background image

OPERATING INSTRUCTIONS

5

20

MODE D’EMPLOI

CONSIGNES DE CHARGEMENT

1. Branchez la fiche du chargeur dans la prise de chargement 

située à l’arrière de la balayeuse.  Branchez l’adaptateur 
de chargement dans la prise murale. (120 V, 60 Hz)  
Utilisez seulement le chargeur TechWorld AD-0815-U8.  
(Fig. 3)

2. Cette balayeuse sans fil est alimentée par des piles ni-cad.  

Ces piles doivent être chargée durant un minimum de 
20 heures avant la première utilisation.

3. Lorsque vous rechargez l’appareil, le bouton On/Off doit être à la position «Off».
4. Le témoin de chargement sur le dessus de la balayeuse s’illumine pour indiquer que 

la balayeuse se charge correctement.

5. Pour recharger, répétez l’étape 1 ci-dessus. La durée de chargement dépendra de 

l’utilisation entre chaque cycle.

REMARQUE:  

Si vous placez la balayeuse sur le chargeur et que le témoin 

NE 

S’ALLUME PAS

, appuyez sur le bouton On/Off une fois pour éteindre la balayeuse. Le 

témoin de chargement devrait alors s’allumer.

REMARQUE:  

Un rendement optimal ne pourra être atteint qu’après deux (2) ou trois 

(3) chargements et déchargements.

IMPORTANT:  

Pour assurer un rendement optimal de votre balayeuse sans fil, il est 

conseillé de la décharger entièrement pour ensuite la recharger entièrement, au moins 
une fois par mois.

MISE EN GARDE:

UTILISEZ SEULEMENT L’ADAPTATEUR FOURNI AVEC LA 

BALAYEUSE

MISE EN GARDE

: Ne nettoyez pas l’appareil pendant qu’il se charge.

ATTENTION

Utilisez seulement le bloc-pile fourni avec cet appareil. 

Ne retirez pas le bloc-pile de l’appareil pour le recharger.

Ne jetez jamais le bloc-pile ou l’appareil dans le feu ou dans un incinérateur.

Ne retirez pas et n’endommagez pas l’étui de la pile.

La pile doit être recyclée ou jetée selon les normes une fois sa vie utile terminée.

AFIN DE MAXIMISER LA DURÉE DE VIE UTILE DE VOS PILES NI-CAD

1. Chargez les piles pendant au moins 20 heures avant leur première utilisation.  Sinon, 

vous réduirez la durée de vie des piles de façon importante.

2.

Ne

rangez pas l’appareil avec son adaptateur de chargement attaché et branché.

3.

Ne

rechargez les piles que lorsqu’elles sont complètement déchargées (ou le plus 

déchargées possible).

4.

Ne

rangez pas l’appareil dans un endroit humide ou à température élevée.

5. Après 3 mois de rangement, l’appareil doit être entièrement déchargé et rechargé afin 

de maximiser la puissance des piles.

6. N’utilisez que le chargeur fourni avec cet appareil. L’emploi d’un autre chargeur 

pourraient entraîner un défaut des piles pouvant entraîner des dommages aux piles, 
à l’appareil ou à la propriété. 

7. Les piles Ni-cad ont une longue durée de vie utile.  Cependant, il arrive qu’elles 

doivent être remplacées.  Pour vous procurer des piles de remplacement, visitez 
www.fantom.com.

REMARQUE

Si le produit n’a jamais été utilisé ou s’il a été rangé pendant une longue 

période sans être utilisé, plusieurs cycles de chargement et de déchargement complets 
seront nécessaires à lui donner sa durée de fonctionnement optimale.

Fig. 3

BATTERY REMOVAL & DISPOSAL
NOTE:  

If uncertain as to how to remove your battery pack, we  suggest you take your 

sweeper to a reputable small appliance service technician to have this service 
performed.

Follow these steps when battery removal is required. 

This sweeper is equipped with Ni-Cd batteries and you need to dispose of them properly. 
When the batteries are no longer good for use, they must be removed from the sweeper 
for disposal. 

Do not

remove the batteries for any reason other than disposal of them. 

Call your nearest recycling center for information on the recycling and disposal of 
Ni-Cd batteries.

WARNING

You must never use ordinary batteries for replacement as these may leak 

and cause damage. Use only battery pack

X1725QN 

provided for replacement.

Removal of Battery Pack

1.

Remove the extention handles and dust cup 
container.

2.

Turn unit over so that the base is facing 
upwards.  Be careful not to turn the unit ON. 

3.

Push in locking tab and lift off battery 
compartment cover. (Fig. 4)

4.

Carefully lift out the battery pack 
and disconnect the wire terminals. 
Remove the battery pack from the 
unit. (Fig. 5)

5. Connect the wire terminal from the 

unit to the  wire terminal of the new 
battery pack, and replace the battery pack 
into the unit. Replace the battery
compartment cover making certain that the 
locking tab snaps in place.

6.  Follow instructions for initial battery charging.

Please call customer service at 1 (800) 275-9251
if there are any problems removing batteries.

IMPORTANT:

This appliance contains Ni-Cd 

batteries. The batteries must be recycled or 
disposed of properly.

Fig. 4

Locking

Tab

Fig. 5

Connector

Содержание FS1735Q

Страница 1: ...Cordless Sweeper Barredor Inal mbrico Balai Sans Cordon FS1735Q 4 8 Volt DC 4 8 Volt CD 4 8 Volts CC FANTOM 94 Main Mill Street Door 16 Plattsburgh NY 12901 Tel 1 800 275 9251 www fantom com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ue normal et ce pendant la p riode de garantie retournez l appareil au complet et ses accessoires port pay Fantom 94 Main Mill Street Door 16 Plattsburgh NY 12901 Si Fantom constate que l appareil com...

Страница 4: ...la fente situ e l endos de la poign e sup rieure Utilisez une vis t te plate ou t te cylindrique bomb e num ro 6 d un mat riau appropri pour la surface sur laquelle la balayeuse reposera ex gypse Lai...

Страница 5: ...es Votre balayeuse fonctionnera pendant une dur e vari e lorsque enti rement charg e Cette dur e d pendra du type de surface nettoy e la dur e sera plus longue sur des planchers nus que sur des tapis...

Страница 6: ...er supplied with the product If other chargers are used the batteries can fail causing damage to the battery product or personal property 7 Ni Cd batteries have a long useful life but as some time the...

Страница 7: ...ide ou temp rature lev e 5 Apr s 3 mois de rangement l appareil doit tre enti rement d charg et recharg afin de maximiser la puissance des piles 6 N utilisez que le chargeur fourni avec cet appareil L...

Страница 8: ...on while cleaning CAUTION Any electronic or electrical appliance should not be stored in or exposed to areas of high heat or humidity Do not store your cordless sweeper close to stoves radiators furn...

Страница 9: ...eaker 3 Call Customer Service 4 Match on battery to compartment SWEEPER WILL NOT PICK UP 1 Dust container is full 2 Unit needs recharging 1 Empty dust container 2 Charge unit DUST ESCAPING FROM SWEEPE...

Страница 10: ..._____________________________________________________________________ Address City State Zip Code FS1735Q Printed in China 8 POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT 1 Ne chargez pas cet appareil l ext rieur 2...

Страница 11: ...iempre que sea utilizado para uso dom stico normal sujeto a las siguientes condiciones exclusiones y excepciones Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones dom sticas nor...

Страница 12: ...rse usando la ranura de la parte de atr s del mango superior para colgarla de un tornillo colocado en la pared u otra superficie vertical Use un tornillo 6 de cabeza plana con el suplemento adecuado p...

Страница 13: ...20 horas Su barredora inal mbrica funcionar correctamente s lo cuando la bater a est completamente cargada Su barredora funcionar durante un tiempo variable con una carga completa Esto depender del ti...

Страница 14: ...la parte superior de la barredora se encender para indicar que est siendo cargada 5 Para recargar repita el paso 1 anterior Los tiempos de carga variar n dependiendo del uso entre los ciclos de carga...

Отзывы: