlautsprecher (6 bis 12Vdc)

Masa fónica / Massa fónica / Sprechleitungsmasse

Entrada tensión alterna ó masa para Led ilumina-portaetiquetas
Entrada tensão alternada ou massa para Led ilumina-letreiros
Wechselstromversorgung für Namensschilderbeleuchtung

Entrada tensión para Led ilumina-etiquetas (12Vcc-ca)
Entrada tensão para Led ilumina-letreiros (12Vcc-ca)
Stromversorgung für Namensschilderbeleuchtung (12Vdc-ac)

Comúnes de los pulsadores de llamada
Comuns dos botões de chamada
Anschlußklemmen für Rufstrom

Pulsadores de llamada / botões de chamada / Ruftasten

Salida señal vídeo (cable coaxial)
Saída sinal vídeo (cabo coaxial)
Videosignalausgang (Koaxialkabel)

Masa vídeo (pantalla coaxial)
Massa vídeo (tela coaxial)
Video-Erdung (Koaxialkabel)

Entrada tensión positiva para telecámara (18÷24Vcc)
Entrada tensão positiva para telecâmara (18÷24Vcc)
Eingang positive Spannung für Videokamera (18 bis 24Vdc)

Entrada tensión para Led de servicio (12Vcc-ca)
Entrada tensão para Led de serviço (12Vcc-ca)
Stromversorgung für Led von Service (12Vdc-ac)

Dati tecnici
Alimentazione video

18÷24Vcc-0,2A

Alimentazione audio

6÷12Vcc-0,06A

Ampiezza segnale video su 75

1Vpp

Standard segnale video

PAL

Illuminazione minima

2,5 Lux

Led

6 bianchi

Sensore

CCD 1/3"

Numero di pixel

291.000

Ottica

3,6mm

Messa a fuoco

0,6m ÷ 

Brandeggio orizzontale/verticale

±15°

Technical data
Video power supply

18÷24VDC-0.4A

Audio power supply

6÷12VDC-0.06A

Video signal output on 75

1Vpp

Video signal standard

PAL

Minimum lighting

2.5 Lux

LED's

6 white

Sensor

CCD 1/3"

Number of pixel

291,000

Lens

3.6mm

Focusing

0.6m ÷ 

Horizontal/vertical sweep

±15°

Données techniques
Alimentation vidéo

18÷24Vcc-0,4A

Alimentation audio

6÷12Vcc-0,06A

Ampleur signal vidéo sur 75

1Vpp

Standard signal vidéo

PAL

Eclairage minimum

2,5 Lux

Leds

6 blancs

Capteur

CCD 1/3"

Numéro de pixel

291.000

Objectif

3,6mm

Mise au point réglable

0,6m  ÷ 

Balayage horizontal/vertical

±15°

Datos técnicos
Alimentación  video

18÷24Vcc-0,4A

Alimentación  audio

6÷12Vcc-0,06A

Ampl.señal video sobre 75

1Vpp

Standard señal video

PAL

Iluminación mínima

2,5 Lux

Led

6 blancos

Sensor

CCD 1/3"

Número de píxel

291.000

Optica

3,6mm

Enfoque

0,6m ÷ 

Rotación horizontal/vertical

±15°

Dados técnicos
Alimentação video

18 ÷ 24Vcc-0,4A

Alimentação audio

6÷12Vcc-0,06A

Ampl. do sinal video a 75

1Vpp

Standard sinal video

PAL

Iluminação mínima

2,5 Lux

Led

6 brancos

Sensor

CCD 1/3"

Número de pixel

291.000

Optica

3,6mm

Foco

0,6m ÷ 

Ajustamento horizontal/vertical

±15°

Technische Daten
Spannung für Videokamera

18÷24Vdc-0,4A

Spannung für Türlautsprecher

6÷12Vdc-0,06A

Videosignalpegel auf 75

1Vss

Videosignalstandard

PAL

Mindestbeleuchtung

2 Lux

LED

6 weiß

Sensor

CCD 1/3"

Anzahl der Pixel

291.000

Objektiv

3,6mm

Fokuseinstellung

0,6m ÷ 

Horizontale/vertikale Schwenkung ±15°

Содержание EH9160PLCT/2

Страница 1: ...x Bo ted encastrement Caja de empotrar Caixa para encaixe Unterputzgeh us Adattatore a muro per videocitofono Wall adaptor for videointercom Adaptateur de mur pour vid ophone Adaptador de parede para...

Страница 2: ...her direct light or intense reflections do not hit the camera lens Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources lumineu ses directes ou reflets de forte intensit ne v...

Страница 3: ...cc ca Stromversorgung f r Namensschilderbeleuchtung 12Vdc ac Com nes de los pulsadores de llamada Comuns dos bot es de chamada Anschlu klemmen f r Rufstrom Pulsadores de llamada bot es de chamada Ruft...

Страница 4: ...urbo ted encastrement Instalaci nsobrecajadeempotrar Instalac osobrecaixaparaencaixe InstallationaufUnterputzgeh us P P 2 2 P P P P 1 1 L L C C X X 9 9 8 8 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 H H 9 9 P P P P P P C C...

Страница 5: ...tr esonnerie lectroniquepourintercommunication V M F H 1 2 3 4 5 8 9M 9R X CP L 1C P1 P2 2C P3 P6 C Entrada salida se al v deo cable coaxial Entrada sa da sinal de v deo cabo coaxial Eingang Ausgang d...

Страница 6: ...or about one minute Reconnect power after having repaired the fault ES ALIMENTADORESTABILIZADO Datos t cnicos Alimentaci n de red 127 220 230Vca Potencia 60VA Temperatura de funcionamiento 0 50 C M xi...

Страница 7: ...nalphoniquedetransmission5Vcc 20mA 2 Entr ecanalphoniqueder ception1 5Vcc 20mA 3 Sortie tension positive 8Vcc 0 1A DE AUDIO VIDEO TIMER Technische Daten Betriebstemperatur 0 50 C max zul ssige Feuchti...

Страница 8: ...installation d clai rage ou industrielle conform ment aux nor mesCEIettoutel installationdoit trer alis e conform ment aux dispositions de la loi en vigueur Il faut obligatoirement pr voir en amont de...

Страница 9: ...opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vc...

Страница 10: ...re el ltimo Aten o Efetua se a ligac o do cabo co axial em s rie cortando a resist ncia de 75 do primeiro video porteiro VC1 e instalando a no ltimo Note When the coaxial cable is connected in series...

Страница 11: ...ontrol switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationduringaconversation enable disablet...

Страница 12: ...hared commoncontact terminal2C canbe onlyusedforoneofthefunctionslisted above at time 11 Lock release button It allows to operatetheelectriclockreleaseeither with the video intercom in ON or OFF state...

Страница 13: ...odocont nuo o recebimento de uma chamada com intercomunica oquandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibil...

Страница 14: ...0mA Estes bot es possuindo um comum nico terminal2C devemtersomente umadasfun esprogram veis 11 Bot o abre porta Possibilita o acionamentodafechadurael tricaseja comov deo porteiroacesooudesliga do 12...

Страница 15: ...icante Gegensprechrufe Accensioni di controllo Control switching ON Allumages de contr le Encendidos de control Acendimentos de controle Kontrolleinschaltungen Contatti liberi comuni 1C e 2C Free cont...

Страница 16: ...sabletheringingsounditisnecessary duringareceivingcall topressmomentarily the button the red LED flashes during the call and the conversation The status enabled or disabled and the level of the ringin...

Страница 17: ...chamada pressionar momentaneamente o bot o o led vermelho come a a lampejar por todo o tempodachamadaedaconversa o O estado habilitado ou desabilitado e os n veisdovolumedosoms omemorizados e ser o u...

Страница 18: ...ttingoftheaudio levels on the video intercom adjust the microphonesensitivityofthedoorstation totheminimumvalueandtheloudspeakers volumetoanintermediatevalue If there are intercommunicating devices ad...

Страница 19: ...immer do v deo porteiro Aten o Paraagilizaracalibragemdos n veis f nicos no v deo porteiro recomenda seregularon veldomicrofone nopostoexternonom nimo on veldoalto falantedeveser poroutrolado regulado...

Страница 20: ...tinuing hearing the audio from the door station press shortly the button in this status the red LED will light up continuously To restore the audio to the door station press again the button the red L...

Страница 21: ...versarcomoposto externo pressionarobot o Quandose desejar desativar a fonia em direc o ao postoexterno continuandoaouviro udio proveniente do exterior pressionar brevementeobot o Portodooper odo dades...

Страница 22: ...equipment To end the communication press the button The communication will also end when the communication time expires or if there is a call from the external door station allumagedecontr le levid o...

Страница 23: ...ara desativarafonia Afoniatamb msedesativa no final da temporiza o ou ao receber uma chamadadeumpostoexterno keine Sprechverbindung mit der T rstation wenndasVideosprechger tnachDr ckender f rdie Kont...

Страница 24: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la...

Отзывы: