background image

- 13 -

Mi 2377/1

1

2

3

14

4

13

12

5

6

7

10

1

Regulación de la luminosidad de la ima-
gen 

.

2

Altavoz. Para escuchar la comunicación
en curso y para recibir las llamadas
desde placa de calle, intercomunicantes
o desde piso.

3

Regulación del volumen de la comunica-
ción y de la sonería 

.

4

Micrófono. Permite comunicar con la
placa de calle o con teléfonos
intercomunicantes.

5

Led verde. El led indica:

- una comunicación habilitada, al estar
encendido de modo continuo;
- la recepción de una llamada intercomu-
nicante, al parpadear.

6

Pulsador  encendido de control 

.

Permite encender el videoportero y con-
trolar visualmente la entrada.

7

Pulsador Mute 

. Permite:

activar/disactivar la fonía hacia la placa
de calle (micrófono) durante la comuni-
cación;
-  activar/disactivar la sonería al
mantenerlo presionado por menos de 2
segundos tras recibir una llamada o
realizar un encendido de control;
entrar/salir del modo de programación
al mantenerlo presionado por más de 2
segundos.

8

Led rojo. El led indica:

- la temporánea inhabilitación de la fonía
si se mantiene encendido de modo
continuo. Al reactivar la fonía, vuelve al
anterior modo de funcionamiento;
- la disactivación de la sonería. El led

ES

 CARACTERÍSTICAS

11

8

9

PT

 CARACTERÍSTICAS

1

Regulagem da luminosidade da imagem

.

2

Alto-falante. Para ouvir a comunicação
em andamento e para receber as chama-
das de posto externo, com intercomunica-
ção ou de andar.

3

Regulagem do volume da comunicação e
do som 

.

4

Microfone. Consente a conversação com
o posto externo ou com outros apartamen-
tos interligados.

5

Led verde. O led indica:

- uma comunicação habilitada quando
estiver aceso em modo contínuo;
- o recebimento de uma chamada com
intercomunicação quando lampeja.

6

Botão acendimento de controle 

.

Possibilita acender o vídeo-porteiro e
controlar, de maneira visiva o ingresso.

7

Botão Mute 

. Possibilita:

ativar/desativar a fonia em direcção ao
posto externo (microfone) durante a
conversação;
ativar/desativar o som se pressionado
por um tempo inferior a 2 segundos depois
de ter recebido uma chamada ou de ter
efetuado um acendimento de controle;
-  entrar / sair da modalidade de
programação
 se pressionado por um
tempo superior a 2 segundos.

8

Led vermelho. O led indica:

- a temporária desabilitação da fonia
quando estiver aceso em modo contínuo.
Se a fonia for reativada, retomar o
precedente estado de funcionamento;

1

Einstellung der Helligkeit 

.

2

Lautsprecher. Dient zum Hören des lau-
fenden Gesprächs und Empfangen der
Türstations-, Gegensprech- oder Etagen-
rufe.

3

Einstellung der Lautstärke der Sprechrufe
und des Läutwerks 

.

4

Mikrofon. Dient zum Sprechen mit der
Türstation oder anderen Gegensprech-
teilnehmern.

5

Grüne LED. Die LED zeigt folgendes an:

- Freigabe eines Gesprächs bei
Dauereinschaltung;
- Empfang eines Gegensprechrufes bei
Blinken

6

Kontrolleinschalttaste 

. Dient zum

Einschalten des Videosprechgeräts und
zur optischen Kontrolle des Eingangs.

7

Mute- Taste 

. Dient zur:

-  Freigabe/Unterbrechung des
Sprechverkehrs mit der Türstation
(Mikrofon) während des Gesprächs
-  Freigabe/Unterbrechung  des
Läutwerks
 bei weniger als 2 Sek.
dauerndem Drücken nach Empfang eines
Rufes oder nach Kontrolleinschaltung.
Verlassen/Aufrufen des Programmier-
modus
 bei länger als 2 Sek. dauerndem
Drücken

.

8

Rote LED. Die LED zeigt folgendes an:

- vorübergehende Unterbrechung des
Sprechverkehrs bei Dauereinschaltung;
Nach erneuter Freigabe der Sprechleitung
kehrt das Gerät zum vorhergehenden
Betriebszustand zurück.

DE

 MERKMALE

Содержание EH9160PLCT/2

Страница 1: ...x Bo ted encastrement Caja de empotrar Caixa para encaixe Unterputzgeh us Adattatore a muro per videocitofono Wall adaptor for videointercom Adaptateur de mur pour vid ophone Adaptador de parede para...

Страница 2: ...her direct light or intense reflections do not hit the camera lens Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources lumineu ses directes ou reflets de forte intensit ne v...

Страница 3: ...cc ca Stromversorgung f r Namensschilderbeleuchtung 12Vdc ac Com nes de los pulsadores de llamada Comuns dos bot es de chamada Anschlu klemmen f r Rufstrom Pulsadores de llamada bot es de chamada Ruft...

Страница 4: ...urbo ted encastrement Instalaci nsobrecajadeempotrar Instalac osobrecaixaparaencaixe InstallationaufUnterputzgeh us P P 2 2 P P P P 1 1 L L C C X X 9 9 8 8 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 H H 9 9 P P P P P P C C...

Страница 5: ...tr esonnerie lectroniquepourintercommunication V M F H 1 2 3 4 5 8 9M 9R X CP L 1C P1 P2 2C P3 P6 C Entrada salida se al v deo cable coaxial Entrada sa da sinal de v deo cabo coaxial Eingang Ausgang d...

Страница 6: ...or about one minute Reconnect power after having repaired the fault ES ALIMENTADORESTABILIZADO Datos t cnicos Alimentaci n de red 127 220 230Vca Potencia 60VA Temperatura de funcionamiento 0 50 C M xi...

Страница 7: ...nalphoniquedetransmission5Vcc 20mA 2 Entr ecanalphoniqueder ception1 5Vcc 20mA 3 Sortie tension positive 8Vcc 0 1A DE AUDIO VIDEO TIMER Technische Daten Betriebstemperatur 0 50 C max zul ssige Feuchti...

Страница 8: ...installation d clai rage ou industrielle conform ment aux nor mesCEIettoutel installationdoit trer alis e conform ment aux dispositions de la loi en vigueur Il faut obligatoirement pr voir en amont de...

Страница 9: ...opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vc...

Страница 10: ...re el ltimo Aten o Efetua se a ligac o do cabo co axial em s rie cortando a resist ncia de 75 do primeiro video porteiro VC1 e instalando a no ltimo Note When the coaxial cable is connected in series...

Страница 11: ...ontrol switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationduringaconversation enable disablet...

Страница 12: ...hared commoncontact terminal2C canbe onlyusedforoneofthefunctionslisted above at time 11 Lock release button It allows to operatetheelectriclockreleaseeither with the video intercom in ON or OFF state...

Страница 13: ...odocont nuo o recebimento de uma chamada com intercomunica oquandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibil...

Страница 14: ...0mA Estes bot es possuindo um comum nico terminal2C devemtersomente umadasfun esprogram veis 11 Bot o abre porta Possibilita o acionamentodafechadurael tricaseja comov deo porteiroacesooudesliga do 12...

Страница 15: ...icante Gegensprechrufe Accensioni di controllo Control switching ON Allumages de contr le Encendidos de control Acendimentos de controle Kontrolleinschaltungen Contatti liberi comuni 1C e 2C Free cont...

Страница 16: ...sabletheringingsounditisnecessary duringareceivingcall topressmomentarily the button the red LED flashes during the call and the conversation The status enabled or disabled and the level of the ringin...

Страница 17: ...chamada pressionar momentaneamente o bot o o led vermelho come a a lampejar por todo o tempodachamadaedaconversa o O estado habilitado ou desabilitado e os n veisdovolumedosoms omemorizados e ser o u...

Страница 18: ...ttingoftheaudio levels on the video intercom adjust the microphonesensitivityofthedoorstation totheminimumvalueandtheloudspeakers volumetoanintermediatevalue If there are intercommunicating devices ad...

Страница 19: ...immer do v deo porteiro Aten o Paraagilizaracalibragemdos n veis f nicos no v deo porteiro recomenda seregularon veldomicrofone nopostoexternonom nimo on veldoalto falantedeveser poroutrolado regulado...

Страница 20: ...tinuing hearing the audio from the door station press shortly the button in this status the red LED will light up continuously To restore the audio to the door station press again the button the red L...

Страница 21: ...versarcomoposto externo pressionarobot o Quandose desejar desativar a fonia em direc o ao postoexterno continuandoaouviro udio proveniente do exterior pressionar brevementeobot o Portodooper odo dades...

Страница 22: ...equipment To end the communication press the button The communication will also end when the communication time expires or if there is a call from the external door station allumagedecontr le levid o...

Страница 23: ...ara desativarafonia Afoniatamb msedesativa no final da temporiza o ou ao receber uma chamadadeumpostoexterno keine Sprechverbindung mit der T rstation wenndasVideosprechger tnachDr ckender f rdie Kont...

Страница 24: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la...

Отзывы: