Fantini Cosmi C58RF Скачать руководство пользователя страница 2

i t a l i a n o

2

4

montaRe il CoRPo 

CRonoteRmostato sullo zoCColo

5

inseRimento e sostituzione delle Pile
inserire due pile stilo aa alcaline lunga durata, 

di  buona  marca,  da  1,5  V  facendo  attenzione 

alla  polarità  indicata.  le  pile  di  alimentazione 

possono  durare  2  anni:  quando  la  carica 

comincia  ad  essere  insufficiente,  sul  display 

lampeggia  il  simbolo  di  una  pila.  se  entro 

15  giorni  non  si  provvede  a  sostituire  le  pile, 

intellitherm C58RF si spegne automaticamente 

e sul display compare solo la scritta oFF.

Per  separare  dal  corpo 

frontale  lo  zoccolo  per  il 

fissaggio, togliere il coperchio 

del  vano  porta  pile  e  svitare 

dall’alto  le  viti,  ruotando  il 

corpo dell’apparecchio verso 

il basso per estrarlo.

2

3

selezione 

del Funzionamento sPento

in modalità sPento, C58RF ha la possibilità 

di mantenere la temperatura fissa a 5°C per 

proteggere l’impianto dai pericolo del gelo.

questa  selezione  deve  essere  effettuata 

al  momento  dell’installazione  e  prima  di 

inserire le pile.

n.B.  se  in  un  momento  successivo 

all’installazione  si  volesse  cambiare  la 

selezione, C58RF dovrà essere resettato 

e riprogrammato.

dip switch in alto per la protezione 

antigelo 5°C

dip  switch  in  Basso  se  si  desidera 

avere  l’impianto  completamente 

sPento

1

FissaRe a PaRete

l’installazione 

deve  essere 

eseguita  solo 

da  personale 

qualificato!

montare  il  cronotermostato  a  1,5  metri  di 

altezza dal pavimento, lontano da cucine, fonti 

di calore, finestre e porte. 

assicurarsi  che  lo  zoccolo  sia  fissato  ben  in 

piano e senza deformazioni. 

per scatole da incasso 

503 a 3 moduli
per scatole da incasso 

rotonde

i n s t a l l a z i o n e

intellitherm

‘aa’ 

1.5V

 -

 -

‘aa’ 

1.5V

RegolaRe l’oRa in CoRso

[vedi figura a lato]

tasti di regolazione dell’ora

Per  inserire  le  pile,  togliere  il  coperchio  tirandolo 

frontalmente all’apparecchio

a 83,5 mm

B 60 mm

!

A1 A2

6

Perché  un  C58RF  ed  un  CH173d  possano  comunicare  correttamente,  è  necessario  eseguire  una 

procedura  chiamata  “autoapprendimento”,  durante  la  quale  l’attuatore  riconosce  e  memorizza 

l’identità del C58RF: da quel momento in poi potrà eseguire tutti suoi comandi, tralasciando quelli di 

altri trasmettitori eventualmente presenti nella zona (si ricorda che la portata di un sistema C58RF/

CH173d è di circa 30 metri in aria libera).

Per effettuare un autoapprendimento, agire come segue: tenere premuto il tasto sul CH173d per circa 

5 secondi, fino a che il led giallo non inizia a lampeggiare. ora premere il tasto di Reset del C58RF, 

usando un oggetto appuntito: dopo qualche istante il led a sinistra del CH173d presenta un rapido 

lampeggio giallo e ritorna verde fisso, segnalando l’avvenuto autoapprendimento.

n.B.:  e’  possibile  comandare  due  o  più  attuatori  CH173d  con  un  solo  C58RF:  naturalmente,    sarà 

necessario  effettuare  un  autoapprendimento  su  tutti  i  CH173d  (non  necessariamente  nello  stesso 

momento).

PRoCeduRa di autoaPPRendimento del CH173d

Содержание C58RF

Страница 1: ...C58RF i t a l i a n o pag 2 e n g l i s h pag 6 e s p a o l pag 10 f r a n a i s d e u t s c h pag 14 pag 18 cronotermostato giornaliero radiofrequenza...

Страница 2: ...ontare il cronotermostato a 1 5 metri di altezza dal pavimento lontano da cucine fonti di calore finestre e porte Assicurarsi che lo zoccolo sia fissato ben in piano e senza deformazioni per scatole d...

Страница 3: ...a temperatura massima TMAX COMFORT da 2 a 62 C A1 o A2 funzionamento con programma automatico giornaliero DE V IATO R I mantiene costante la temperatura di COMFORT impostata con i tasti TMAX COMFORT T...

Страница 4: ...rni festivi 20 C 5 C Sulla corona lampegger il settore di cui impostare la temperatura e sul display comparir l ora corrispondente 3 Al termine delle modifiche posizionare il deviatore per avviare il...

Страница 5: ...egola la temperatura di COMFORT TMAX da mantenere nell ambiente I settori rossi della corona del display indicano quindi i periodi di accensione dell impianto di condizionamento quelli di altro colore...

Страница 6: ...evel far from kitchens heat sources windows and doors Make sure the base is fixed to a level surface without strains for flush mounting boxes 3 modules 503 for round flush mounting boxes A B INSTALLAT...

Страница 7: ...perature keys TMAX COMFORT from 2 to 62 C A1 or A2 operation with the daily automatic program s w i t ch e s keeps constantly the COMFORT temperature set with the TMAX keys COMFORT TMAX ECONOMY TMIN O...

Страница 8: ...ends and holidays 20 C 5 C On the programming ring the sector which the temperature has to be changed flashes and corresponding time appears 3 Once the changes are finished position the switch to star...

Страница 9: ...ure or move to the COMFORT position to read the MAXIMUM temperature With Intellitherm C58RF it is possible to verify the MINIMUM and MAXIMUM temperatures reached the day before and what time they were...

Страница 10: ...ntar el cronotermostato a 1 5 metros de altura del suelo lejos de cocinas fuentes de calor ventanas y puertas Asegurarse de que el z calo sea fijado bien a nivel y sin deformaciones para caja de empot...

Страница 11: ...eratura m xima TMAX CONFORT desde 2 hasta 62 C A1 o A2 Muncionamiento con el programa autom tico diario DES V IADO R ES Mantiene constante la temperatura de CONFORT establecida con las teclas TMAX CON...

Страница 12: ...os d as feriados 20 C 5 C Sobre la corona relampaguer el sector donde programar la temperatura y en la pantalla comparecer la hora correspondiente 3 Una vez terminadas las modificaciones posicionar el...

Страница 13: ...rojas se regula la temperatura de CONFORT T MAX a mantener en el ambiente Entonces los sectores rojos de la corona de la pantalla indican los per odos de encendido del sistema de climatizaci n en cam...

Страница 14: ...S assurer que le socle soit bien fix plat au mur et sans d formations pour bo tier encastrable 503 3 modules pour bo tier encastrable ronde A B I n s t a l l a t i o n Intellitherm f r a n a i s 14 R...

Страница 15: ...rature maximale TMAX CONFORT de 2 62 C A1 ou A2 Fonctionnement avec programme automatique journalier Commutateurs Maintient constante la temp rature de CONFORT tablie avec les touches TMAX CONFORT TM...

Страница 16: ...urs f ri s 20 C 5 C Sur la couronne clignotera le secteur dont programmer la temp rature et l heure correspondante para tra l cran 3 A la fin des modifications positionner le commutateur pour mettre e...

Страница 17: ...ATISATION Avec les touches rouges on r gle la temp rature de CONFORT T MAX maintenir dans l ambiance Par cons quence les secteurs rouges de la couronne l cran indiquent les p riodes d allumage du syst...

Страница 18: ...rmostat in einer H he von 1 5 Meter vom Boden entfernt von Kochherden Hitzequellen Fenstern und T ren Versichern Sie sich dass der Sockel eben und ohne Verformungen befestigt ist F r Einbaugeh use 503...

Страница 19: ...Einstellung der max Temperatur TMAX COMFORT von 2 bis 62 C A1 o A2 Betrieb mit automatischem TAGESPROGRAMM S C H ALTE R H lt die Temperatur COMFORT die mit den Tasten TMAX eingestellt wurde konstant C...

Страница 20: ...auf um die K hlung einzuschalten Mit C58RF ist es m glich jederzeit vor bergehend das Automatikprogramm auszuschlie en ohne es zu ndern um kontinuierlich von 1 bis 240 Stunden immer die gew nschte Te...

Страница 21: ...als KLIMAANLAGE vor Die Temperatur COMFORT TMAX die im Raum beibehalten werden soll wird mit den roten Tasten eingestellt Die roten Abschnitte des Rades am Display zeigen daher die Einschaltzeiten der...

Страница 22: ...Intellitherm...

Страница 23: ...ores integrados pueden desecharse con el producto stos ser n separados en los centros de reciclaje La barra negra indica que el producto se comercializ con posterioridad al 13 de agosto de 2005 Al par...

Страница 24: ...20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229...

Отзывы: