background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement con-

tre tout vice de construction et de matière, à 

compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. 

La garantie consiste à remplacer les parties 

défaillantes. Cette garantie n’est pas appli-

cable en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en cas de 

dommages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part de 

l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur 

les dommages causés par une défaillance 

de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt 

lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. 

Die Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei 

einen Einsatz des Geräts, der nicht nor-

mentsprechend ist, bei Schäden, die auf 

unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen 

sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des 

Käufers. Die Garantie erstreckt sich nicht auf 

Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts 

zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e di 

materia, a partire dalla data di vendita all’ 

utente e su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel sostitu-

ire le parti difettose. Questa garanzia non 

è applicabile in caso di sfruttamento non 

conforme alle norme dell’ apparecchio, né 

in caso di danni causati da interventi non 

autorizzati o da negligenza da parte dell’ 

acquirente.  La garanzia non si applica ai 

danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against 

any defect in manufacture or parts from the 

date of sale, upon simple presentation of 

the sales slip. The guarantee is limited to the 

replacement of faulty parts. This guarantee 

is not applicable in the event of usage which 

is not conform with the intended usage of 

the apparatus, nor in the event of damage 

caused by unauthorised servicing or negli-

gence on behalf of the purchaser. This guar-

antee does not apply to any damage caused 

by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractual-

mente contra todo defecto de construcción 

y materia, a partir de la fecha de venta a 

l’ usuario y sobre simple presentación del 

recibo de caja. La garantía consiste en sus-

tituir a las partes defectuosas. Esta garantía 

no es aplicable en caso de explotación no 

conforme a las normas del aparato, ni en 

caso de daños causados por intervenciones 

no autorizadas o por negligencia por parte 

del comprador.  La garantía no se aplica 

sobre los daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten en materiaaldefecten, die 

geldig is vanaf de aankoopdatum door de 

gebruiker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging van de 

defecte onderdelen. Deze garantie is niet van 

toepassing indien het apparaat niet volgens 

de normen gebruikt is, noch in geval van 

schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik 

of nalatigheid van de koper. De garantie is 

niet van toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contrat-

ual contra qualquer defeito de construção 

e de material, a partir da data de venda ao 

utilizador e sobre simples apresentação do 

talão da caixa.. A garantia consiste em sub-

stituir as partes defeituosas. Esta garantia 

não é aplicável no caso de exploração não 

conforme às normas do aparelho, nem em 

caso de danos causados pelas intervenções 

não autorizadas ou por negligência da parte 

do comprador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma falha da 

ferramenta.

EL. 



         

    

       

    

.

     

   

.

  

         

     



.

     

        

         

  

.

       

         

       

    

.

     

       

       

              



PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie 

wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od 

daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okazaniu 

paragonu kasowego. Gwarancjà obejmuje 

wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przypadku u˝yt-

kowania niezgodnego z normami urzàdze-

nia, ani w przypadku szkód spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub zaniedba-

niami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obe-

jmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från och 

med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin 

består i att ersätta de bristfälliga delarna. 

Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte 

heller vid skador som orsakas av ej tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens vård-

slöshet. Garantin gäller inte förskador som 

orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuk-

senmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja 

materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuit-

tia vastaan. Takuu sisältää viallisten osien 

korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvas-

taista käyttöä eikä valtuuttamattomien hen-

kilöiden käsittelystä tai ostajan huolimatto-

muudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei 

vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutu-

neita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна 

гаранция  срещу  всякакъв  дефект 

в  изработката  и  използваните 

материали,  считано  от  датата  на 

продажба  на  потребителя  и  само 

срещу  представяне  на  касовата 

бележка.Гаранционното  обслужване 

се  състои  в  замяна  на  дефектните 

части.Настоящата  гаранция  не  е 

валидна когато апаратът се използва 

по  начин,  несъответстващ  на 

стандарта  за  работа  с  него,  както 

и  в  случай  на  щети,  нанесени  от 

неоторизирани  лица,  или  вследствие 

на  проявена  небрежност  от  страна 

потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли вследствие на техническа 

неизправност на апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en garantikon-

trakt for konstruktions- og materialefejl, 

som gælder fra købsdatoen ved visning af 

kassebonen.  Garantien består i at udskifte 

de defekte dele.  Garantien dækker ikke 

fejl opstået som følge af anvendelse, som 

ikke overholder standarderne for apparatet, 

eller skader opstået ved ikke autoriserede 

indgreb eller sløsethed fra brugerens side. 

Garantien dækker ikke skader opstået, fordi 

værktøjet har svigtet.

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

RO. GARANTIE

Acest aparat este garantat din punct 

de vedere contractual împotriva tuturor 

viciilor de construcţie şi de materi-

al, începând de la data vânzării lui 

către utilizator şi la simpla prezentare 

a bonului de casă. Garanţia constă 

în înlocuirea componentelor defecte. 

Această garanţie nu se aplică în cazul 

exploatării în alt mod decât cel reco-

mandat de normele aparatului şi nici în 

caz de stricăciuni provocate de inter-

venţii neautorizate sau prin neglijenţa 

cumpărătorului.Garanţia nu se aplică 

asupra pagbelor cauzate de o defect-

are a aparatului.

RU.

 ГАРАНТИЯ

Данное  изделие  обладает 

имеющей 

силу 

контракта 

гарантией, 

покрывающей 

все 

возможные 

дефекты 

изготовления  и  материала. 

Гарантия вступает в силу с даты 

продажи изделия пользователю, 

для этого достаточно сохранить 

и  предъявить  полученный  в 

кассе  чек.  Гарантия  обязывает 

изготовителя 

заменить 

дефектные  части  изделия.  В 

случае  не  соответствующего 

нормам использования изделия, 

н е с а н к ц и о н и р о в а н н о г о 

демонтажа 

или 

ремонта 

или  небрежного  обращения 

действие 

гарантии 

прекращается.  Гарантия  не 

покрывает ущерба, возникшего 

в  результате  сбоев  в  работе 

изделия.

TU. GARANTI

Bu araç, satış tarihinden itibaren, 

kullanıcının sadece vezne alındısını 

sunmasıyla  tüm üretim ve malzeme 

hatasına karşı garantilidir. Garanti eksik 

olan kısımları değiştirmek içindir. Bu 

garanti aracın şartlarına uygun olmayan 

işleme durumunda, izin verilmeyen 

kullanımlardan kaynaklanan hasarlar-

da  veya alıcının isteği durumunda 

uygulanmaz. Garanti malzemenin bir 

eksikliğinden meydana gelen bir zarar-

da uygulanmaz.

CS. ZÁRUKA

Pro tento nástroj platí smluvní záruka 

na všechny výrobní a materiálové vady 

od data prodeje uživateli a na základě 

předložení pokladního bloku. Záruka 

spočívá ve výměně vadných částí. 

Tato záruka neplatí v případě použití 

přístroje, které neodpovídá normám, 

ani v případě škod způsobených nepo-

volenými zásahy nebo nedbalostí ze 

strany kupujícího. Záruka se nevztahuje 

na škody způsobené  závadou nástroje.

SK. ZÁRUKA

Pre tento nástroj platí zmluvná záru-

ka na všetky výrobné a materiálové 

115441-5-Manual-L.indd   18

115441-5-Manual-L.indd   18

19/07/2022   16:10

19/07/2022   16:10

Содержание SC 150E

Страница 1: ...nik Prevod iz izvirnih navodil Slipma ina Tulkojum no instrukcijas ori in lvalod Prietaisas ipjovoms daryti Vertimas i originali instrukcijas Stroj za utiskivanje Prijevod prema originalne upute Lihvm...

Страница 2: ...e nous avons supprim 99 des produits d riv s des hydrocarbures Ces op rations ont ainsi permis d abaisser ses missions de gaz effet de serre il utilise moins de ressources naturelles il utilise moins...

Страница 3: ...All rights reserved A C Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 02 01 03 04 05 03 02 115441 5 Manual L indd 3 1154...

Страница 4: ...4 01 OFF ON OFF ON D Assemblage de la machine Machine assembly 02 n 1 n 2 03 115441 5 Manual L indd 4 115441 5 Manual L indd 4 19 07 2022 16 09 19 07 2022 16 09...

Страница 5: ...o sur fartools com 5 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved A A B C C C B B N 1 N 1 N 2 B N 1 N 2 29 mm 14 mm n 1 n 2 03 115441 5 Manual L indd 5 115441 5 Manual L indd 5 19 07 2022 16 09 19 07 2...

Страница 6: ...6 19 mm 19 mm 14 mm 29 mm 14 19 29 mm 5 40 mm N 1 N 2 05 115441 5 Manual L indd 6 115441 5 Manual L indd 6 19 07 2022 16 09 19 07 2022 16 09...

Страница 7: ...7 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved 03 02 Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 01 OFF ON OFF ON E 2 1 01 02 02 02 02 115441 5 Manual L indd 7 115441 5 Manual L indd 7 19 07...

Страница 8: ...8 01 02 03 115441 5 Manual L indd 8 115441 5 Manual L indd 8 19 07 2022 16 09 19 07 2022 16 09...

Страница 9: ...22 Fargroup All rights reserved G Remplacement des consommables Consumables replacing 01 p 4 02 D Assemblage de la machine Assembling the machine 119021 150 mm 115441 5 Manual L indd 9 115441 5 Manual...

Страница 10: ...minal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental N vleges teljes tm ny Dolo ena jakost Pr dko na biegu...

Страница 11: ...van de schijf en boorgat A t rcsa s a furat m rete o o Premer diska in izvrtine Srednica tarczy i otw r Leikkuuter n l pimitta ja kalviminen Ketta ja puurimise diameeter Skivans diameter och innerdiam...

Страница 12: ...A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel presiune acust...

Страница 13: ...odlegaj recyklingu Reciklirati predmet recikliranje Kierr tett vien pakkausten kohteena kierr tys Pakendite suhtes ringlussev tu tervinningsbara f rpackningar omfattas tervinning P rstr d jams iepakoj...

Страница 14: ...suojust Kandke tolmumaski B r mask mot damm D v ti respiratori Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod st v Valk t aizsarg masku pret putek iem Purta i masc anti praf Nositi masku za za titu od pra in...

Страница 15: ...Plus d info sur fartools com 15 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved SC 150D 115441 5 Manual L indd 15 115441 5 Manual L indd 15 19 07 2022 16 10 19 07 2022 16 10...

Страница 16: ...ta c Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki t mto prohla uje e Parei kia kad El suscrito Il sottoscritto The undersigned Ni ej podpisany Allekirjoittanut Ni ie podp san Alul rott Podpisani Apak parakst jie...

Страница 17: ...2 mm 115441 5 Sticker F 02 Normes indd 1 115441 5 Sticker F 02 Normes indd 1 02 12 2021 08 59 02 12 2021 08 59 SC 150D 115441 FAR GROUP EUROPE 37700 St Pierre des Corps FRANCE M1Y XG02 150A Serial nu...

Страница 18: ...fecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien het ap...

Страница 19: ...ktelen beavat koz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za...

Страница 20: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 115441 5 Manual L indd 20 115441 5 Manual L indd 20 19 07 2022 16 10 19 07 2022 16 10...

Отзывы: