FAR CAF CMI16 CI Скачать руководство пользователя страница 15

ESPAÑOL

ESPAÑOL

ES-7

ES-6

UTILIZACIÓN

CÓMO UTILIZAR LA CAFETERA

Compruebe que no falta ningún accesorio y que el aparato no presenta daños. Vierta 

agua en el depósito hasta su nivel máximo y haga funcionar el aparato varios ciclos 

seguidos hasta agotar el agua, pero sin añadir café molido. Deseche el agua obtenida. 

Lave minuciosamente con agua caliente todos los elementos extraíbles del aparato.

1.  Abra la tapa del depósito y llénelo de agua potable fría. El nivel de agua no deberá 

superar la marca de nivel máximo indicado en el depósito.

2.  Instale el portafiltro en su soporte, asegurándose de que esté correctamente 

ensamblado. Seguidamente, coloque un filtro de papel en el portafiltro, 

asegurándose de que esté correctamente insertado. 

3.  Añada café molido en el filtro de papel. Normalmente, para preparar una taza de 

café se requiere una cucharada rasa de café molido. No obstante, las cantidades 

podrán modificarse según las preferencias de cada uno.

4.  Coloque la jarra de acero inoxidable sobre el zócalo calefactor, asegurándose de que 

está perfectamente horizontal.

5.  Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. La pantalla del aparato 

mostrará la indicación "12:00" y los dos puntos comenzarán a parpadear. No 

obstante, no se iluminará ningún testigo.

6.  Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO del aparato y el testigo 

 (en 

funcionamiento) se iluminará en rojo. El aparato comenzará a funcionar.

Nota: el aparato cuenta con una función que permite ajustar la intensidad del café. 

Si prefiere un café más fuerte, podrá mantener pulsado el botón de ENCENDIDO/

APAGADO durante 4 segundos para que se inicie el ciclo de preparación. El testigo 

parpadeará de forma continua hasta que finalice el ciclo de preparación.

7.  Podrá interrumpir en cualquier momento el ciclo de preparación pulsando 

dos veces el botón de ENCENDIDO/APAGADO. El testigo 

 (en 

funcionamiento) se apagará. El aparato reanudará el ciclo de preparación si vuelve a 

pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO. 

Nota: Podrá en cualquier momento retirar la jarra de su zócalo calefactor y servir 

café. El goteo de café se detendrá de forma automática. No obstante, no deberá 

tardar más de 30 segundos en volver a colocar la jarra en el aparato. 

8.  Retire la jarra para servir el café una vez que el ciclo de preparación haya finalizado 

(aproximadamente un minuto después de que el café deje de gotear).

Nota: la cantidad de café obtenida será inferior a la cantidad de agua vertida en el 

depósito, ya que una parte del agua es absorbida por el café molido.

9.  Asegúrese siempre de apagar la cafetera y desenchufarla de la toma de corriente 

cuando no la esté utilizando.

Nota: tenga cuidado al verter el café a fin de evitar quemaduras, ya que la 

temperatura del café recién hecho es muy elevada.

FUNCIÓN DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO

Si no desea preparar café de inmediato; por ejemplo, el reloj 

la pantalla indica las 17:10 y desea que la cafetera comience 

a funcionar automáticamente a las 20:15, siga primero los 

pasos 1 a 5 indicados en el apartado anterior y, a continuación, 

configure la función de encendido automático como sigue:

1.  Presione una sola vez el botón 

 (programación), la 

indicación 

 (reloj) se mostrará en la esquina 

superior derecha de la pantalla.

2.  Pulse repetidamente el botón "h" (horas) y "min" (minutos) 

para ajustar la hora que sea (hora actual); por ejemplo, 17:10 

(véase la Figura 1).

Nota:

 El formato horario es de 24 horas.

Fig. 1

Fig. 2

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN! Asegúrese de desenchufar el 

aparato de la red eléctrica antes de proceder a 

su limpieza. Para evitar en lo posible cualquier 

riesgo de electrocución, nunca sumerja el aparato, 

3.  Vuelva a pulsar el botón 

 (programación) para que la indicación 

 

(temporizador) se muestre en la esquina superior izquierda de la pantalla.

4.  Configure la hora de encendido diferido pulsando reiteradamente los botones "h" y 

"min" hasta que la pantalla indique por ejemplo 20:15 (véase la Figura 2).

5.  Pulse dos veces el botón de ENCENDIDO/APAGADO; el testigo 

 (en 

funcionamiento) se iluminará. La pantalla pasará a mostrar la hora actual. Podrá 

si lo desea visualizar la hora de encendido configurada pulsando el botón 

 

(programación).

Nota:

 podrá cancelar la función de encendido automático pulsando una vez el 

botón de ENCENDIDO/APAGADO a fin de apagar el aparato, o bien pulsar 

dos veces el botón/ OFF para apagarla o pulse dos veces este botón para iniciar 

inmediatamente el ciclo de preparación del café. Si desea modificar la hora de 

encendido diferido previamente configurada, le bastará conseguir los pasos 1 a 5 

indicados anteriormente.

A la hora programada, el testigo 

 se apagará, se encenderá el testigo 

 y 

el aparato iniciará el ciclo de preparación del café. Si no se apaga manualmente, el 

aparato se apagará automáticamente al cabo de dos horas de haberse finalizado el 

ciclo de preparación del café.

Содержание CAF CMI16 CI

Страница 1: ...CAF CMI16 CI...

Страница 2: ...lire attentivement ce manuel d instructions et de le conserver pour toute r f rence ult rieure TABLE DES MATI RES MANUEL D UTILISATION INSTRUCTIONS DE S CURIT FR 2 DESCRIPTION DE VOTRE CAFETI RE FR 5...

Страница 3: ...re u des instructions quant l utilisation de l appareil en toute s curit et qu ils comprennent bien les dangers encourus Le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas tre effectu s par...

Страница 4: ...informations d taill es sur la mani re de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments r f rez vous au paragraphe ci apr s de la notice NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour la mise au rebut de l appareil...

Страница 5: ...nviron une minute apr s que le caf cesse de couler Remarque la quantit de caf obtenue est inf rieure la quantit d eau vers e dans le r servoir car une partie de l eau est absorb e par le caf moulu 9 t...

Страница 6: ...le trou au milieu du couvercle de la verseuse 3 Appuyez une fois sur le bouton MARCHE ARR T le voyant Fonctionnement s allumera Au bout de quelques minutes de l eau s coulera automatiquement 4 Apr s a...

Страница 7: ...es consommateurs devront contacter les autorit s locales ou leur revendeur concernant la d marche suivre pour l enl vement de leur vieil appareil INHALTSVERZEICHNIS BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank das...

Страница 8: ...verstehen Die Reinigung und die vom Benutzer durchzuf hrende Wartung d rfen nicht von Kindern durchgef hrt werden es sei denn sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen beaufsich...

Страница 9: ...ieser Bedienungsanleitung um ausf hrlichere Informationen zu erhalten wie Sie die Fl chen die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen reinigen REINIGUNG UND PFLEGE beschrieben Wenn Sie das Ger t entsorgen...

Страница 10: ...r Kaffee aufgeh rt hat durchzulaufen Anmerkung Die Kaffeemenge die Sie erhalten ist geringer als die Wassermenge die in den Beh lter gef llt wurde denn ein Teil des Wassers wird von dem Kaffeepulver a...

Страница 11: ...ausgerichtet ist 3 Dr cken Sie einmal die EIN AUS Taste die Kontrollleuchte Betrieb leuchtet auf Nach einigen Minuten l uft das Wasser automatisch durch 4 Nachdem ungef hr eine Tasse durchgelaufen ist...

Страница 12: ...entsorgt werden m ssen Endverbraucher k nnen sich an Abfall mter der Gemeinden wenden um mehr Informationen ber die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsger te zu erhalten Gracias por haber sele...

Страница 13: ...u seguridad o hayan recibido previamente instrucciones que les permitan utilizarlo con toda seguridad y sean plenamente conscientes de los peligros implicados Las operaciones de limpieza y mantenimien...

Страница 14: ...a correcta de limpiar las superficies en contacto con los alimentos consulte el apartado que se incluye a continuaci n LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para obtener informaci n acerca de c mo desechar el apar...

Страница 15: ...ximadamente un minuto despu s de que el caf deje de gotear Nota la cantidad de caf obtenida ser inferior a la cantidad de agua vertida en el dep sito ya que una parte del agua es absorbida por el caf...

Страница 16: ...sigue 1 Llene el dep sito de agua y producto descalcificador hasta su nivel m ximo La proporci n de agua y producto descalcificador a utilizar es de 4 a 1 aseg rese de utilizar un producto descalcific...

Страница 17: ...porcentaje de torrefacto es bastante elevado CONSEJOS PARA UN CAF SABROSO Agradecemos a sua prefer ncia pela qualidade FAR Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e de acordo com as...

Страница 18: ...rridos forem tidos em conta A limpeza e manuten o por parte do utilizador n o devem ser efetuadas por crian as a n o ser que tenham mais de 8 anos de idade e sejam supervisionadas por um adulto Manten...

Страница 19: ...os alimentos consulte o par grafo apresentado a seguir LIMPEZA E MANUTEN O Para eliminar o aparelho consulte o cap tulo ELIMINA O DOS ELETRODOM STICOS USADOS Para proceder limpeza e manuten o da sua...

Страница 20: ...rca de um minuto ap s o caf parar de escorrer Observa o A quantidade de caf obtida inferior quantidade de gua colocada no reservat rio pois uma parte da gua absorvida pelo caf mo do 9 Desligue sempre...

Страница 21: ...linhado com o orif cio no meio da tampa do jarro 3 Prima o bot o de LIGAR DESLIGAR O indicador luminoso Funcionamento acende Passados alguns minutos a gua come a a escorrer automaticamente 4 Ap s ter...

Страница 22: ...TTRODOMESTICI IT 10 RECOLHA DOS ELECTRODOMESTICOS A directiva Europeia 2012 19 EU referente gestao de residuos de aparelhos electricos e electronicos RAEE prev que os electrodomesticos nao devem ser e...

Страница 23: ...arecchio e se comprendono i rischi correlati Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria possono essere effettuate da bambini solo se supervisionati e di et superiore a 8 anni Tenere l apparecch...

Страница 24: ...lle superfici a contatto con gli alimenti fare riferimento alla sezione PULIZIA E MANUTENZIONE Per lo smaltimento dell apparecchio fare riferimento alla sezione SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI Per...

Страница 25: ...ff al termine della preparazione attendere circa un minuto dal termine del filtraggio Nota la quantit di caff ottenuto inferiore alla quantit d acqua versata nel serbatoio perch una parte dell acqua v...

Страница 26: ...o con il foro al centro del coperchio della caraffa 3 Premere una volta pulsante AVVIO ARRESTO la spia Funzionamento si accender Dopo qualche minuto l acqua coler automaticamente 4 Dopo aver filtrato...

Страница 27: ...sivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui all articolo 50 e seguenti del D Lgs n 22 1997 Ai sensi dell art 13 D Lgs 25 luglio 2005 n 151 Attua...

Страница 28: ...i odr avanja koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca osim ako su starija od 8 godina te su pod nadzorom odrasle osobe uvajte ure aj i kabel za napajanje podalje od djece mla e od 8 godina Ako j...

Страница 29: ...Za odr avanje i i enje aparata za kavu pogledajte poglavlja pod nazivom I ENJE i UKLANJANJE KAMENCA UPORABA APARATA ZA KAVU UPRAVLJA KA PLO A Bez kapanja Upravlja ka plo a Posudaod nehr aju eg elika G...

Страница 30: ...li ina dobivene kave je manja od koli ine vode u spremniku budu i da mljevena kava apsorbira jedan dio vode 9 Uvijek odspojite ure aj s napajanja kada ga ne koristite Napomena budite oprezni kada lije...

Страница 31: ...lo u i uvjerite se da dr a filtra poravnat po sredini s otvorom poklopca posude za kavu 3 Jednom pritisnite gumb za UKLJ ISKJL Na zaslonu se pojavi indikator Rad Nakon nekoliko minuta voda e automatsk...

Страница 32: ...EE GB 9 DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES GB 10 ZBRINJAVANJE STARIH ELEKTRI NIH URE AJA Europska smjernica 2012 19 EU o otpadu elektri ne i elektroni ke opreme WEEE propisuje da se stare ku anske...

Страница 33: ...ot be carried out by children unless they are aged 8 years or over and only under adult supervision Keep the appliance and its cable out of reach of children under 8 years of age If the power cable is...

Страница 34: ...ING AND MAINTENANCE For disposing of the appliance refer to the REMOVAL OF APPLIANCES FOR HOUSEHOLD USE section For the maintenance and cleaning of your coffee maker refer to the DESCALING section DES...

Страница 35: ...roximately one minute after the coffee stops flowing out Note The quantity of coffee obtained is less than the amount of water poured in the tank because a portion of the water is absorbed by the grou...

Страница 36: ...middle of the lid of the carafe 3 Press the on off button and the indicator light ON will turn on After a few minutes water will flow automatically 4 After having passed the equivalent of one cup turn...

Страница 37: ...appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment The crossed out wheeled...

Страница 38: ...Imported by Import par CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vall e Cedex 2 FRANCE...

Отзывы: