background image

6

Date 01-2017 

 

 

Revisione - 01

I

RAC 172

RAC 172

RAC 172

ISTRUZIONI D’USO 

I

   INDICE

GARANZIA ............................................................................6
AVVERTENZE DI SICUREZZA ................................................6
IDENTIFICAZIONE DELLA RIVETTATRICE .............................7
PARTI PRINCIPALI ................................................................7
DATI TECNICI ........................................................................7
USO DELLA RIVETTATRICE ..................................................7
RABBOCCO OLIO CIRCUITO OLEODINAMICO ......................8
MANUTENZIONE E CAMBIO DI FORMATO ............................9
SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE .................................9

AVVERTENZE E MISURE Dl SICUREZZA

ATTENZIONE!!!

La mancata osservanza o trascuratezza delle 
seguenti avvertenze di sicurezza può avere 
conseguenze sulla vostra o altrui incolumità e 
sul buon funzionamento dell’utensile.

•  Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
•  Per le operazioni di manutenzione e/o riparazione affidarsi 

a centri di assistenza autorizzati dalla 

FAR s.r.l.

 e fare uso 

esclusivo di 

pezzi di ricambio originali

. La 

FAR s.r.l.

 declina 

ogni responsabilità per danni da particolari difettosi, che 
si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra 
(

Direttiva CEE 85/374

).

    L’ELENCO DEI CENTRI DI ASSISTENZA È DISPONIBILE SUL NS.  
    SITO WEB: http://www.far.bo.it ( Organizzazione )

•  Si raccomanda l’uso dell’utensile da par te di personale 

spe cia liz za to.

• Usare durante l’impiego dell’utensile, occhiali o visiere 

pro tet ti ve  e  guan ti.

• Per eseguire le ope ra zio ni di ma nu ten zio ne e/o di regolazione 

del l’uten si le  uti liz za re  gli  ac ces so ri  in  do ta zio ne  e/o  le 
at trez za tu re  com mer cia li  in di ca te  nel  capitolo  Ma nu ten zio ne.

• Per le operazioni di carica olio usa re solo fluidi con 

ca rat te ri sti che  in di ca te  nel  pre sen te  fascicolo.

• In caso di perdite ac ci den ta li di olio che dovessero venire a 

contatto con la pelle, lavarsi accuratamente con ac qua e sa po ne 
alcalino.

•  L’utensile può essere trasportato a mano ed è consigliabile dopo 

l’uso ri por lo nel pro prio imballo.

•  Si consiglia ai fini di un corretto fun zio na men to della rivettatrice, 

una re vi sio ne semestrale.

• Gli interventi di riparazione e pulizia del l’uten si le dovranno 

essere ese gui ti con macchina non alimentata.

• È consigliabile, ove possibile, I’uso di un bilanciatore di 

sicurezza.

• In caso di esposizione quotidiana per so na le in ambiente il 

cui livello di pressione acustica dell'emissione ponderata A 
sia superiore al limite di  sicurezza di 70 dB (A), fare uso di 
ade gua ti  mezzi  in di vi dua li  di  pro te zio ne  del l’udi to  (cuffia  o  tap po 
antirumore,  di mi nu zio ne  del  tempo  di  espo si zio ne  quo ti dia na 
etc..).

• Mantenere il banco e/o l’area di la vo ro pu li ta e ordinata, il 

disordine può cau sa re dan ni alla persona.

•  Non lasciare che persone estranee al la vo ro tocchino gli utensili.
 • Assicurarsi che i tubi di ali men ta zio ne dell’aria compressa siano 

cor ret ta men te  dimensionati  per  l’uso  pre vi sto.

•  Non  trascinare  l’utensile  collegato  al l’ali men ta zio ne  tirandolo 

per  il  tubo;  man te ne re  que st’ul ti mo lontano da fon ti di ca lo re e 
da og get ti taglienti.

• Mantenere gli utensili in buono sta to d’uso e puliti, non 

rimuovere mai le pro te zio ni e il silenziatore del l’uten si le.

•  Dopo avere eseguito operazioni di ri pa ra zio ne e/o registrazione 

as si cu rar si di avere rimosso le chiavi di ser vi zio o di 
re gi stra zio ne.

•  Prima di scollegare il tubo dell’aria com pres sa dalla rivettatrice, 

as si cu rar si che que st’ul ti mo non sia in pres sio ne.

• Attenersi scrupolosamente a queste istruzioni.

ATTENZIONE!!!

Prima di utilizzare la rivettatrice, montare il fondello di protezione 
in dotazione, come evidenziato nella figura sottostante.

FAR

 declina ogni responsabilità per eventuali danni alla 

rivettatrice, persone o cose causati dalla mancata presenza 
del fondello.

GARANZIA

Le rivettatrici 

FAR

 sono coperte da garanzia di 

12 mesi

Il periodo di garanzia dell'attrezzo decorre dal momento 
della sua comprovata ricezione da parte dell'acquirente. La 
garanzia copre l'utente/acquirente quando 

l'attrezzo

 viene 

acquistato attraverso un rivenditore autorizzato e solo quando 
viene impiegato per gli usi per i quali è stato concepito. La 
garanzia non è valida se 

l'attrezzo

 non viene utilizzato e se 

non viene sottoposto a manutenzione come specificato nel 
manuale di istruzione e manutenzione. In caso di difetti o 
guasti la 

FAR S.r.l.

 si impegna unicamente a riparare e/o 

sostituire, a propria discrezione esclusiva, i componenti 
giudicati difettosi.

Содержание RAC 172

Страница 1: ...OPNEUMATIQUE POUR RIVETS HAUTES PERFORMANCES 6 0 6 4 MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG F R HOCHLEISTUNGS BLINDNIETEN 6 0 6 4 BEDIENU...

Страница 2: ...n Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII Nr 2 ERKL RT hiermit auf ihre alleinige Verantwortung da die NietmaschineTyp RAC 172 Pneumatisch hydraulisches Werkzeug Anwendung f r Hochleistungs Blindnieten...

Страница 3: ...AMPO DI APPLICAZIONE 4 GENERAL NOTES AND USE 4 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI 4 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG 4 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 4 UWAGI OG LNE I ZAKRES ZASTOSOWANIA NITOWNICY 5 5 I F E...

Страница 4: ...ance blind rivets 6 0 6 4 mm as shown in the table CARACTERISTIQUES ET EMPLOI L outil est con ue uniquement pour l utilisation de rivets haute performance 6 0 6 4 comme indiqu dans le tableau ALLGEMEI...

Страница 5: ...TAMP 6 6 4 C 3 8 717019 B 15 713213 A 9 4 711356 TAMP AP 6 4 C 4 4 71346128 B 15 713213 A 9 4 711356 B A 5 5 12 4 1 10 C 0 8 0 8 4 5 10 5 0 8 0 8 YELLOW 4 7 11 UWAGI OG LNE I ZAKRES ZASTOSOWANIA NITOW...

Страница 6: ...n bilanciatore di sicurezza In caso di esposizione quotidiana personale in ambiente il cui livello di pressione acustica dell emissione ponderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare...

Страница 7: ...ponderata C 130 dBC Potenza acustica ponderata A 89 dBA ALIMENTAZIONE DELL ARIA L aria di alimentazione deve essere libera da corpi estranei e da umidit per proteggere la macchina da usura precoce del...

Страница 8: ...ia completamente cessata l emissione di bolle d aria all interno del contenitore O questa condizione sta a significare che il rabbocco dell olio completato Aquestopunto conrivettatriceinposizioneorizz...

Страница 9: ...merciali di mm 18 e mm 14 per smontare il cono M da cui saranno estratti i morsetti N Ladotazionedellarivettatricecompprende oltreallaseriediugelli per rivetti FAR una serie di accessori per l utilizz...

Страница 10: ...tidy The untidy can cause damages to people Do not allow unauthorized persons to use the working tools Make you sure that the compressed air feeding hoses have the correct size to be used Do not carr...

Страница 11: ...ound pressure 130 dBC A weighted sound power 89 dBA AIR FEED The air feed must be free from foreign bodies and humidity in order to protect the tool from premature wear and tear of the components in m...

Страница 12: ...ting tool carry out some cycles until air bubbles inside the container O stop coming out This condition indicates that the topping up of the oil has fully been achieved At this point while keeping the...

Страница 13: ...ndard spanner of 27 mm Then by using two standard spanners of 18 mm and 14 mm remove the chuck M and extract the clamps N The riveting tool is supplied besides the nozzles set for FAR rivets withaseri...

Страница 14: ...de travail doivent tre toujours propres et rang es Le d sordre peut causer des dommages aux personnes Personne si tranger ne peut utiliser les outils de pose Il faut s assurer que les tuyaux d aliment...

Страница 15: ...e C 130 dBC Puissance acoustique pond r e A 89 dBA ALIMENTATION EN AIR L air d alimentation doit tre libre de corps trangers et d humidit pour sauvegarder l outil de l usure pr coce des parties en mou...

Страница 16: ...l n y ait plus de bulles d air l int rieur du conteneur O Cette condition signifie que le remplissage de l huile est achev A ce stade en retenant l outil horizontale d visser le conteneur de l huile O...

Страница 17: ...m enlever la broche M d o on doit extraire les taux N L quipement de l outil de pose inclut en plus d un ensemble de buses pour les rivets FAR une s rie d accessoires pour l utilisation de rivets haut...

Страница 18: ...teht Verletzungsgefahr Werkzeuge d rfen durch Unbefugte nicht betrieben werden Versichern Sie sich da der Druckluftschlauch in der richtigen Dimension ist Nehmen Sie das angeschlossene Werkzeug nie am...

Страница 19: ...per und Feuchtigkeit enthalten um die Maschine vor dem vorzeitigen Verschlei der sichbewegendenTeilezusch tzen DeshalbistdieVerwendung einer Wartungseinheit f r Druckluft unbedingt notwendig GEBRAUCH...

Страница 20: ...Sie die Luftzufuhr und dr cken Sie den Luftausl ser mehreremale bis keineLuftausdem lbeh lter O ausstr mt d h dasWerkzeug istgef llt AndiesemPunkt mitderNietmaschineinwaagrechter Stellung den lbeh lt...

Страница 21: ...els blicher Gabelschl ssel die Spindel ausspannen M woraus die Spannbacken N herauszunehmen sind Die Ausstattung des Nietwerkzeugs enth lt au er dem Satz von Mundst cken f r FAR Blindniete einen Zubeh...

Страница 22: ...o tap n supresor de ruidos disminuci n del tiempo de exposici n diaria etc Mantener el banco y o la zona de trabajo limpia pues el desorden puede ocasionar da os a las personas No se permiten a perso...

Страница 23: ...dBA ALIMENTACI N DEL AIRE El aire de alimentaci n debe estar libre de cuerpos extra os y de humedad para proteger la m quina de usura precoz de las partes en movimiento se aconseja el uso de un grupo...

Страница 24: ...achadora cumpla una seriediciclosyacabelaemisi ndeburbujasdeaireenelcontenedor O Una vez alcanzada esa condici n se acaba la restauraci n de nivel de aceite A continuaci n con la remachadora en posici...

Страница 25: ...dos llaves de tipo estandard de mm 18 y mm 14 quitar el mandril M y extraer los bornes N El equipo de la herramienta comprende adem s de la serie de boquillas para remaches FAR una serie de accesorio...

Страница 26: ...korzysta z indywidualnych rodk w ochrony s uchu nausznikilubzatyczkiprzeciwha asowe redukcjadziennegoczasu ekspozycji itd Miejsce pracy nale y utrzymywa w czysto ci i porz dku co zmniejsza ryzyko wyp...

Страница 27: ...arakterystyk A 74 dBA Chwilowe ci nienie akustyczne skorygowane charakterystyk C 130 dBC Ci nienie akustyczne skorygowane A 89 dBA ZASILANIE POWIETRZEM Powietrze zasilaj ce powinno by wolne od zaniecz...

Страница 28: ...my dop yw powietrza i przyciskiem w czamy i wy czamy nitownic a do momentu gdy w pompce z olejem O nie b d pojawia y si b ble powietrza Nast pnie odkr camy pompk i wkr camy korek wlewu oleju E W czasi...

Страница 29: ...mm nale y wykr ci trzpie M z kt rego wyjmujemy szcz ki N Nitownica zosta a wyposa ona w wiele ko c wek do monta u nit w FAR oraz w szereg akcesori w do monta u nit w o wysokiej wytrzyma o ci 6 0 6 4...

Страница 30: ...RUS 30 Date 01 2017 Revisione 01 RAC 172 RAC 172 RAC 172 FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c FAR A I 30 30 31 31 31 31 32 33 33 Far 12 Far S r l...

Страница 31: ...7 RAC 172 RAC 172 RAC 172 RAC172 I RAC 172 145 A B C D G E F H I 60 325 340 24 56 RAC 172 CE C 6 ap min 8 mm 10 9 6 ap 22725 19 5 mm 2 800 5 50 Ac 2 5 m s2 A 74 dBA C 130 dBC A 89 dBA f1 f2 f3 L f3 I...

Страница 32: ...RUS 32 Date 01 2017 Revisione 01 RAC 172 RAC 172 O E A D L f2 f3 f8 f8 E A E O HLP 32 cSt O E E 5 8 HLP32cSt...

Страница 33: ...33 RUS Revisione 01 Date 01 2017 RAC 172 RAC 172 RAC 172 27 mm B M 18 mm 14 mm M N A f4 f5 f6 f7 B 27 18 14 M N FAR 6 0 6 4 f4 f5 f6 f7...

Страница 34: ...to molla 52D 710840 1 Distanziale valvola D 53D 710823 3 Gabbia D 54D 710921 3 Guarnizione OR 2 115 D 55D 711158 1 Molla ritorno spoletta D 56 710841 1 Spoletta 57 710916 1 Guarnizione OR 2 015 58 710...

Страница 35: ...D 710840 1 Valve spacer D 53D 710823 3 Cage D 54D 710921 3 Gasket OR 2 115 D 55D 711158 1 Coil return spring D 56 710841 1 Coil 57 710916 1 Gasket OR 2 015 58 710528 1 Gasket OR 008 59 710822 1 Valve...

Страница 36: ...ssort 52D 710840 1 Entretoise soupape D 53D 710823 3 Cage D 54D 710921 3 Garniture OR 2 115 D 55D 711158 1 Ressort retour bobine D 56 710841 1 Bobine 57 710916 1 Garniture OR 2 015 58 710528 1 Garnitu...

Страница 37: ...entil D 53D 710823 3 K fig D 54D 710921 3 Dichtung OR 2 115 D 55D 711158 1 Z nder Federr cklauf D 56 710841 1 Z nder 57 710916 1 Dichtung OR 2 015 58 710528 1 Dichtung OR 008 59 710822 1 Kleiner Venti...

Страница 38: ...istanciador valvula D 53D 710823 3 Jaula D 54D 710921 3 Junto OR 2 115 D 55D 711158 1 Muelle resorte bobina D 56 710841 1 Bobina 57 710916 1 Junto OR 2 015 58 710528 1 Junto OR 008 59 710822 1 Pistonc...

Страница 39: ...spr yny 52D 710840 1 Przek adka zaworu D 53D 710823 3 Koszyczek D 54D 710921 3 Uszczelka OR 2 115 D 55D 711158 1 Spryna powrotna cewki D 56 710841 1 Cewka 57 710916 1 Uszczelka OR 2 015 58 710528 1 Us...

Страница 40: ...145 1 M 3 UNI 5587 C 47C 712144 1 TCCE M3 x 20 UNI 5931 C 48 710906 1 400 020 4490 49 710839 1 50 711259 1 51 712117 1 52D 710840 1 D 53D 710823 3 D 54D 710921 3 OR 2 115 D 55D 711158 1 D 56 710841 1...

Страница 41: ...76 77 78 79 80 81 83 82 84 89 91 90 86 87 88 35 47 C 34 25 57 24 19 18 13 15 12 8 30 33 28 27 14 20 21 21 22 23 15 16 14 17 1 2 4 3 5 6 8 7 10 A 11 A 46 C 38 41 9 A 8 85 27 54D x3 52D x1 53D x3 55D x1...

Страница 42: ...RAC 171 RAC 171...

Страница 43: ......

Страница 44: ...ebseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinterne...

Отзывы: