background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en cas 

de dommages causés par des inter-

ventions non autorisées ou par négli-

gence de la part de l’acheteur. La 

garantie ne s’applique pas sur les 

dommages causés par une défail-

lance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erlis-

cht bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, bei 

Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit seitens des Käufers. 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf 

Schäden, die auf Fehlfunktionen des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per 

contratto contro qualsiasi difetto 

di costruzione e di materia, a par-

tire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in caso 

di danni causati da interventi non 

autorizzati o da negligenza da parte 

dell’ acquirente.  La garanzia non si 

applica ai danni causati da un’avaria 

dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, upon 

simple presentation of the sales 

slip. The guarantee is limited to the 

replacement of faulty parts. This 

guarantee is not applicable in the 

event of usage which is not con-

form with the intended usage of the 

apparatus, nor in the event of dam-

age caused by unauthorised servic-

ing or negligence on behalf of the 

purchaser. This guarantee does not 

apply to any damage caused by the 

failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario y 

sobre simple presentación del recibo 

de caja. La garantía consiste en sus-

tituir a las partes defectuosas. Esta 

garantía no es aplicable en caso 

de explotación no conforme a las 

normas del aparato, ni en caso de 

daños causados por intervenciones 

no autorizadas o por negligencia por 

parte del comprador.  La garantía no 

se aplica sobre los daños causados 

por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en materi-

aaldefecten, die geldig is vanaf de 

aankoopdatum door de gebruiker, 

op vertoning van de kassabon. De 

garantie betreft de vervanging van 

de defecte onderdelen. Deze garan-

tie is niet van toepassing indien 

het apparaat niet volgens de nor-

men gebruikt is, noch in geval van 

schade veroorzaakt door oneigenlijk 

gebruik of nalatigheid van de koper. 

De garantie is niet van toepassing op 

schade voortvlriend uit een defect 

van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a partir 

da data de venda ao utilizador e 

sobre simples apresentação do talão 

da caixa.. A garantia consiste em 

substituir as partes defeituosas. Esta 

garantia não é aplicável no caso de 

exploração não conforme às normas 

do aparelho, nem em caso de danos 

causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da 

parte do comprador. A garantia não 

se aplica para os danos causados 

por uma falha da ferramenta.

EL.

 Eo

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

ελάττωμα κατασκευής και 

υλικού, από την ημερομηνία 

πώλησης στον χρήστη και 

με την απλή επίδειξη της 

απόδειξης. Η εγγύηση συνίσταται 

στην αντικατάσταση των 

ελαττωματικών εξαρτημάτων. 

Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε 

περίπτωση λειτουργίας που δεν 

συμμορφώνεται με τα πρότυπα 

της συσκευής, ούτε σε περίπτωση 

ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις 

ή αμέλεια εκ μέρους του 

αγοραστή. Η εγγύηση δεν ισχύει 

για ζημιές που προκαλούνται 

από αστοχία εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na wszelkie wady konstrukcyjne 

i materia∏owe, liczàc od daty 

sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego. Gwarancjà 

obejmuje wymian´ cz´Âci wybra-

kowanych. Gwarancjà nie zna-

jduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami 

urzàdzenia, ani w przypadku szkód 

spowodowanych dzia∏aniami nie-

dozwolonymi lub zaniedbaniami ze 

strony nabywcy. Gwarancjà nie obe-

jmuje szkód powsta∏ych z powodu 

upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsen-

lig garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunkten 

för användarens inköp och genom 

uppvisning av kassakvittot. Garantin 

består i att ersätta de bristfälliga 

delarna. Denna garanti gäller inte 

om användningen inte motsvarar 

apparatens standarder, inte heller 

vid skador som orsakas av ej tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens 

vårdslöshet. Garantin gäller inte för-

skador som orsakats av att verktyget 

fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kai-

kki rakenne- ja materiaaliviat lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. 

Takuu sisältää viallisten osien kor-

vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-

vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-

tomien henkilöiden käsittelystä tai 

ostajan huolimattomuudesta aiheu-

tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa 

myöskään toimintahäiriöistä aiheu-

tuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата 

на продажба на потребителя 

и само срещу представяне на 

касовата бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна 

на дефектните части.Настоящата 

гаранция не е валидна когато 

апаратът се използва по начин, 

несъответстващ на стандарта за 

работа с него, както и в случай на 

щети, нанесени от неоторизирани 

лица, или вследствие на 

проявена небрежност от страна 

потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- og 

materialefejl, som gælder fra købs-

datoen ved visning af kassebonen.  

Garantien består i at udskifte de 

defekte dele.  Garantien dækker 

ikke fejl opstået som følge af anv-

endelse, som ikke overholder stan-

darderne for apparatet, eller skader 

opstået ved ikke autoriserede ind-

greb eller sløsethed fra brugerens 

side. Garantien dækker ikke skader 

opstået, fordi værktøjet har svigtet.

1

AN  DE GARANTIE

YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

RO. GARANTIE

Acest aparat este garantat din punct 

de vedere contractual împotriva 

tuturor viciilor de construcţie şi 

de material, începând de la data 

vânzării lui către utilizator şi la 

simpla prezentare a bonului de 

casă. Garanţia constă în înlocuirea 

componentelor defecte. Această 

garanţie nu se aplică în cazul 

exploatării în alt mod decât cel 

recomandat de normele aparatului 

şi nici în caz de stricăciuni pro-

vocate de intervenţii neautorizate 

sau prin neglijenţa cumpărătorului.

Garanţia nu se aplică asupra pag-

belor cauzate de o defectare a 

aparatului.

RU. 

ГАРАНТИЯ

Данное изделие обладает имеющей 

силу 

контракта гарантией, 

покрывающей все возможные 

дефекты изготовления и материала. 

Гарантия вступает в силу с даты 

продажи изделия пользователю, 

для этого достаточно сохранить и 

предъявить полученный в кассе чек. 

Гарантия обязывает изготовителя 

заменить дефектные части изделия. 

В случае не соответствующего 

нормам использования изделия, 

несанкционированного демонтажа 

или ремонта или небрежного 

обращения действие гарантии 

прекращается. Гарантия не 

покрывает ущерба, возникшего в 

результате сбоев в работе изделия.

TU. GARANTI

Bu araç, satış tarihinden itibaren, 

kullanıcının sadece vezne alındısını 

sunmasıyla  tüm üretim ve malzeme 

hatasına karşı garantilidir. Garanti 

eksik olan kısımları değiştirmek 

içindir. Bu garanti aracın şartlarına 

uygun olmayan işleme durumun-

da, izin verilmeyen kullanımlardan 

kaynaklanan hasarlarda  veya 

alıcının isteği durumunda uygu-

lanmaz. Garanti malzemenin bir 

eksikliğinden meydana gelen bir 

zararda uygulanmaz.

CS. ZÁRUKA

Pro tento nástroj platí smluvní záru-

ka na všechny výrobní a materiálové 

vady od data prodeje uživateli a 

na základě předložení pokladního 

bloku. Záruka spočívá ve výměně 

vadných částí. Tato záruka neplatí 

v případě použití přístroje, které 

neodpovídá normám, ani v případě 

škod způsobených nepovolenými 

zásahy nebo nedbalostí ze strany 

kupujícího. Záruka se nevztahuje 

na škody způsobené  závadou 

nástroje.

SK. ZÁRUKA

115037-4-Manual-H.indd   30

115037-4-Manual-H.indd   30

23/06/2022   15:38

23/06/2022   15:38

Содержание 115037

Страница 1: ...inalnej instrukcji Kulmahiomakone K nn s alkuper isest ohjeet Vinkelslipmaskin vers ttning fr n originalinstruktioner Hj rne slibemaskine Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor unghiular...

Страница 2: ...emple Il faut utiliser un disque adapt au mat riau et adopter un angle de travail d environ 25 et assurer un mouvement de va et vient constant et r gulier La fonction de tron onnage consiste d couper...

Страница 3: ...propriate to the material and work at an angle of around 25 and move the tool back and forth constantly and smoothly The cutting function consist to work at an angle of 90 with an appropriate disk to...

Страница 4: ...un angolo di lavoro di circa 25 e garantire un movimento di va e vieni costante e regolare La funzione di tranciatura consiste nel tagliare perpendicolarmente il materiale usando un disco adattato no...

Страница 5: ...s reserved T FIG A B FIG C 02 03 04 01 09 07 04 Contenu du carton Contents of the box Karton Inhalt Karton inhoud Contenuto della confezione Contenido de la caja Conte do da caixa 115037 4 Manual H in...

Страница 6: ...6 FIG D 01 04 04 02 115037 4 Manual H indd 6 115037 4 Manual H indd 6 23 06 2022 15 38 23 06 2022 15 38...

Страница 7: ...All rights reserved Disque pais Thick disc Dikke schijf Disco grueso Disco espesso Disco spesso Disque fin fine disc Fijne schijf Disco fino Disco fino Disco fine FIG D 115037 4 Manual H indd 7 11503...

Страница 8: ...8 02 03 FIG E 01 115037 4 Manual H indd 8 115037 4 Manual H indd 8 23 06 2022 15 38 23 06 2022 15 38...

Страница 9: ...3 Utilisation des poign es 04 FR EN Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalit de la machine E...

Страница 10: ...n des Handgriffs 02 Einsetzen der Schleifscheibe 03 Anbringen des Geh uses Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D 01 Ein und Ausschalten 02 Drehung des Geh uses 03 Benutzung der Ha...

Страница 11: ...a trabalhar Lubrifica o dos pinh es Manuten o preventiva recomenda es e conselhos FIG A B FIG A B 01 Montaggio della maniglia 02 Montaggio del disco 03 Montaggio del carter Contenuto della scatola As...

Страница 12: ...koolborstels NL EL Beschrijving en plaatsbepalingen van de onderdelen van de machine Onderhoud aanbevelingen en raadgevingen FIG A B FIG A B 01 Montage van het handvat 02 Montage van de schijf 03 Mon...

Страница 13: ...aa joka sopii ty stett v lle materiaalille Hammaspy rien rasvaus Puhdistus ja kunnossapito FIG A B FIG A B 01 Monta uchwytu 02 Monta tarczy 03 Monta os ony Zawartosc opakowania Montaz maszyny FIG C FI...

Страница 14: ...ing av dreven Reng ring och underh ll FIG A B FIG A B 01 Montering av handtaget 02 Montering av skivan 03 Montering av k pan Inneh ll i kartongen Montering av maskinen FIG C FIG D 01 02 03 FIG C FIG D...

Страница 15: ...FIG A B 01 Montering af h ndtag 02 Montering af skive 03 Montering af hus Papkassens indhold Samling af maskinen FIG C FIG D 01 Montarea manetei 02 Montarea discului 03 Montarea carcasei Continutul ca...

Страница 16: ...mas Kartonun i erigi Makinenin montaj FIG C FIG D 01 02 03 04 FIG E 01 al t rma ve durdurma 02 Karterin y nelimi 03 Kulplar n kullan lmas 04 Makinenin kullan sl l g FIG E 01 02 FIG F 01 Z mpara k d n...

Страница 17: ...ba FIG A B FIG A B 01 Mont dr adla 02 Mont kotou e 03 Mont karteru Obsah krabice Mont stroje FIG C FIG D 01 Mont dr adla 02 Mont kot a 03 Mont karteru Obsah krabice Mont stroja FIG C FIG D 01 Spu t n...

Страница 18: ...02 03 04 05 06 07 08 09 10 HE AR FIG A B FIG A B 01 02 03 FIG C FIG D 01 02 03 FIG C FIG D 01 02 03 04 FIG E 01 02 03 04 FIG E 01 02 FIG F 01 02 FIG F 115037 4 Manual H indd 18 115037 4 Manual H indd...

Страница 19: ...materialom ki jih obdelujemo in nepo kodovan Mazanje zobnikov Ci cenje in vzdr evanje FIG A B FIG A B 01 Foganty felszerel se 02 T rcsa felszerel se 03 V d lemez felszerel se A doboz tartalma A g p ss...

Страница 20: ...materi lam un nav boj ts Ma nas iee o ana Tiri ana un apkope FIG A B FIG A B 01 K epideme kokkupanek 02 Ketta kokkupanek 03 Karteri kokkupanek Karbi sisu Masina kokkupanek FIG C FIG D 01 Roktura mont...

Страница 21: ...1 Disko pakeitimas i r ti ma inos surinkim 02 Angli pakeitimas FIG F Vartojamosios produkcijos pakeitimas 01 Prekida za rad zaustavljanje 02 Brava za gredu 03 Podesivo za titno ku i te 04 Odvojiva bo...

Страница 22: ...msus Angiven effekt Nustatyta galia Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Nazivna snaga Tension et fr quence assign e 230 V 50 Hz Nominal frequency and power Tahsis gerilimi ve frekans Spannung...

Страница 23: ...uti Gli apparecchi i loro accessori ed imballaggi devono essere sottoposti ad un processo di riciclaggio appropriato In conformit con le direttive europee 2012 19 UE e 2006 66 CE i componenti di un pr...

Страница 24: ...kyttelsesmaske mod st v Der skal benyttes h rev rn Valk t aizsargbrilles Valk t aizsarg masku pret putek iem valk t dzirdes aizsargl dzekli Purta i ochelari de protec ie Purta i masc anti praf Purta i...

Страница 25: ...o ac stica Niveau akoestische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk sp...

Страница 26: ...e ina kg Conformit europ enne X Conforms to EC standards Avrupa uygunluk CE Konformit t Evropsk shoda Cumple con las directivas CE Eur pska dohoda Conforme alle norme CE Conforme s normas CE Voldoet a...

Страница 27: ...Plus d info sur fartools com 27 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved GL 125D 115037 4 Manual H indd 27 115037 4 Manual H indd 27 23 06 2022 15 38 23 06 2022 15 38...

Страница 28: ...21 12 33 14 12 2021 12 33 GL 125D 115037 Serial number num ro s rie S1M HJ2101 125 Made in P R C FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE 115037 4 Sticker F indd 2 115037 4 Sticker F indd 2 14 12 20...

Страница 29: ...ito Il sottoscritto The undersigned Ni ej podpisany Allekirjoittanut Ni ie podp san Undertegnede Alul rott Podpisani Apak parakst jies allakirjutanu Dolje potpisani Declara por la presente que Dichiar...

Страница 30: ...treft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garan tie is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de nor men gebruikt is noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebrui...

Страница 31: ...arancia nem fedezi azokat a k rokat mely eket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem materialu od datum...

Страница 32: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 115037 4 Manual H indd 32 115037 4 Manual H indd 32 23 06 2022 15 38 23 06 2022 15 38...

Отзывы: