background image

51

RAC 230

750331 - RAC 230 – rev 11 - ( 04-2019 )

F

D

01

710843 1

Tube porte buse

02

712342 1

Bague

03

710554 1

Bouchon

04

710555 1

Rondelle 400-004-4490

05

712341 1

Corps outil à riveter

06

712340 1

Poussoir de commande

07

712337 3

goupille cylindrique ø 3 x 14 UNI 1707

08

712338 1

Bielle

09

712334 1

Raccord

10

712339 1

Fourche

11

712335 1

goupille cylindrique ø 3 x 16 UNI 1707

12

712283 1

Protection

13

722333 1

Culot

14

712332 1

Bouton réglage aspiration

15

717004 1

Buse pour rivets ø 4,8 Cu / Acier

16

71345507 3

Mor haute résistance

17

710859 1

Cône porte-mors

18

710853 1

Ressort

19

710849 1

Ouvre-mors

20

712331 1

Tête porte cône

21

712329 1

Réduction

22

712330 1

guide piston

23

710577 1

Joint B-086055

24

712328 1

Piston

25

711721 1

Joint B-110078-B / NEO

26

712326 1

Cylindre oléohydraulique

27

711063 2

Joint OR 2-121

28

716060 1

Joint OR 2-010

29

712325 1

Ressort

30

712324 1

guide tige

31

710390 1

Joint B-075047

32

712322 1

Bague

33

712321 1

Ammortisseur

34

712320 1

Tige

35

722319 1

Piston

36

712318 1

Joint OR 2-231

37

710837 1

Vis TE M9 x 20

38

712317 1

Joint OR 038

39

712316 1

Bouchon guide ressort

40

710594 1

Joint OR 2-012

41

712315 1

Ressort

42

710385 1

Joint OR 2-006

43

710377 1

Bille RB-8

44

712314 1

Joint  OR 2-107

45

712313 1

Joint OR 104

46

712312 1

Piston

47

710003 1

Joint OR 5-052

48

710002 2

Joint OR 2-108

49

712416 2

Rondelle

50

712293 1

Tuyau aspiration

51

710303 4

Vis TCCE M5 x 16 UNI 5931

52

710173 1

Raccord écrou moleté 1/4"

53

712343 1

Silencieur 2 SEM 1/4" M

54

712142 2

Bague Parbak 8-121

55

712327 1

Ressort

56

717001 1

Buse pour rivets ø 2,4 ÷ 3,4

57

717002 1

Buse pour rivets ø 4

58

717003 1

Buse pour rivets ø 4,8 All.

59

717006 1

Buse pour rivets ø 2,4

60

711357 1

Clé d'équipement

61

710969 1

Container d’huile

62

723283 1

Ouvre-mors pour rivets aveugles ø 2.4 ÷ 3.4

CODE

Q.té

DESCRIPTION

PIECES DETACHEES

01

710843 1

düsenträger

02

712342 1

Nutmutter

03

710554 1

Verschluss

04

710555 1

Unterlegscheibe 400-004-4490

05

712341 1

Nietmaschinenkörper

06

712340 1

Bedienungsknopf

07

712337 3

zylinderstift ø 3 x 14 UNI 1707

08

712338 1

Umlenkhebel

09

712334 1

Anschlussstück

10

712339 1

gabel

11

712335 1

zylinderstift ø 3 x 16 UNI 1707

12

712283 1

Schutz

13

722333 1

Bondenscheibe

14

712332 1

Saugeinstellungsknopf

15

717004 1

Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu / Stahl

16

71345507 3

Hochleistungsspannbacken

17

710859 1

Spannbackenhalterkegel

18

710853 1

Feder

19

710849 1

Spannbackenöffner

20

712331 1

kegelhalterkopf

21

712329 1

Reduzierstück

22

712330 1

kolbenführung

23

710577 1

dichtung B-086055

24

712328 1

kolben

25

711721 1

dichtung B-110078-B / NEO

26

712326 1

Hydraulischer zylinder

27

711063 2

dichtung OR 2-121

28

716060 1

dichtung OR 2-010

29

712325 1

Feder

30

712324 1

Schaftführung

31

710390 1

dichtung B-075047

32

712322 1

Nutmutter

33

712321 1

Stossdampfer

34

712320 1

Schaft

35

722319 1

kolben

36

712318 1

dichtung OR 2-231

37

710837 1

Schraube TE M9 x 20

38

712317 1

dichtung OR 038

39

712316 1

Federführungverschluß

40

710594 1

dichtung OR 2-012

41

712315 1

Feder

42

710385 1

dichtung OR 2-006

43

710377 1

kugel RB-8

44

712314 1

dichtung OR 2-107

45

712313 1

dichtung OR 104

46

712312 1

kolben

47

710003 1

dichtung OR 5-052

48

710002 2

dichtung OR 2-108

49

712416 2

Unterlegscheibe

50

712293 1

Ansaugrohr

51

710303 4

Schraube TCCE M5 x 16 UNI 5931

52

710173 1

Anschlusstück gefräste Mutter 1/4"

53

712343 1

Schalldämpfer 2 SEM 1/4" M

54

712142 2

Ring Parbak 8-121

55

712327 1

Feder

56

717001 1

Mundstück für Nieten ø 2,4 ÷ 3,4

57

717002 1

Mundstück für Nieten ø 4

58

717003 1

Mundstück für Nieten ø 4,8 All.

59

717006 1

Mundstück für Nieten ø 2,4

60

711357 1

Schlüssel

61

710969 1

Ol Flasche

62

723283 1

Spannbackenöffner für Nieten ø 2.4 ÷ 3.4

Nt.

KODE

Merge

BESCHREIBUNG

ERSATZTEILE

Содержание RAC 230

Страница 1: ...TS 2 4 4 8 MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN Pneumatisch hydraulisches Werkzeug F R NIETE 2 4 4 8 BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINA...

Страница 2: ...4 8 num ro de s rie voir la dos couverture laquelle cette d claration se rapporte est conforme aux conditions essentielles de s curit requises par la loi 17 2010 d acceptation de la Directive Machine...

Страница 3: ...asn i wy czn odpowiedzialno e nitownica Model RAC 230 Nitownica oleopneumatyczna Zastosowanie do nit w o red 2 4 4 8 numer seryjny patrz tylna ok adka do kt rej odnosi si niniejsza deklaracja jest zgo...

Страница 4: ......

Страница 5: ...UND HANDHABUNG 6 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 6 UWAGI OG LNE I ZAKRES ZASTOSOWANIA NITOWNICY 7 7 NOTAS GERAIS E CAMPO DE APLICA O 7 ISTRUZIONI D USO 10 INSTRUCTIONS FOR USE 15 MODE D EMPLOI...

Страница 6: ...s Esto significa una notable reducci n de los problemas causados por el desgaste de los componentes y como consecuencia un aumento de la fiabilidad y duraci n Las soluciones t cnicas adoptadas reducen...

Страница 7: ...sta awykluczonadzi ki zastosowaniu uszczelek eliminuj cych ten problem RUS 2 4 4 8 RAC 230 RAC230 NOTAS GERAIS E MBITO DE APLICA O O uso da ferramenta destina se exclusivamente para o uso de rebites c...

Страница 8: ...15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTISTADI 3 2 C 1 80 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTISTADI 4 C 2 10...

Страница 9: ...17003 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 4 8 C 2 9 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR INOX 3 2 C 2 15 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR INOX 4 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859...

Страница 10: ...manutenzione e o di regolazione dell utensile utilizzare gli accessori in dotazione e o le attrezzature commerciali indicate nel capitolo Manutenzione Per le operazioni di carica olio usare solo flui...

Страница 11: ...60 Kg Temperatura di utilizzo 5 50 C Valore medio quadratico ponderato in frequenza dell acce lerazione complessiva Ac a cui sono sottoposte le membra superiori 0 5 m s2 Pressione acustica dell emissi...

Страница 12: ...aticit dellarivettatrice non trattenere il rivetto con le dita NON DISPERDERE I CHIODI TRANCIATI NELL AMBIENTE ATTENZIONE Non togliere per nessun motivo il deviatore chiodo A durante l operazione di r...

Страница 13: ...retto funzionamento alla loro sostituzione Smontare il cannotto porta ugello A servendosi di una chiave commerciale di mm 27 Una volta rimosso il cannotto porta ugello servirsi di due chiavi commercia...

Страница 14: ...a max 8 Nm L operazione di rabbocco a questo punto ultimata e si pu riprendere il normale ciclo di lavoro CAUTELA di estrema importanza attenersi alle istruzioni sopra indicate ed effettuare le operaz...

Страница 15: ...f the service centres is available on our website http www far bo it Organization The tool must be used only by expert workers A protective visor and gloves must be put on when using the tool Use equi...

Страница 16: ...um force 6 BAR 8709 N Weight 1 660 Kg Working temperature 5 50 C Root mean square in total acceleration frequency Ac to which the arms are subjected 0 5 m s2 A weighted emission sound pressure level 7...

Страница 17: ...his detail increases a lot the usefulness of the riveting tool Do not keep the rivet with your fingers DO NOT DISPERSE ANY NAIL WARNING Do not remove the nail deviator A duringtherivetingoperation ast...

Страница 18: ...er if clamps are worn out and as a consequence their working is jeopardized replace them First remove the head which carries the nozzle A by means of a standard spanner of 27 mm Then by using two stan...

Страница 19: ...m to max 8 Nm At this point the topping up operation has been finished Screw the riveting tool head B again on the body A and continue with the normal work cycle WARNING it is very important to follow...

Страница 20: ...sonnel sp cialis Avant l usage il faut se munir d une visi re et de gants de travail Pour l entretien et ou r glage de l outil de pose se servir des quipements indiqu s dans le chapitre ENTRETIEN Pour...

Страница 21: ...C 130 dBC Puissance acoustique pond r e A 89 dBA ALIMENTATION EN AIR L air d alimentation doit tre libre de corps trangers et d humidit pour sauvegarder l outil de l usure pr coce des parties en mouv...

Страница 22: ...rablement la praticit du pistolet Ne pas retenir le rivet avec les doigts NE PAS DISPERSER LES CLOUS ATTENTION Nepasenleverpouraucuneraison le d viateur clous A pendant le rivetage car l jection du c...

Страница 23: ...t fonctionnement il faudra au contraire remplacer les mors m mes Enlever la t te porte buse A en utilisant une cl plate standard de 27 mm ensuite au moyen de deux cl s plates standard de 12 mm et 16 m...

Страница 24: ...Nm max L op ration de remplissage est maintenant termin e on peut ensuite recommencer le cycle de travail r gulier PRECAUTION Il faut suivre imp rativement les instructions ci dessus et se munir de g...

Страница 25: ...chtlinie 85 374 EWG DieListederReparaturservicesistverf gbarunterunsererWebseite http www far bo it Organisation Das Werkzeug darf nur von Facharbeitern ben tz werden Bei Gebrauch des Werkzeuges sind...

Страница 26: ...uch 1 4 Nl Max Setzkraft 6 BAR 8709 N Gewicht 1 660 Kg Einsatztemperatur von 5 50 C Mittelquadratwert der Beschleunigungsfrequenz Ac die sich auf den Arm auswirkt 0 5 m s2 A bewertete Emissionsschalld...

Страница 27: ...en gehalten wird AufdieseWeisewirddieProduktivit tdesNietwerkzeuges erheblich erh ht Den Niet mit den Fingern nicht zur ckhalten VERSTREUEN SIE KEINE NAGEL ACHTUNG Entfernen Sie den Nagelablenker A ni...

Страница 28: ...rieb dadurch beeintr chtigt wird m ssen die Spannbacken ersetzwerden Der D sentr ger ist durch einen 27 mm handels blichen Gabelschl ssel auszuspannen A Danach mittels zwei 12 mm und 16 mm handels bli...

Страница 29: ...von mind 5 Nm bis max 8 Nm festziehen An diesem Punkt ist der Auff llvorgang beendet und der normale Arbeitsgang wieder aufgenommen werden kann VORSICHT Es ist sehr wichtig obige Hinweise zu beachten...

Страница 30: ...as o visieras y guantes Para efectuar las operaciones de manutenci n y o el ajuste del equipo emplear los accesorios en dotaci n y o los utensilios comerciales describidos en el cap tulo Manutenci n A...

Страница 31: ...09 N Peso 1 660 Kg Temperatura de utilizaci n 5 50 C Valor medio cuadr tico de la aceleraci n total registrado en frecuencia Ac ejercitado sobre los miembros superiores 0 5 m s2 Presi n ac stica emisi...

Страница 32: ...bajo esto aumenta notablemente la practicidad de la remachadora No sujetar el remache con los dedos JAMAS SE DEJARAN LOS REMACHES TRUNCADOS EN EL AMBIENTE CUIDADO Jam s se quitar el desviador del clav...

Страница 33: ...ionamiento est comprometido proceder a su reemplazo Es necesario desmontar la cabeza porta inyector A empleando una llave de tipo estandard de mm 27 Despu s de haber desmontado la cabeza porta inyecto...

Страница 34: ...a y se puede volver a efectuar el ciclo de trabajo usual ATENCION Se han de cumplir siempre las instrucciones arriba mencionadas y efectuar todas las operaciones de restauraci n de nivel de aceite por...

Страница 35: ...by W czasie pracy zaleca si stosowanie okular w ochronnych oraz r kawic W trakcie czynno ci serwisowych nale y stosowa klucze z wyposa enia narz dzia lub inne akcesoria o kt rych mowa w rozdziale Kons...

Страница 36: ...ietrza w cyklu pracy 1 4 Nl Si a maksymalna 6 BAR 8709 N Waga 1 660 Kg Temperatura robocza 5 st C 50 St C Przyspieszenie r ka rami 0 5 m s2 Ci nienie akustyczne emisji skorygowane charakterystyk A 77...

Страница 37: ...zwi ksza aspekt praktyczny obs ugi nitownicy nie przytrzymywa nitu palcami ODCI TYCH GWO DZI NIE WOLNO WYRZUCA WRAZ ZE ZWYK YMI ODPADAMI UWAGA Nie zdejmowa pod adnym wzgl dem elementu ukierunkowuj ce...

Страница 38: ...ypadku zu ycia zacisk w uniemo liwiaj cego dalsze z nich korzystanie wymieni je Zdj tulej no n dyszy A za pomoc klucza 27 mm Nast pnie za pomoc dw ch kluczy 12 mm i 16 mm zdj wrzeciono B z kt rego zos...

Страница 39: ...rzykr ci rub A momentem dokr cania od Min 5 Nm do max 8Nm Uzupe nianieolejuzosta ozako czoneimo narozpocz dalszenitowanie OSTRO NIE bardzowa ne stosowa si dopowy szychinstrukcjiiprzeprowadza operacjed...

Страница 40: ...RAC 230 40 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS A 40 40 41 41 41 42 43 44 44 FAR 12 FAR S r l FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c 60 60 80 50 50 80 15 12...

Страница 41: ...RAC 230 41 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS R A C 2 3 0 443 80 A B C D 22 5 E A C R A C 2 3 0 RAC 230 E A C RAC230 CE 6 ap min 8 mm 1 4 6 8709 1 660 5 50 Ac 0 5 m s2 A 77 C 130 A 89 A B C D...

Страница 42: ...RAC 230 42 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS R m i n 3 0 0 C 8 A B D RAC230 RAC230 A B EAC EAC f1 f2 A B f2 f1 A B 10 x 8 C D 300 f2...

Страница 43: ...RAC 230 43 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS 27 mm A 12 mm 12 mm 16 mm C B E D f3 f4 f5 f6 A 27 12 16 B C 2 4 3 4 D 723283 62 E 12 f3 f4 f5 f6...

Страница 44: ...RAC 230 44 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS A 12 mm C B RAC230 EAC f7 15000 C A 12 B HLP32cSt A Min 5 max 8 A 5 8 HLP 32 cSt f7 5 8...

Страница 45: ...viseiras de prote o e luvas Para realizar as opera es de manuten o e ou regula o da ferramenta usar os acess rios fornecidos e ou os equipamentos comerciais indicados no cap tulo Manuten o Para as op...

Страница 46: ...xima 6 BAR 8709 N Peso 1 660 Kg Temperatura de uso 5 50 Valor m dio quadr tico ponderado em frequ ncia da ace lera o global Ac ao qual s o submetidos os membros superiores 0 5 m s2 Press o ac stica da...

Страница 47: ...ando notavelmente o uso pr tico da m quina de rebitar n o reter o rebite com os dedos N O DISPERSAR OS PREGOS CORTADOS NO AMBIENTE ATEN O N o remover por motivo algum o desviador de prego A durante a...

Страница 48: ...u correto funcionamento substitui los Desmontar a c nula porta bocal A usando uma chave comercial de mm 27 Assim que for removida a c nula porta bocal usar duas chaves comerciais de mm 12 e mm 16 para...

Страница 49: ...a m x 8Nm A seguir a opera o de reabastecimento est terminada e poss vel retomar o normal ciclo de trabalho CUIDADO extremamente importante respeitar as instru es acima indicadas e realizar as opera e...

Страница 50: ...er for rivets 2 4 3 4 No CODE Q ty DESCRIPTION SPARE PARTS 01 710843 1 Cannotto porta ugello 02 712342 1 Ghiera 03 710554 1 Tappo spurgo 04 710555 1 Rondella 400 004 4490 05 712341 1 Corpo rivettatric...

Страница 51: ...vre mors pour rivets aveugles 2 4 3 4 N CODE Q t DESCRIPTION PIECES DETACHEES 01 710843 1 D sentr ger 02 712342 1 Nutmutter 03 710554 1 Verschluss 04 710555 1 Unterlegscheibe 400 004 4490 05 712341 1...

Страница 52: ...u 2 4 60 711357 1 Klucz na wyposa eniu 61 710969 1 Pojemnik oleju 62 723283 1 Rozwieracz szcz k do nit w 2 4 3 4 01 710843 1 Manguito portaboquilla 02 712342 1 Virola 03 710554 1 Tap n purga 04 710555...

Страница 53: ...12335 1 Pino cil ndrico 3 x 16 UNI 1707 12 712283 1 Prote o 13 722333 1 Fundo 14 712332 1 Man pulo de regula o de aspira o 15 717004 1 Bico para rebite 4 8 Cobre A o 16 71345507 3 Mordentes de alto de...

Страница 54: ...4 27 54 22 23 24 55 28 29 49 25 62 4 5 50 9 47 21 12 7 8 7 7 6 10 53 38 37 36 35 48 34 33 11 51 13 14 42 52 51 51 45 46 44 41 40 39 43 3 48 58 56 60 57 59 32 30 31 61 RAC230 EAC PARTI DI RICAMBIO SPAR...

Страница 55: ...BOUCHURESALLONG ES VERL NGERTEMUNDST CKE BOQUILLASALARGADAS PRZED U ONE DYSZE BOCAIS PROLONGADOS KIT CONTENITORE CHIODI NAILS CONTAINER KIT KIT CONTENEUR CLOUS KIT BEH LTER F R N GEL KIT CONTENEDOR CL...

Страница 56: ...HES ALTO RENDIMIENTO ZESTAW DO NIT W WYSOKIEJ WYTRZYMA O CI KIT PARA REBITES DE ELEVADO DESEMPENHO C 3 717016 B 14 71345476 A 8 3 710859 C 2 9 3 1 717018 B 14 71345476 A 8 3 710859 B A C 0 8 0 8 3 1 9...

Страница 57: ...tro Lubrificatore Perdita d olio Guarnizioni usurate Rivolgersi al centro assistenza Tappo rabbocco olio non serrato Serrare correttamente Perdita d aria Posizionamento non corretto del tubo di alimen...

Страница 58: ...ricated air Equip yourself with lubricator filter assembly Oil leak Worn gaskets Contact the service center Oil filler cap not tightened Tighten correctly Air leak Incorrect positioning of the feeding...

Страница 59: ...us avec l Ensemble Filtre Lubrificateur Fuite d huile Joints us s Contacter le service apr s vente SAV Le bouchon de remplissage d huile n est pas ferm Fermer correctement Fuite d air Mauvais position...

Страница 60: ...mierte Luft R sten Sie sich mit der Schmiermittelfilter Baugruppe aus lverlust Verschlissene Dichtungen Wenden Sie sich an das Service Center leinf lldeckel nicht festgezogen Richtig anziehen Luftleck...

Страница 61: ...Perta de aceite Juntas desgastadas P ngase en contacto con el servicio tecnico Tap n de llenado de aceite no apretado Apretar correctamente Perta de aire Posicionamiento incorrecto del tubo de aliment...

Страница 62: ...rownicy Wyciek oleju Zu yte uszczelki Skontaktowa si z centrum obs ugi klienta Korek wlewu oleju nie jest dokr cony Dokr ci prawid owo Utrata powietrza Nieprawid owe ustawienie rurowego przewodu zasil...

Страница 63: ...RAC 230 63 750331 RAC 230 rev 11 04 2019 RUS...

Страница 64: ...iltro do lubrificador Fuga de leo Vedantes gastos Entre em contato com a assist ncia t cnica Tamp o de enchimento de leo n o apertado Aperte corretamente Fuga de ar Posicionamento incorreto do tubo de...

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...02 26222279 E mail milano far bo it L elenco dei centri di assistenza disponibile sul Ns sito web http www far bo it Organizzazione The list of the service centres is available on our website http www...

Отзывы: