background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées 

ou par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing 

indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid 

van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não 

é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä  tai  ostajan  huolimattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja.  Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimintahäiriöistä  aiheutuneita 

vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

Содержание P 13F

Страница 1: ...ties Wiertaka warstatowa T umaczenie z oryginalnej instrukcji Pylvasporakone K nn s alkuper isest ohjeet Pelarborrmaskin vers ttning fr n originalinstruktioner S jleboremaskine Overs ttelse fra oprind...

Страница 2: ...s perceuses colonne muni de t te de per age radiale ceci afin d augmenter la dimension du col de cygne c est dire la distance colonne for t La vitesse de rotation est reglable afin de s adapter aux di...

Страница 3: ...increase the size of the swan neck i e the column bit distance Rotation speed is adjustable in order to adapt to the diameters of the bit and material to be drilled In practice at the time of drillin...

Страница 4: ...columna broca La velocidad de rotaci n puede regularse para adaptarse a los di metros del taladro y al material que se tiene que taladrar En la pr ctica cuando se taladra las virutas tienen que salir...

Страница 5: ...cio la distanza colonna punta La velocit di rotazione regolabile e si adatta ai diametri della punta e al materiale da forare In pratica durante la foratura il truciolo deve uscire continuamente Adatt...

Страница 6: ...Certos berbequins de coluna possuem uma cabe a de perfura o radial de maneira a aumentar a dimens o do pesco o de cisne ou seja a dist ncia entre a coluna e a broca A velocidade de rota o ajust vel pa...

Страница 7: ...nenhals dwz de afstand kolom bos te verhogen De rotatiesnelheid is instelbaar op de diameter van de boor en het te boren materiaal passen In de praktijk is op het moment van het boren chip gepland con...

Страница 8: ...01 11 10 09 02 05 03 04 06 07 FIG A...

Страница 9: ...x 3 FIG B x 1 1 5 13 mm...

Страница 10: ...01 03 FIG C...

Страница 11: ...05...

Страница 12: ...01 03 FIG D...

Страница 13: ...50 mm 50 mm 04...

Страница 14: ...05 2620 1880 1370 900 520 1 2650 2 1650 3 1220 4 850 5 580 2620 1880 1370 900 520...

Страница 15: ...10 10mm 01 FIG E...

Страница 16: ...03 1 2 1 2 1 2 1 2...

Страница 17: ...es de la machine Entretien recommandations et conseils Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalit de la machine R glages de la machine FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 L utilisatio...

Страница 18: ...ations and advice Contents of box Assembling the machine Functions of the machine Settings of the machine FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 The use of suitable accessories in good condi tion will...

Страница 19: ...Verpackung Zusammenbau der Maschine Funktionen der Maschine Einstellungen der Maschine FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Die Benutzung angemessener und einwandfreier Zubeh rteile ist Voraussetzun...

Страница 20: ...s elementos de la m quina Mantenimiento recomendaciones y consejos Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina Funcionalidad de la m quina Ajustes de la m quina FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 0...

Страница 21: ...lla macchina Manutenzione raccomandazioni e consigli Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina Funzionalit della macchina Regolazioni della macchina FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 L...

Страница 22: ...anuten o preventiva recomenda es e conselhos conte do da caixa Montagem da m quina Funcionalidade da m quina Ajustes da m quina FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 A utiliza o de acess rios adaptad...

Страница 23: ...adgevingen Inhoud van het karton Assemblage van de machine Functionaliteit van de machine Afstellingen van de machine FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Het gebruik van de aangepaste accessoires i...

Страница 24: ...10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 EL EL FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG F 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 5 10 15 20 25 30 2800 min...

Страница 25: ...w urz dzenia Konserwacja zalecenia i rady Awarto opakowania monta maszyny Unkcje maszyny Regulacja maszyny FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Stosowanie dostosowanych akcesori w w dobrym stanie s...

Страница 26: ...sijainti huolto suosituksia ja ohjeita laatikon sis lt laitteen kokoaminen laitteen toiminta koneen s d t FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Sopivien ja hyv kuntoisten lis laitteiden k ytt takaa l...

Страница 27: ...mmendationer Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens funktion Maskinens inst llningar FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Om man anv nder anpassade tillbeh r av god kvalitet garanteras...

Страница 28: ...13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 Drehzahlwechsel 06 07 08 09 10 BU BU FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG F 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 5 10 15 20 25 30...

Страница 29: ...s organer Vedligeholdelse anbefalinger og gode r d Papkassens indhold Samling af maskinen Maskinens virkem de Maskinens indstillinge FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Brug af velegnede tilbeh rsd...

Страница 30: ...in ntre inere recomand ri i sfaturi con inutul cartonului asamblarea ma inii func ionarea ma inii Reglajele ma inii FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Utilizarea de accesorii adaptate i n bun sta...

Страница 31: ...10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 RU RU FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG F 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 5 10 15 20 25 30 2800 min...

Страница 32: ...tasviri ve bulunmas Bak m tavsiyeler ve tler Kartonun i eri i Makinenin montaj Makinenin kullan l l Makinenin ayarlar FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 uygun ve iyi durumdaki aksesuarlar n kulla...

Страница 33: ...a en sou st stroje dr ba doporu en a rady Obsah krabice Mont stroje Chod stroje se zen stroje FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Pou it adaptovan ho p slu enstv v dobr m stavu je z rukou optim ln...

Страница 34: ...voru SK SK Popis a ozna enie s ast stroja dr ba odpor ania a rady Obsah krabice Mont stroja Mont stroja Nastavenie stroja FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Pou itie adaptovan ho pr slu enstva v d...

Страница 35: ...10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 HE HE FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG F 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 5 10 15 20 25 30 2800 min...

Страница 36: ...10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 AR AR FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG F 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 5 10 15 20 25 30 2800 min...

Страница 37: ...t sa Karbantart s javaslatok s tan csok A doboz tartalma A g p sszeszerel se A g p m k d se A g p be ll t sa FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 A megfelel s j llapotban l v kieg sz t k haszn lata...

Страница 38: ...sklopov stroja Vzdr evanje priporo ila in nasveti Vsebina kartona Sestava stroja Funkcionalnost stroja Nastavitve stroja FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Uporaba ustreznih in nepo kodovanih dod...

Страница 39: ...ja eristamine Hooldus soovitused ja n uanded Karbi sisu Masina kokkupanek Masina funktsionaalsus Masina seaded FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Sobivate ja tervete tarvikute kasutamine on opti m...

Страница 40: ...ts un uzst d ana apkope rekomend cijas un padomi kastes saturs ma nas mont a ma nas funkcionalit te Ma nas regul ana FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Piem rotu piederumu kas ir lab st vokl lieto...

Страница 41: ...detali Prie i ra rekomendacijos ir patarimai Kartono sud tis Ma inos surinkimas jungimas grei io reguliavimas Ma inos reguliavimas FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Priderint pried panaudojimas...

Страница 42: ...dentifikacija organa stroja Odr avanje preporuke i savjeti Sadr aj kartona Monta a stroja Funkcionalnost stroja Postavke stroja FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 01 02 01 Upotreba odgovaraju eg pribora i...

Страница 43: ...ven de lucru Napon i nazivna frekvencija Puissance assign e 350 W S2 30 min Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia ass...

Страница 44: ...eus Kiirus t hik igul Tomg nghastighet Tu io prietaiso greitis Hastighed i ubelastet tilstand Tuk gaitas trums Viteza n gol Brzina praznog hoda Poids 14 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos...

Страница 45: ...u akoestische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis N...

Страница 46: ...Reciclables sujetos a reciclaje Recyklovateln podl haj c recyklaci Riciclabili soggetti a riciclaggio Recyklovate n podliehaj ce recykl ciu Recicl veis sujeito reciclagem Recycleerbare onderworpen aa...

Страница 47: ...nn okuliare Noste ochrann masku proti prachu Noste ochrann sl chadl Portare de gli occhiali di sicurezza Indossare una mascherina anti polvere Portare una protezione uditiva Utilizar culos de seguran...

Страница 48: ...P 13F...

Страница 49: ...ade in P R C FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE 14 kg 111050 2 Sticker 01 F indd 1 27 03 2018 12 21 0 10 20 30 40 50 Serial number num ro s rie ZJ4113 FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37...

Страница 50: ...U 2006 42 EC 2011 65 EU EN61029 1 2009 A112010 EN ISO12100 2010 EN55014 1 2017 EN55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE...

Страница 51: ...mas del aparato ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta...

Страница 52: ...ben A garancia a hib s alkatr szek cser j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k ro...

Отзывы: