background image

Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.

Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times.

No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento.

Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti.

Não se precipitar. Manter uma posição e um equilíbrio adaptados em todos os momentos.

Μην

 

επιταχύνετε

Διατηρήστε την ανάλογη θέση και ισορροπία κάθε στιγμή.

Haast u niet. Neem altijd een evenwichtige houding aan.

Nicht übereilt handeln. Nehmen Sie jederzeit eine angemessene Position ein und bewahren Sie das Gleichgewicht.

Nie pracować w pośpiechu. Zachować prawidłową pozycję i równowagę przez cały czas wykonywania pracy.

Älä hätäile. Säilytä aina oikea asento ja tasapaino.

Ne premikajte se. V vsakem trenutku ohranite primeren položaj in stabilnost.

Не бързайте. Запазете подходящо положение на тялото и равновесие във всеки един момент.

Man må ikke forhaste sig. Bevar altid en velegnet position og ligevægt.

Nu vă grăbiţi. Păstraţi o poziţie şi un echilibru adaptate oricărei împrejurări.

Не торопиться. Постоянно сохранять равновесие и соответствующую позу.

Acele etmeyin. Her an soğukkanlılığınızı muhafaza edin.

Μην επιταχύνετε. Διατηρήστε την ανάλογη θέση και ισορροπία κάθε στιγμή.

Nevykonávajte unáhlené pohyby. Zachovajte si polohu a rovnováhu prispôsobenú každému momentu.

.עגר לבכםימיאתמ לקשמ יווישו החונת לע רומשל שי זפחיהל ןיא

ماودلا ىلع مئالم نزاوت و ةدحا و ةيعضو ىلع ظفاح لجعتست

Ne siessen. Mindig őrizze meg az adott helyzetnek megfelelő pozíciót és egyensúlyt

Ne premikajte se. V vsakem trenutku ohranite primeren položaj in stabilnost.

Mitte puudutada. Hoiduda eemale ja igal juhul säilitada tasakaal.

Nepieskarties. Jebkurā gadījumā atrasties pienācīgā attālumā un būt līdzsvarā.

Nepieskarties. Jebkurā gadījumā atrasties pienācīgā attālumā un būt līdzsvarā.

X

Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil.

Keep children and other people well away from you when you are using the tool.

Mantener a los niños y a las personas presentes apartados durante la utilización de la herramienta.

Durante l’uso dell’attrezzo allontanare i bambini e le persone presenti.

Manter as crianças e demais pessoas presentes à distância durante a utilização da ferramenta.

Kinder und sonstige anwesende Personen während der Arbeit vom Werkzeug entfernt halten.

Houd kinderen en anderen uit de buurt terwijl u het gereedschap gebruikt.

Κρατήστε μακριά τα παιδιά και τους ανθρώπους που είναι παρόντες κατά την διάρκεια της χρησιμοποίησης του εργαλείου.

Dzieci i inne osoby powinny przebywać w bezpiecznej odległości w czasie użytkowania narzędzia.

Pidä lapset ja muut ihmiset loitolla käyttäessäsi laitetta.

Med uporabo orodja naj se otroci in prisotne osebe nahajajo stran od le-tega.

Дръжте децата и присъстващите лица на разстояние при използване на инструмента.

Hold børn og tilskuere på afstand, mens værktøjet bruges.

Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele prezente în timpul utilizării aparatului.

Дети и прочие присутствующие лица, должны находиться на расстоянии от работающего инструмента.

Aletin kullanımı esnasında çocukları ve etrafta bulunan kişileri aletin kullanıldığı alandan uzak tutun.

Počas používania nástroja udržujte deti a prítomné osoby v dostatočnej vzdialenosti.

.הז ילכב שומיש תעב םיחכונהם ישנאו םידלי הדיצה קיחרהל ש

י

نا خدل وأ رابغلا

 

لاعتشا يف ببستت نأ نكمي تارارش ةيئابرهكلا تاودألا جتنت

Az eszköz használata közben tartsa távol a gyermekeket és a jelen levő személyeket.

Počas používania nástroja udržujte deti a prítomné osoby v dostatočnej vzdialenosti.

Hoolitsege laste ja teiste seadmele lähedalviibivate  isikute ohutuse eest.

Uzmaniet bērnus un personas, kas atrodas ieslēgtu elektroierīču tuvumā.

Pasirūpinti vaikais ir asmenimis esančiais šalia veikiančio prietaiso.

X

Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. 

Damaged or twisted flexes increase the risk of electric shocks.

Beschädigte oder verknotete Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.

Cordones deteriorados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

Dei cavi danneggiati o annodati aumentano il rischio di shock elettrico.

Een beschadigd of verward snoer vergroot het gevaar op elektrische schok.

Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Uszkodzone lub zaplatane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

 

Vahingoittuneet ja sotkeentuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.

Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje elektrošoka.

Повредени или заплетени кабели повишават риска от токов удар. 

Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger forøger risikoen for elektriske stød.

Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare. 

Поврежденные или спутанные электрические шнуры увеличивают риск подвергнуться удару

 

электрическим током. 

Hasar gören veya dolaşan kablolar elektrik çarpması riskini artırır. 

Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko elektrického šoku.

Poškodené, alebo zamotané napájacie šnúry zvyšujú riziko elektrického šoku.

.למשח תכמל הנכסה תא לידגהל םילולע הזב הז םיכבוסמ וא וקוזינש םיליתפ  

ةيئابرهك ةمدص ثودح رطخ نم ة بعشتملا وأ ةفلتملا ةيئابرهكلا كالسألا ديزت

A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés veszélyét.

En skadad eller trasslig sladd ökar risken för elstötar

Riknenud ja vigastatud toitejuhtmed võivad põhjustada elektrilööke ja lühiühendusi.

Sabojāti vai samudžināti vadi palielina elektrības īssavienojuma risku.

Pažeisti ar supainioti laidai didina trumpojo elektros jungimo riziką.

X

Содержание LS 405G

Страница 1: ...o polan T umaczenie z oryginalnej instrukcji Halkosaha K nn s alkuper isest ohjeet Veds g vers ttning fr n originalinstruktioner Br ndesav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer str u pentru...

Страница 2: ...Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box x2...

Страница 3: ...personnes Faire un pr serrage de toute la visserie avant le serrage d finitif en fin de montage WARNING 2 persons are needed to built the machine Do not tight bolts too strongly before final mounting...

Страница 4: ...Ajustar la posici n del motor derecha o izquierda para centrar la hoja Apretar los tornillos Antes de come ar a l mina deve ser centralizada entre as duas bochechas dos carter se necess rio Desaperte...

Страница 5: ...de protection au besoin ajuster la position du moteur avec les ecrous pour centrer la lame WARNING You can tight all bolts before using machine Ensure the blade is not touching the carter If needed ad...

Страница 6: ...ote o de energia para a partida do motor que exige um alto consumo A utiliza o de um disjuntor do tipo curva D circuito recomendado Regolare la protezione dell alimentazione per l avviamento del motor...

Страница 7: ...FIG F FIG D FIG E FIG C STOP x2...

Страница 8: ...l de 2 5 mm2 pour une longueur de 34 m tres maxi The motor can overheat if the wood is too hard or too large but if the power cable is too long 10 meters or inadequate section Prefer a wire section of...

Страница 9: ...OK OUI JA S S SIM YES NON NIET NO NON N O NO NON an minimum year mini a o m nimo ano m nimo anno minimo...

Страница 10: ...aan ervaring of kennis tenzij ze zijn gegeven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op k...

Страница 11: ...the machine to rain Nenovietot metin mo apar tu zem lietus Nelietot metin mo apar tu mitr s viet s Maschine nicht Regen aussetzen Nu expune i ma ina la ploaie No exponer la m quina a la lluvia Non esp...

Страница 12: ...propriate recycling channel In compliance with European Directives 2012 19 UE and 2006 66 CE a product s components must be separated collected recycled or eliminated in accordance with the environmen...

Страница 13: ...una careta de protecci n contra el polvo Llevar puesta una protecci n auditiva Noste ochrann okuliare Noste ochrann masku proti prachu Noste ochrann sl chadl Portare de gli occhiali di sicurezza Indo...

Страница 14: ...erne Atbilst ba Eiropas standartiem Conform cu normele europene 30 mm Epaisseur de la lame Lemmet dikte Grosor de la hoja Espessura da l mina Spessore lama Blade thickness 3 2 mm Lire les instructions...

Страница 15: ...ca Niveau akoestisch vermogen a hangnyom s szintje Nivo akusti ne jakosti Poziom mocy akustycznej K yt suojalaseja Heliv imsuse nivoo Ljudstyrkeniv Triuk mo lygis Lydstyrke Akustisk s jaudas l menis N...

Страница 16: ...inne osoby powinny przebywa w bezpiecznej odleg o ci w czasie u ytkowania narz dzia Pid lapset ja muut ihmiset loitolla k ytt ess si laitetta Med uporabo orodja naj se otroci in prisotne osebe nahajaj...

Страница 17: ...reciclare X Recyclable subject to recycling Recyclingf hige unterliegen Recycling Geri d n m Geri d n t r lebilir ambalaj konusu Reciclables sujetos a reciclaje Recyklovateln podl haj c recyklaci Ric...

Страница 18: ...R GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE Serial number num ro s rie LS400 A I 30 mm kg CAUTION Lifting Hazard Danger levage May Result In Injury See safety manual for lifting instructions 230V 50 Hz 2...

Страница 19: ...LS 405G...

Страница 20: ...1 2000 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMIT SERKL RUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA...

Страница 21: ...mas del aparato ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta...

Страница 22: ...poruchou n stroja HE AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri...

Отзывы: