background image

41

RAC 3000

Revisione - 07 

 

 

Date 02-2019

D

ERSATZTEILE

Taf. 2/2

Nt.

KODE

Merge

BESCHREIBUNG

KIT

01

71345604

1

Hinterer Zylinderkopf

02

71345603

1

Vorderer Zylinderkopf

03

711665

1

Ventilverschluss

04

71C00694

2

Anschlussstück 6510 - ø 5 - 1/8"

05

711994

2

Anschlussstück 6510 - ø 8 - 1/4"

06

71C01563

2

Schalldämpfer Art.527 - SPPE 1/4"

07

71C00179

3

Anschlussstück.S 2020 - 1/4"- 1/4"

08

710841

1

Ventil

09

710822

1

Kleiner Ventilkolben

10H

710258

1

Dichtung OR 5-612

H

11H

710922

2

Dichtung OR 018

H

12

712268

1

Federführungverschluß

13

712061

1

Unterlegscheibe

14H

710916

1

Dichtung OR 2-015

H

15H

710528

1

Dichtung OR 008

H

16

71345599

1

Durchbohrte Platte

17

711663

1

Verschluss 2611-1/4"

18

71345165

1

Muffe Booster

19

71345440

1

Pneumatischer Kolben

20

716161

1

Dichtungsanschlagring

21

71346399

1

Stossdämpfer

22H

710595

1

Dichtung OR 2-341

H

23H 71C00402

2

Dichtung OR 2-239

H

24

712050

2

Schraube STCE M8 x 8 UNI 5923

25

716180

1

Ventil VSC 544 - 1/4"

26

711662

1

Ölstand HFE.9

27

71345598

4

Gewindedorn M 8

28

712793

4

Schraube TCCE.M6 x 18 UNI 5931

29

71345596

1

Gehäuse

30

712585

8

Unterlegscheibe ø 8 UNI 6592

31

711825

1

Anschlussstück NPT 1300

32

711823

1

Anschlussstück NV 1/4" NPT-F

33

71345601

1

Fuss

34

710623

6

Mutter M 6 UNI 7473

35

711829

4

Schraube TSCE M6 x 20 UNI 5933

36

71346398

1

Führungsanschlussstück

37

71345600

1

Dichtungshülse

38

710905

1

Seeger-Ring 11 UNI 7437

39

71345602

2

Winkelplatte

40

71C00737

1

Griff M 943-144 B M5

41

716143

2

Schraube TCCE M5 x 10 UNI 5931

42

71C00732

2

Schraube STCE M6 x 20 UNI 5923

43

71C00703

8

Mutter M 8 UNI 5721

44

712824

1

Schraubbolzen 2525 -1/4" H 27

46

716356

1

Anschlussstück 6525 - ø 8 - 1/4"

47

71C00373

1

Verdichtungsring 2661-3/8"

48

711998

1

Verschluss 2611-3/8"

49

71C00216

1

Verdichtungsring 2661-1/4"

50GH

710923

1

Dichtung OR 012

GH

51G

710912

1

Mutter M 10 x 6

G

52H

710003

1

Dichtung OR 5-052

H

53EH

711982

1

Dichtung OR 2-120

EH

54EH

711661

1

Dichtung OR 2-135

EH

55EH

716164

1

Ring Sealing WRI 14

EH

56EH

711341

1

Dichtung TS-14-22-5,8 / L

EH

57EH

710579

1

Dichtung OR 2-113

EH

58FH

710823

3

Käfig

FH

59FH

710921

3

Dichtung OR 2-115

FH

KIT 

Nt.

KODE

Merge

BESCHREIBUNG

KITE 74000047

Kit Vorderanschlussstück

KITF

740840

Kit Distanzstück Ventil

KITG 74000048

Kit Schaft

KITH 74000049

Kit Dichtungen

10H

710258

1

Dichtung OR 5-612

11H

710922

2

Dichtung OR 018

14H

710916

1

Dichtung OR 2-015

15H

710528

1

Dichtung OR 008

22H

710595

1

Dichtung OR 2-341

23H 71C00402

2

Dichtung OR 2-239

50H

710923

1

Dichtung OR 012

52H

710003

1

Dichtung OR 5-052

53H

711982

1

Dichtung OR 2-120

54H

711661

1

Dichtung OR 2-135

55H

716164

1

Ring Sealing WRI 14

56H

711341

1

Dichtung TS-14-22-5,8 / L

57H

710579

1

Dichtung OR 2-113

58H

710823

3

Käfig

59H

710921

3

Dichtung OR 2-115

60H

710375

1

Dichtung OR 2-131

61H

716162

1

Ring Sealing RSS 14-22/1

KIT

Dieses Wort gibt an, daß der Teil in KIT von 
verschiedenen  Teilen  in  unterschiedlichen 
Mengen verkauft wird.

Taf. 2/2

Nt.

KODE

Merge

BESCHREIBUNG

KIT

60EH

710375

1

Dichtung OR 2-131

EH

61EH

716162

1

Ring Sealing RSS 14-22/1

EH

62

712160

1

Kabelmantel

63

711824

1

Anschlussstück NV 1/4" NPT-M

64F

711158

1

Feder

F

65F

710840

1

Distanzstück Ventil

F

66

711067

2

Anschlussstück 6520 - ø 8 - 1/4"

67

71C01562

1

Anschlussstück 6550 - ø 8

68

71346422

1

Rilsan Schlauch ø 8 x 6 x 45

Содержание RAC 3000

Страница 1: ...TS 4 8 7 8 Sauf Aluminium Seulement Aluminium MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG F R NIETE 4 8 7 8 Ausgenommen Aluminium Nur Aluminium...

Страница 2: ...rtung da die Nietmaschine Typ RAC 3000 Pneumatisch hydraulisches Werkzeug f r Blindniete mit Durchmesser 4 8 7 8 Ausgenommen Aluminium Nur Aluminium Booster vom Werkzeugk rper getrennt Seriennummer si...

Страница 3: ...OLEJUW OBWODZIE HYDRAULICZNYM str 33 CZ CI ZAMIENNE str 44 AKCESORIA str 50 9 9 13 13 14 17 21 25 29 33 46 50 INDEX GUARANTEE page 4 SAFETY MEASURES AND REQUIREMENTS page 4 MAIN COMPONENTS page 11 DIS...

Страница 4: ...er danni da particolari difettosi che si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra Direttiva CEE 85 374 L ELENCO DEI CENTRI DI ASSISTENZA DISPONIBILE SUL NS SITO WEB http www far bo it Org...

Страница 5: ...ihrem ausschlie lichen Ermessen der Komponenten die f r mangelhaft befunden werden SICHERHEITSMASSNAHMEN UND BESTIMMUNGEN Die Anleitung vor Gebrauch des Ger ts aufmerksam lesen DieWartungs und oderRe...

Страница 6: ...tenere il banco e o l area di lavoro pulita e ordinata il disordine pu causare danni alla persona Non lasciare che persone estranee al lavoro tocchino gli utensili Assicurarsi che i tubi di alimentazi...

Страница 7: ...rchf hren Wenn notwendig verwenden Sie einen Sicherheits Balancer F a l l s d e r A b e w e r t e t e n Emissionsschalldruckpegel 70 dB bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die Werkbank un...

Страница 8: ...wice ochronne W trakcie czynno ci konserwacyjnych i lub regulacyjnych narz dzia nale y korzysta z dostarczonych akcesori w i lub wyposa enia dost pnegowsprzeda y wskazanychwrozdziale Konserwacja Przy...

Страница 9: ...9 RAC 3000 Revisione 07 Date 02 2019 RUS 70 FAR 12 FAR S r l FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it Organizzazione RUS...

Страница 10: ...o carico olio H Tappo di servizio I Segnalatore livello olio SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE Per lo smaltimento della rivettatrice attenersi alle prescrizioni imposte dalle leggi nazionali Dopo aver sc...

Страница 11: ...ol from the pneumatic system disassemble and split all the components according to the material steel aluminium plastic material etc Then proceed to scrap the materials in accordance with current laws...

Страница 12: ...eite H Tap n de servicio I Indicador nivel aceite ELIMINACI N DE LA REMACHADORA Para eliminar la remachadora seguir con atenci n cuanto establecido por las leyes nacionales Despues de haber desconecta...

Страница 13: ...rek serwisowy I Wska nik poziomu oleju A B C D E F G H I UTYLIZACJA NITOWNICY W przypadku utylizacji nitownicy nale y przestrzega wymog w na o onych przez prawo krajowe Po od czeniu maszyny od instala...

Страница 14: ...s make it very handy The possibilities of leakage from the oil dynamic system are eliminated by sealed gaskets NOTES G N RALES ET CHAMP D APPLICATION L outildeposenepeut treutilis quepourrivetsde 4 8...

Страница 15: ...l manejo Las posibilidades de perdida por el sistema oleodin mico son eliminadas con el uso de juntos que eliminan este problema ADNOTACJE OG LNE I ZAKRES ZASTOSOWANIA Narz dziejestprzeznaczonewy czni...

Страница 16: ...5 710562 FARBOLT 4 8 C 3 717016 B 15 713213 A 9 4 711356 FARBOLT 6 4 C 4 717015 B 15 713213 A 9 4 711356 TAMP Acc 4 8 C 2 9 717004 B 13 71345507 A 8 5 710562 TAMP Acc 6 C 3 8 717005 B 13 71345507 A 8...

Страница 17: ...7 A 8 5 710562 C 3 95 717019 B 15 713213 A 9 4 711356 RIVETTI ALTE PRESTAZIONI HIGH PERFORMANCE RIVETS RIVETS HAUTES PERFORMANCES HOCHLEISTUNGSNIETEN REMACHES ALTAS PRESTACIONES NITY WYSOKOWYTRZYMA E...

Страница 18: ...ociale et adresse du fabricant d signation de l outil de pose marquage CE En cas de recours au service apr s vente il faut toujours se r f rer aux donn es indiqu es sur la riveteuse WERKZEUGIDENTIFIZI...

Страница 19: ...50 Valore medio quadratico ponderato in frequenza dell accelerazione complessiva Ac a cui sono sottoposti gli arti superiori 2 5 m s2 Pressione acustica dell emissione ponderata A 77 dBA Pressione acu...

Страница 20: ...40 Kg Betriebstemperatur 5 50 Gewogener quadratischer Mittelwert in Frequenz der Gesamtbeschleunigung Ac dem die Arme ausgesetzt sind 2 5 m s2 A bewertete Emissionsschalldruckpegel 77 dBA Momentane C...

Страница 21: ...21 RAC 3000 Revisione 07 Date 02 2019 RUS 6 7 ap min 8 mm 14 6 21620 1 550 8 640 5 50 Ac 2 5 m s2 A 77 C 130 A 89 20 C...

Страница 22: ...tto resta posizionato sull ugello anche tenendo la testa della rivettatrice rivolta verso il basso aumentando notevolmente la praticit della rivettatrice Non trattenere il rivetto con le dita Sesiutil...

Страница 23: ...fa on on augmentera consid rablement la practicit du pistolet Ne pas retenir le rivet avec les doigts Si l on utilise le bol r cup ration clous E ne pas actionner l outil de pose quand il est plein o...

Страница 24: ...seactivamediantelarotaci ndelapalanca B Atrav sdelsistemadeaspiraci ndelclavo elremachequedaposicionadosobre el inyector aunque la cabeza de la remachadora est hacia abajo esto aumenta notablemente l...

Страница 25: ...na dyszy utrzymuj c r wnie g owic nitownicy skierowan w d znacznie zwi kszaj c praktyczno nitownicy Nie przytrzymywa nitu palcami L 3 B W przypadku korzystania z pojemnika na gwo dzie E gdy jest on pe...

Страница 26: ...le di mm 27 Una volta rimosso il cannotto porta ugello servirsi di due chiavi commerciali di mm 18 e mm 14 per smontare il cono N da cui saranno estratti i morsetti O La dotazione della rivettatrice c...

Страница 27: ...re les mors O L outil de pose est pourvu part le jeu de buses pour rivets FAR d un jeu d accessoires pour l utilisation de rivets FARBOLT respectivement de 4 8 et 6 4 Pour utiliser ce type de rivets i...

Страница 28: ...de tipo estandard de mm 27 Despu s de haber desmontado la manguito porta inyector con dos llaves de tipo estandard de mm 18 y mm 14 quitar el cono N y extraer los bornes O La dotaci n de la remachador...

Страница 29: ...suni ciutulejkiuchwytudyszynale yskorzysta zdw chkluczydost pnychwhandlu18mmi14mm abyzdemontowa sto ek N z kt rego zostan wyci gni te szcz ki O Wyposa enie nitownicy obejmuje opr cz serii dysz do nit...

Страница 30: ...foro liberato dal tappo di servizio H Ad operazione ultimata rimontare il tappo di servizio H e verificare che l olio abbia raggiunto il bordo del foro filettato rimontare quindi il tappo G e pulire a...

Страница 31: ...et la buse A par une cl de 19 mm et des cl s furnies Verser l huile hydraulique HLP 32 cSt jusqu a ce qu elle s coule sans bulles d air du trou du bouchon H Lorsque cette op ration est ach vee il faut...

Страница 32: ...de una llave commercial de 19 mm y de las llaves especiales previstas en el equipamiento de base Colocar aceite hidr ulico HLP 32 cSt hasta que el mismo salga sin trazas de aire burbujas del agujero d...

Страница 33: ...i umie ci g rn cz bustera tak aby znalaz asi wdok adnietejsamejp aszczy niecokorpusnitownicy Ruroweprzewodyzasilaj cenale ynatomiastrozmie ci wspos bwskazanynarysunku Usun korekwlewuoleju G ikorekser...

Страница 34: ...zione OR 2 003 D 43 711261 1 Levetta apertura aspirazione 44 710824 1 Pulsante 45D 710919 1 Guarnizione OR 2 004 D 46 711253 1 Pistoncino valvola 47 711356 1 Cono porta morsetti per Farbolt 48 711370...

Страница 35: ...Colonnetta 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Raccordo 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Anello di tenuta 2661 3 8 48 711998 1 Tappo 2611 3 8 49 71C00216 1 Anello di tenuta 2661 1 4 50GH 710923 1 Guarnizione OR 012 GH...

Страница 36: ...1 Gasket OR 2 003 D 43 711261 1 Leve for inlet opening 44 710824 1 Push button 45D 710919 1 Gasket OR 2 004 D 46 711253 1 Valve piston 47 711356 1 Cone holding clmaps for Farbolt 48 711370 1 Out put c...

Страница 37: ...0703 8 Nut M 8 UNI 5721 44 712824 1 Stud bolt 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Connector 6525 8 1 4 47 71C00373 1 O Ring 2661 3 8 48 711998 1 Cap 2611 3 8 49 71C00216 1 O Ring 2661 1 4 50GH 710923 1 Gasket O...

Страница 38: ...1 Joint OR 2 003 D 43 711261 1 Levier ouverture aspiration 44 710824 1 Poussoir 45D 710919 1 Joint OR 2 004 D 46 711253 1 Piston soupape 47 711356 1 C ne porte mors pour Farbolt 48 711370 1 Raccord s...

Страница 39: ...rou M 8 UNI 5721 44 712824 1 Colonnette 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Raccord 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Bague de tenue 2661 3 8 48 711998 1 Bouchon 2611 3 8 49 71C00216 1 Bague de tenue 2661 1 4 50GH 71092...

Страница 40: ...2 003 D 43 711261 1 Hebel f r Einla ffnung 44 710824 1 Drucktaste 45D 710919 1 Dichtung OR 2 004 D 46 711253 1 Kleiner Ventilkolben 47 711356 1 Spannbackenhalterkegel Farbolt 48 711370 1 Austrittansch...

Страница 41: ...43 71C00703 8 Mutter M 8 UNI 5721 44 712824 1 Schraubbolzen 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Anschlussst ck 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Verdichtungsring 2661 3 8 48 711998 1 Verschluss 2611 3 8 49 71C00216 1 V...

Страница 42: ...ncito valvula 42D 711338 1 Junto OR 2 003 D 43 711261 1 Palanca de apertura aspiraci n 44 710824 1 Pulsador Interruptor 45D 710919 1 Junto OR 2 004 D 46 711253 1 Pistoncito valvula 47 711356 1 Cono po...

Страница 43: ...C00703 8 Tuerca M 8 UNI 5721 44 712824 1 Esparrago 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Empalme 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Anillo de cierre 2661 3 8 48 711998 1 Tap n 2611 3 8 49 71C00216 1 Anillo de cierre 2661 1...

Страница 44: ...3 D 43 711261 1 D wignia otwracia zasysu powietrza 44 710824 1 Przycisk 45D 710919 1 Uszczelka OR 2 004 D 46 711253 1 Tloczek zaworu 47 711356 1 Os ona szcz ki do nit w Farbolt 48 711370 1 Z cze wyjci...

Страница 45: ...a 2525 1 4 H 27 46 716356 1 Z cze 6525 8 1 4 47 71C00373 1 Pier cie uszczelniaj cy 2661 3 8 48 711998 1 Korek 2611 3 8 49 71C00216 1 Pier cie uszczelniaj cy 2661 1 4 50GH 710923 1 Uszczelka OR 012 GH...

Страница 46: ...63 1 40D 710918 2 OR 2 005 D 41 711254 1 42D 711338 1 OR 2 003 D 43 711261 1 44 710824 1 45D 710919 1 OR 2 004 D 46 711253 1 47 711356 1 Farbolt 48 711370 1 49 710906 1 400 020 4490 50 710839 1 51 713...

Страница 47: ...6 x 20 UNI 5923 43 71C00703 8 M 8 UNI 5721 44 712824 1 2525 1 4 H 27 46 716356 1 6525 8 1 4 47 71C00373 1 2661 3 8 48 711998 1 2611 3 8 49 71C00216 1 2661 1 4 50GH 710923 1 OR 012 GH 51G 710912 1 M 10...

Страница 48: ...ICAMBIO TAV 1 2 A B C 50 49 25 28 44 46 43 41 38 36 65 10 29 30 31 32 33 38 24 18 17 12 11 48 52 27 13 21 22 14 15 13 16 1 2 4 3 D 5 6 8 D 7 39 34 47 58 60 62 63 54 51 56 57 mt 1 8 KIT A KIT B KIT C K...

Страница 49: ...T H KIT E KIT F KIT G 62 32 63 31 43 43 30 30 26 2 47 48 18 23 H 20 60 E H 61 E H 34 24 34 69 66 37 53 54 55 56 57 36 21 KIT G 50 G H KIT E H 19 22 H 51 G 42 29 34 39 40 41 42 1 43 34 39 30 23 H 24 30...

Страница 50: ...S TRIFAR X TRIFAR 5 2 MUNDST CK F R NIETEN TEIL S TRIFAR X TRIFAR 5 2 INYECTOR PARA REMACHES S TRIFAR X TRIFAR 5 2 DYSZA DO NIT W S TRIFAR X TRIFAR 5 2 S TRIFAR X TRIFAR 5 2 TESTE PROLUNGATE EXTENDED...

Страница 51: ......

Страница 52: ...tapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinternetowej http www far bo it Organizacja http www far bo it I F E PL RUS GB D SISTEMI DI FISSAGGIO FASTENING SYSTEMS SYSTEMES DE FIXATION VERBINDUNGSS...

Отзывы: