background image

2

5

Stellen Sie die Schalter auf die angezeigte Position, drücken Sie die Tasten       

oder       oder     , um die Anzahl der Stunden h einzustellen, während deren Sie das 

Automatikprogramm ausschließen und die Temperatur forcieren wollen. Das Rad des 

Displays nimmt die Farbe der gewählten Temperatur an.

AUTO

Die Schalter auf die Position 

AUTO und PROG stellen, 

um die Programmierung zu 

starten. Das Display zeigt die 

Uhrzeit 00.00 und den DAY1 

an.

P R O G R A M M E

S T A N D A R D

Es ist möglich, für alle 30 Minuten die gewünschte Temperatur einzustellen.

P E R S O N A L I S I E R T

Nach der Installation und dem Anschluss des C57 kann durch Positionieren 

des Schalters auf die Position AUTO das Wochenprogramm mit 

schon werksmäßig eingestellten Uhrzeiten und Temperaturen 

verwendet werden 

Prüfen, ob der Schalter für den Heizbetrieb positioniert ist.

Von Montag DAY 1 bis Freitag DAY 5

6.30

8.30

11.30 13.30

17

22

17 C°

20 C°

5 C°

8

23.30

Von Samstag DAY 6 bis Sonntag DAY 7

20 C°

5 C°

AUTO

Auf dem Rad blinkt der 

Abschnitt, dessen Temperatur 

eingestellt werden soll, und 

auf dem Display erscheint die 

entsprechende Uhrzeit.

3

4

Nach Beendigung der 

Änderungen den Schalter 

auf        positionieren, um den 

Heizbetrieb einzuschalten, 

oder auf      , um die Kühlung 

einzuschalten.

Mit Intellitherm C57 ist es möglich, jederzeit vorübergehend das Automatikprogramm 

auszuschließen, ohne es zu ändern, um kontinuierlich von 1 bis 240 Stunden immer die 

gewünschte Temperatur (Comfort, Economy, Ausgeschaltet) zu erhalten.

F U N K T I O N   J O L L Y

AUTO

COMFORT / 

T

MAX

ECONOMY / 

T

MIN

OFF

COMFORT / 

T

MAX

ECONOMY / 

T

MIN

OFF

Nach Ablauf der eingestellten Zeit nimmt der C57 das Automatikprogramm automatisch wieder auf. 

Zum Reduzieren oder Ausschließen des Zeitraums JOLLY vor der vorgesehenen Zeit, drücken Sie eine 

Taste, die eine andere Farbe als das Rad auf dem Display hat.

1

Einstellung der Temperatur  

MIN

           T 

MAX

Durch Drücken einer der drei Tasten ist 

es möglich, die gewünschte Temperatur 

einzustellen. Bei jedem Tastendruck 

ändert der Abschnitt seine Farbe und 

geht 30 Minuten voran

Zur Verschiebung des Cursors, ohne die 

Temperatur zu ändern, 

verwenden Sie die Tasten 

 

 

Intellitherm

Nach Programmierung der 

Uhrzeiten eines Tages ist 

es möglich, das Programm 

durch Drücken der Taste 

COPY für die nächsten Tage zu 

kopieren, oder durch Drücken 

von DAY und Wiederholen der 

vorhergehenden Vorgänge den 

Tag zu ändern

d e u t s c h

20

Содержание Intellitherm C57

Страница 1: ...C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E i t a l i a n o pag 2 e n g l i s h pag 6 e s p a o l pag 10 f r a n a i s d e u t s c h pag 14 pag 18 pag 22 C57 C57C C57N...

Страница 2: ...o per altri usi 3 SELEZIONE DEL FUNZIONAMENTO SPENTO In modalit SPENTO Intellitherm ha la possibilit di mantenere la temperatura fissa a 5 C per proteggere l impianto dai pericolo del gelo Questa sel...

Страница 3: ...alcuni secondi si annullano tutte le programmazioni e si ripristina il programma standard tasti di regolazione della temperatura massima TMAX COMFORT da 2 a 62 C AUTO funzionamento con programma auto...

Страница 4: ...atura e sul display comparir l ora corrispondente 3 4 Al termine delle modifiche posizionare il deviatore per avviare il riscaldamento o su per il raffrescamento Con Intellitherm C57 possibile in ogni...

Страница 5: ...o di CONDIZIONAMENTO Con i tasti rossi si regola la temperatura di COMFORT TMAX da mantenere nell ambiente I settori rossi della corona del display indicano quindi i periodi di accensione dell impiant...

Страница 6: ...of 5 C to protect the system from the risk of freezing This selection must be carried out during the installation and before inserting the batteries Note if this selection is needed to be changed aft...

Страница 7: ...t pressed for a few seconds to reset any customization and restore the pre set standard program Maximum temperature keys TMAX COMFORT from 2 to 62 C AUTO operation with the weekly automatic program S...

Страница 8: ...rature has to be changed flashes and corresponding time appears 3 Once the changes are finished position the switch to start the heating or to start the air conditioning With this function C57 enables...

Страница 9: ...h EN 60730 1 and parts two Contact rating 5 3 A 250V c a Micro disconnection 1BU Software classe A Voltage free switching contact Temperature regulation COMFORT from 2 to 62 C ECONOMY from 2 to 62 C D...

Страница 10: ...para se alizaci n otros usos 3 SELECCI N DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO APAGADO Durante los per odos de APAGADO Intellithermtienelaposibilidaddemantener la temperatura fija en 5 C para proteger el sistema...

Страница 11: ...dos se anulan todas las programaciones y se restablece el programa est ndar Teclas para la regulaci n de la temperatura m xima TMAX CONFORT desde 2 hasta 62 C AUTO Muncionamiento con el programa autom...

Страница 12: ...a y en la pantalla comparecer la hora correspondiente 3 4 Una vez terminadas las modificaciones posicionar el desviador para encaminar la calefacci n o posicionar para el enfriamiento Con Intellitherm...

Страница 13: ...e climatizaci n Con las teclas rojas se regula la temperatura de CONFORT T MAX a mantener en el ambiente Entonces los sectores rojos de la corona de la pantalla indican los per odos de encendido del s...

Страница 14: ...alisation ou pour d autres utilisations 3 S LECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT TEINT Pendant le mode TEINT Intellitherm la possibilit de maintenir la temp rature fixe de 5 C pour prot ger le syst me co...

Страница 15: ...t quelques secondes toutes les programmations s annulent et le programme standard se r tablie Touches de r glage de la temp rature maximale TMAX CONFORT de 2 62 C AUTO Fonctionnement avec programme au...

Страница 16: ...ante para tra l cran 3 4 A la fin des modifications positionner le commutateur pour mettre en marche le chauffage ou positionner le commutateur sur pour le refroidissement Avec C57 il est possible d e...

Страница 17: ...t du syst me de CLIMATISATION Avec les touches rouges on r gle la temp rature de CONFORT T MAX maintenir dans l ambiance Par cons quence les secteurs rouges de la couronne l cran indiquent les p riode...

Страница 18: ...rten benutzt werden 3 AUSWAHL DES AUSGESCHALTETEN BETRIEBS In der Modalit t AUSGESCHALTET hat Intellitherm die M glichkeit die Temperatur fest auf 5 C beizubehalten um die Anlage vor Frostgefahr zu sc...

Страница 19: ...tag 5 Freitag 6 Samstag 7 Sonntag RESET Wird diese Taste einige Sekunden lang gedr ckt werden alle Programmierungen gel scht und das Standardprogramm wiederhergestellt Tasten zur Einstellung der max T...

Страница 20: ...e entsprechende Uhrzeit 3 4 Nach Beendigung der nderungen den Schalter auf positionieren um den Heizbetrieb einzuschalten oder auf um die K hlung einzuschalten Mit Intellitherm C57 ist es m glich jede...

Страница 21: ...ellitherm C57 f r den Betrieb der Anlage als KLIMAANLAGE vor Die Temperatur COMFORT TMAX die im Raum beibehalten werden soll wird mit den roten Tasten eingestellt Die roten Abschnitte des Rades am Dis...

Страница 22: ...4 5 AA 1 5 15 Intellitherm 57 OFF 2 1 2 1 2 1 4 4 3 OFF Intellitherm 5 C Intellitherm 5 C 1 1 5 503 3 A B Intellitherm AUTO AA 1 5V AA 1 5V 6 A 83 5 mm B 60 mm 1 2 4 4 2 1 22...

Страница 23: ...C57 AUTO TMA TM C 30 T 2 62 C 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 TMA 2 62 C AUTO TMA TMA TM TM 5 C TMA TM Intellitherm 23...

Страница 24: ...O AUTO PROG 00 00 DAY1 30 C57 AUTO 1 5 6 30 8 30 11 30 13 30 17 22 17 C 20 C 5 C 8 23 30 6 7 20 C 5 C AUTO 3 4 1 240 J O L L Y AUTO TMAX TMIN OFF TMAX TMIN OFF 57 JOLLY 1 T MIN T MAX Intellitherm COPY...

Страница 25: ...TO AUTO C57 Intellitherm C57 PROG Intellitherm C57 EN 60730 1 5 3 A 250 1BU A 2 62 C 2 62 C 0 25 C 4 K 5 C dip T45 IP20 2 4000 2 AA 1 5 130 x 80 x 17 ErP ErP IV 2 Reg EU 811 2013 813 2013 Intellitherm...

Страница 26: ...e disposed of with the product They will be separated at the recycling centres The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13 2005 By participating in separate colle...

Страница 27: ...ans votre pays contactez la mairie ou le magasin o vous avez achet le produit ENTSORGUNG DER PRODUKTE Das Symbol mit der durchgestrichenen M lltonne weist darauf hin dass Produkte getrennt vom Hausm l...

Страница 28: ...20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229...

Отзывы: