Fantini Rubinetti 8114B Скачать руководство пользователя страница 38

38

IT

La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un panno morbido imbevuto con sapone liquido diluito in acqua: 
al termine risciaquare e asciugare con cura.

Non usare in nessun caso detersivi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, aceto, ammoniaca, 
acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari o spugne abrasive. 
ATTENZIONE! L’impiego di prodotti non consigliati può deteriorare irrimediabilmente le superfici, nel qual caso il 
produttore non risponderà del danno. 
In caso di diminuzione dell’erogazione pulire o sostituire l’aeratore situato tra la doccetta ed il flessibile.

EN

Clean the surfaces using a soft cloth soaked in liquid soap diluted in water, then rinse and dry thoroughly.
Never use detergents containing abrasive substances or containing muriatic acid, vinegar, ammonia, acetone, 

bleach, domestic acids, disinfectants in general or abrasive sponges. 
CAUTION! The use of products other than those recommended may damage the surfaces irreparably, in which case 
the manufacturer will not be held liable. 
If the flow rate decreases, clean or replace the aerator between the hand shower and the flexible hose.

FR

Nettoyer les surfaces avec un chiffon doux imbibé de savon liquide dilué dans l’eau : à la fin, rincer et essuyer 
avec soin.

Ne jamais utiliser de détergents contenant des substances abrasives ou à base d’acide chlorhydrique, vinaigre, am-
moniaque, acétone, eau de javel, acides à usage domestique, désinfectants divers, ni d’éponges abrasives. 
ATTENTION ! L’emploi de produits non conseillés peut détériorer irrémédiablement la surface des articles pour les-
quels le fabricant ne sera pas responsable. 
Au cas où la sortie d’eau diminuerait, nettoyer ou remplacer l’aérateur situé entre la douchette et le flexible.

DE

Reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen Tuch, das in Wasser mit Flüssigseife eingetaucht wird; an-
schließend mit Wasser spülen und gründlich abtrocknen.

Verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsprodukte, die Scheuerstoffe, Salzsäure, Essig, Ammoniak, Aceton oder 
Bleichlauge enthalten; vermeiden Sie ebenso Säuren aus häuslicher Verwendung, Desinfektionsmittel und Scheu-
erschwämme. 
ACHTUNG! Die Verwendung dieser nicht empfohlenen Produkte kann die Oberflächen unwiederbringlich beschädi-
gen; der Hersteller haftet in diesem Fall nicht für Schäden.  
Bei einer Verringerung des Strahls muss der zwischen Handbrause und Schlauch positionierte Strahlregler gesäubert 
oder ausgewechselt werden.

ES

Las superficies deben limpiarse con un paño suave y  jabón líquido diluido en agua: al finalizar, aclare y seque 
con cuidado.

No utilizar en ningún caso detergentes que contengan sustancias abrasivas o a base de ácido clorhídrico, vinagre, 
amoniaco, acetona, lejía, ácidos de uso doméstico, desinfectantes varios o esponjas abrasivas.
¡ATENCIÓN! El uso de productos no recomendados puede ocasionar un deterioro irreparable de las superficies, en 
cuyo caso el fabricante no se responsabilizará de los daños. 
Si disminuye el caudal de agua suministrado, limpiar o cambiar el aireador situado entre la ducha y el flexo.

PT

A limpeza das superfícies deve ser feita utilizando um pano macio humedecido com sabão líquido diluído em 
água: no fim enxagúe e seque bem.

Não use, em caso algum, detergentes com substâncias abrasivas ou à base de ácido muriático, vinagre, amoníaco, 
acetona, lixívia, ácidos de uso doméstico, desinfetantes ou esponjas abrasivas. 
ATENÇÃO! A utilização de produtos não recomendados pode danificar irremediavelmente as superfícies, nesse caso 
o produtor não se responsabiliza pelo dano. 
Se a distribuição de água diminuir limpe ou substitua o emulsor situado entre a bica e o tubo flexível.

PULIZIA

 - CLEANING - NETTOYAGE

REINIGUNG - LIMPIEZA - LIMPEZA

Содержание 8114B

Страница 1: ...8114B 8114A 8115B 8114A NOW...

Страница 2: ...rs can be used with high pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instan...

Страница 3: ...e mixers can be used with high pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau...

Страница 4: ...nkommende Drucksunterschied Warm kalt Diferencial max de presi n de entrada caliente fria Diferen a m xima de press o na entrada quente fria 1 5 BAR IT Se la pressione dell acqua superiore a 5 bar pre...

Страница 5: ...x1 TEFLON CH 5 CH 2 5 CH 10 CH 9 5 4 3 2 1 0 50 100 150 200 250 bar GREASE UTENSILI NECESSARI NECESSARY TOOLS OUTILS N CESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESS RIA...

Страница 6: ...N profondit minima minimum depth profondeur minimale minimale tiefe profundidad m nima profundidade m nima MAX profondit massima maximum depth profondeur maximale maximale tiefe profundidad m xima pro...

Страница 7: ...7 3 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 1 2 1 2 2...

Страница 8: ...do revestimento MIN profondit minima minimum depth profondeur minimale minimale tiefe profundidad m nima profundidade m nima MAX profondit massima maximum depth profondeur maximale maximale tiefe pro...

Страница 9: ...TALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A TEFLON B H2 O H2 O 5 6 COLLAUDO INGRESSI INLET TEST ESSAI ENTR ES PR FUNG DER EINL SSE PRUEBA DE LAS ENTRADAS ENSAIO DAS ENTRA...

Страница 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B MIN 5 Bar MAX 10 Bar A 7 8...

Страница 11: ...lucido Reboco Rivestimento Tile cladding Carrelage Badezimmerfliesen Revestimiento Revestimento Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do...

Страница 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A CH 5 B 11 B C CH 5 A 10...

Страница 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 12...

Страница 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O OK 2 mm NO 13...

Страница 15: ...15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B CH 9 A B CH 2 5 14 15...

Страница 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 16 8115B 8114A 8114B 8114A...

Страница 17: ...17 6 A A 17...

Страница 18: ...18 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A C B CH 2 5 CH 9 18...

Страница 19: ...19 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O CH 5 A B 20 A A METAL 6 A B C 19...

Страница 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B CH 2 5 22 21...

Страница 21: ...21 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B C CH 10 23...

Страница 22: ...22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B C D CH 2 5 24...

Страница 23: ...23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O C A B CH 2 5 25...

Страница 24: ...24 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B C D 26...

Страница 25: ...25 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O B B A C D E CH 2 5 CH 2 5 GREASE 27...

Страница 26: ...26 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O C B GREASE A CH 2 5 28...

Страница 27: ...27 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 29...

Страница 28: ...28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 30 8114B 8114A 8115B 8114A...

Страница 29: ...8114B 8114A 8115B 8114A...

Страница 30: ...30 USO USE UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZA O Close A Now 8114B...

Страница 31: ...ouvrant la manette en position centrale B Le r glage de la temp rature se fait en tournant la manette droite DE Kopfbrause A Mit dem Griff in der Mittelposition wird die Kopfbrause aktiviert und die...

Страница 32: ...e adjusted FR Douchette La douchette s active en tournant la manette droite Le r glage de la temp rature se fait en tournant la manette gauche DE Handbrause Wird der Griff von der Mitte nach rechts ge...

Страница 33: ...d FR Douchette La douchette s active en tournant la manette droite Le r glage de la temp rature se fait en tour nant la manette gauche DE Handbrause Wird der Griff von der Mitte nach rechts gedreht ak...

Страница 34: ...34 A Close Now 8115B USO USE UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZA O...

Страница 35: ...de la temp rature se fait en tournant la manette droite DE Wanneneinlauf A Mit dem Griff in der Mittelposition wird dieWanneneinlauf aktiviert und die Durchflussmenge kontrolliert B Durch Drehen des G...

Страница 36: ...36 USO USE UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZA O 1 2 A B Now 8115B...

Страница 37: ...ver le bas et tourner son crou B Le r glage de la temp rature se fait en tournant la manette gauche DE Duschkopf A Durch Ziehen des Schlauches nach unten und gleichzeitiges Drehen wird der Duschkopf a...

Страница 38: ...e flexible DE Reinigen Sie die Oberfl che mit einem weichen Tuch das in Wasser mit Fl ssigseife eingetaucht wird an schlie end mit Wasser sp len und gr ndlich abtrocknen Verwenden Sie auf keinen Fall...

Страница 39: ......

Страница 40: ...1186000280000000 Rev 0 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it...

Отзывы: