background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

 

Mi 2375 

    15

Tableau 1. Numéro à additionner à
celui programmé sur le codeur pour
obtenir le code du premier bouton-
poussoir

Numéro à

Position  des  micro-

programmer

interrupteurs SW

0

4

8

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

52

56

60

1

er

  bou

ton

de dro

ite

1

e

r

 b

o

u

to

n

d

e

 g

a

u

c

h

e

CD4138PL

CD4134PL

Exemple : le premier 

codeur 

avec les

codes usagers de 0 à 63 et 

SW

 sur la

position  0  (codes  utilisables  de  1  à
63), le second 

codeur 

avec les codes

usagers de 63 à 126 (codes utilisables
de 64 à 126);

- présence d’échangeurs digitaux dans

des installations à plusieurs entrées.
Dans ce cas, il faut nécessairement
que  la  programmation  du  codeur  et
celle  de  l’échangeur  soient  compa-
tibles.
Exemple:  le  codeur  d’une  entrée
secondaire  dont  les  codes  usagers
sont compris dans la plage 100 à 163
(codes utilisables de 101 à 163), un
deuxième avec les codes usagers de
200 à 263 (codes utilisables de 201 à
263), etc.;

- présence  d’un  standard  dans

l’installation, avec nécessité d’afficher
à  l’écran  les  numéros  des  usagers
avec  l’identification  de  l’étage  (par
exemple, premier étage numéros 111,
112, 113, etc.; deuxième étage 121,
122, 123, etc.).

Programmation du code associé au
premier bouton-poussoir

Pour programmer le code associé au
premier  bouton-poussoir,  il  suffit  de
régler les micro-interrupteurs 

SW1 

et

SW2 

(ce dernier présent uniquement

sur le CD4138PL) positionnés en face
arrière du codeur. Le tableau 1 indique
comment  programmer  les  micro-
interrupteurs 

SW 

pour obtenir le code

désiré.

Programmation des codes de base
des boutons-poussoirs et modes de
fonctionnement

Pour programmer le code de base des
boutons-poussoirs  et  les  modes  de
fonctionnement, il faut que le codeur soit
branché sur le même montant sur lequel
est  installée  une  plaque  de  rue
TD4100PL ou un standard de concier-
gerie PDX4000; si ce n’est pas le cas,
on peut brancher les , - et DB du
codeur aux bornes respectives de l’un
des 2 produits, ceci uniquement pour le
temps nécessaire à effectuer la program-
mation.

Entrer en mode de programmation

Pour programmer le code de base des
boutons-poussoirs  et  les  modes  de
fonctionnement, il faut entrer en mode
de programmation en enlevant le pontet

J1 

de manière à libérer les 2 pôles; le

codeur génère une tonalité intermittente
d’attente.

Quitter le mode de programmation

Pour quitter le mode de programmation
et retourner au mode de fonctionnement,
insérer le pontet 

J1 

de manière à court-

circuiter les 2 pôles.

TD4100PL

CD4134PL
CD4138PL

Содержание CD4134PL

Страница 1: ...sers 63 Door opening time 3 sec Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH CODEUR DIGITAL Permet d utiliser les traditionnelles pla ques de rue Profilo dans une...

Страница 2: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2375 2 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION...

Страница 3: ...m extensions audio to extensions ground power supply input data line exchanger command video switching off command door opening contacts audio to speaker unit audio from speaker unit power supply outp...

Страница 4: ...ucteurs l aide de syst mes liminant les extra ten sions provoqu es par les clairs ou autres ph nom nes lectromagn tiques Notas Para la se al v deo usar un cable coaxial de 75 La m xima distancia exist...

Страница 5: ...talaci n se pueden introducir 30 tel fonos como m ximo Si se necesitan cantidades mayores a adir un n mero apropiado de alimentadores art 4220 1 cada 50 tel fonos Nota No esquema de instala o s o apli...

Страница 6: ...r 30 videoporteros como m ximo Si se necesitan cantidades mayores a adir un n mero apropiado de alimentadores art 4220 1 cada 50 videoporteros Nota No esquema de instala o s o aplic veis um m ximo de...

Страница 7: ...ila di sinistra modo funzionamento del codifica tore con durata del rel a 3 secondi e senza attivazione del posto esterno dai posti interni Questaprogrammazione validaperla maggior parte d installazio...

Страница 8: ...ai rispettivi morsetti di uno dei 2 prodotti per il solo tempo necessario alla programmazione Entrare in programmazione Per programmare il codice base dei pulsanti ed i modi di funzionamento necessar...

Страница 9: ...nferma Uscire dalla programmazione come descritto nel relativo paragrafo Nel caso d invio di pi codici viene me morizzatol ultimonumero Morsetti P1 e P2 Collegando ai morsetti P1 e P2 del codificatore...

Страница 10: ...user is busy Indique que l utilisateur appel est occup 0 1 2 3 4 5 Occupato Busy Occup Indica che si in modalit programmazione o che l utente esterno stato messo in attesa Indicates the programming mo...

Страница 11: ...modeofthedigitalencoder withfactorysettings activationtimeof relay 3 seconds no automatic connectionbetweeninternalstations andexternalstation Ingeneralthisisthesettingforthemost frequent installation...

Страница 12: ...ess to send to the encoder during the programming phase User s address related to the first button Toprogramtheuser saddressrelatedtothefirstbutton itissufficienttosetmicro switchesSW1andSW2 the lastp...

Страница 13: ...mmed in the digital encoder is equal to 0 by pressing the two buttons of modules PL42PDG PL42PCDGorPL12P connectedtoP1 andP2 theywillcallrespectivelyusers coded with the addresses 1 and 2 the user s a...

Страница 14: ...siquelapossibilit deconnexion automatique des postes internes au codeur en appuyant sur le poussoir g che d usine cette fonction est d sactiv e lorsque le relais est activ pour 3 secondes Programmatio...

Страница 15: ...me tage 121 122 123 etc Programmation du code associ au premier bouton poussoir Pour programmer le code associ au premier bouton poussoir il suffit de r gler les micro interrupteurs SW1 et SW2 ce der...

Страница 16: ...rs en bas code 0 le syst menereconna trapaslecodedupremier bouton poussoir De plus si des boutons poussoirsexternessontbranch sauxbornes P1etP2 ilsaurontlem mecodedu2 me etdu 3 me bouton poussoir du c...

Страница 17: ...L24S 5 exemple de codage d une installa tionavecuneentr eprincipaleetdeux entr es secondaires division par es caliers 2 plaque de rue vid opho nique 10 appels avec PL42PDG CD4134PL et PL24S Note Dans...

Страница 18: ...filaaladerecha y8 9 10 11 filaala izquierda modo de funcionamiento del codificador con tiempo del rel de 3 segundosysinactivaci ndelaplaca de calle desde las unidades internas Esta programaci n es v...

Страница 19: ...o una centralita de portero PDX4000 en caso contrario se pueden conectar las bornas y DB del codificador a las bornas correspondientes de uno de los 2 productos solamente durante el tiempo necesario...

Страница 20: ...diente En caso de env o de varios c digos queda guardado el ltimo n mero Bornes P1 y P2 Conectando a las bornes P1 y P2 del codificador los dos pulsadores de llamada de los m dulos PL42PDG PL42PCDG o...

Страница 21: ...iga o autom tica ao codificador dos postos internos por interm dio da press o do bot o fechadura a fun o vem desativada daf bricaenquantoorel ativadopor 3 segundos Coloca es de f brica Os m dulos saem...

Страница 22: ...eros111 112 113 etc segundo andar 121 122 123 etc Programa o c digo associado ao primeiro bot o Para programar o c digo associado ao primeiro bot o suficiente colocar os micro interruptores SW1 e SW2...

Страница 23: ...0 36 186 151 213 699 4 703 700 762 C digos invi veis do codificador C digo do primeiro bot o no alto Posi o micro interruptores SW vide tabela 1 C digo a ser enviado ao codificador durante a programa...

Страница 24: ...essos secund rios divis o por es calas 2 Botoneira com v deo porteiro para 10 chama das com PL42PDG CD4134PL e PL24S Nota Nesse exemplo n o poss vel ter a chamada n mero3 Nota Nesse exemplo n o poss v...

Страница 25: ...t einerRelaisdauervon3Sekunden ohne Aktivierung der T rstation von den Haustelefonen DieseProgrammierunggiltf rdiemeisten Bussysteme in folgenden F llen sind hingegen nderungennotwendig Installationen...

Страница 26: ...PDX4000befindet solltediesnichtderFallsein k nnen die Klemmen und DB der Kodiereinheit w hrend der Programmierungsphase an die entsprechenden Klemmen eines der beiden Artikel angeschlossen werden Auf...

Страница 27: ...raufhin ert nteinBest tigungston Programmiermoduswieimentsprech enden Abschnitt beschrieben verlassen WennmehrereCodesgesendetwerden wird die letzte Nummer gespeichert Klemmen P1 und P2 Wenn die beide...

Страница 28: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2375 28 5 Kodierbeispiel f r eine Anlage mit einem Haupteingang und 2 Nebeneing ngen Treppenhausunterteilung...

Страница 29: ...la conversation d ult rieures 60 se condes appuyer de nouveau sur le bouton poussoir d appel En raccrochant le combin l installation se r tablit en position de repos Si aucun interne ne r pond en app...

Страница 30: ...en des H rers kehrt die Anlage in Ruhestellung zur ck Wenn nach Dr cken der Ruftaste der interne Teilnehmer antwortet kann erst nach 25 Se kunden ein anderer Teilnehmer angerufen werden Zur Bet tigung...

Страница 31: ...tes the programming mode or the waiting status of the external user Indique que l on est en mode de programmation ou que l utilisateur externe a t mis en attente Indica que se est en el modo de progra...

Страница 32: ...l Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle no...

Отзывы: