Fantech GDC124CSS Скачать руководство пользователя страница 7

7

FONCTIONNEMENT

Dispositif de sécurité électrique intégré

Pour votre sécurité et votre protection, cet appareil comporte une fiche de terre. 
L'appareil doit etre branché dans une prise mise a la terre, installé selon les 
normes de sûreté régionaux. S'il n'existe pas de prise mise à la terre, faites-en 
installer une par un électricien agréé. Ne coupez pas et n'enlevez pas la broche 
de mise à la terre sur la fiche du cordon d'alimentation. Nous recommandons 
que  ce  circuit  électrique  /  cette  prise  fonctionne  avec  un  coupe-circuit  ou  un 
fusible séparé.

Limites d'usage recommandées

 

Température : 0 à 35ºC (32º à 95ºF), Humidité relative: 20 à 80%.

Emplacement de l'appareil

À 25 cm (10 po) des murs. Fermez toutes les portes et toutes les fenêtres.

Démarrage initial

Vérifiez la plaque signalétique pour l'alimentation électrique appropriée requise par 
votre appareil. Branchez le déshumidificateur. Assurez-vous qu'une des options de 
collecte d'eau fonctionne et est activée. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE.

Réglages du panneau de commande

C

A

D

B

 

(A) Interrupteur MARCHE / ARRÊT

Appuyez sur l'interrupteur pour mettre en marche ou arrêter le déshumidifica-
teur. « O » pour l'arrêt et « I » pour la mise en marche.

(B) Compteur d'heures 

Le compteur accumulera et affichera le nombre total d'heures de fonc-
tionnement de l'appareil en 1/100 par heure. Il ne peut pas être remis à zéro. 
Aucune donnée de l'utilisateur est requise.  

(C) Purge de la pompe: (bouton vert-optionnel) 

en appuyant sur ce bouton, on active la pompe à condensats. Ceci peut servir 
à vider le réservoir de la pompe. Le bouton doit être maintenu enfoncé jusqu'à 
ce que la tuyauterie de vidange soit vide d'eau. C'est alors que le réservoir de 
la pompe est vide. Le déshumidificateur doit être en position « ON». 

NOTE:

 Maintenir le bouton enfoncé juste assez longtemps pour effectuer la fonction. 

Un enfoncement prolongé des boutons pourrait endommager 'équipement.

(D) Gaz chaud à la demande: 

(bouton rouge-optionnel) en appuyant sur ce bouton, on active le système de 
dégivrage à gaz chaud. Ceci peut servir à débarrasser le serpentin 'évapora-
teur du givre au besoin. Le bouton doit être maintenu enfoncé jusqu'à ce que le 
serpentin d'évaporateur soit débarrassé du givre. Le déshumidificateur doit 
être en position « ON ». 

NOTE:

  Maintenir  le  bouton  enfoncé  juste  assez  longtemps  pour  effectuer  la 

fonction.  Un  enfoncement  prolongé  des  boutons  pourrait  endommager 
l'équipement.

Cycle de dégivrage automatique

Tous  les  appareils  sont  équipés  d'un  cycle  de  dégivrage  à  déclenchement 
automatique  (contrôlé  par  thermostat)  afin  de  dégivrer  automatiquement  les 
serpentins de l'évaporateur.

Nettoyage

DANGER: Risque de choc électrique. Débranchez avant de nettoyer.

Parties extérieures 

Utilisez une solution de savon doux, non abrasif et d'eau propre pour nettoyer 
les parties du caisson en métal peint, les poignées et les roues. Essuyez-les.

Filtre à air

Enlevez le filtre. Lavez-le avec du savon doux et de l'eau tiède. Rincez avec de 
l'eau propre. Laissez-le sécher à l'air libre avant de le réinstaller. Les filtres 
déchirés ou endommagés doivent être remplacés par un nouveau filtre.

Moteur du ventilateur

N'a pas besoin de lubrification.

Serpentins du condensateur et de l'évaporateur

1. Nettoyage léger: 

Enlevez le filtre à air et 

vaporisez de l'eau sur le serpentin de 
l'évaporateur.

2.  Nettoyage  important: 

Ouvrez  la  porte 

supérieure. Enlevez la porte de nettoyage en 
plastique en poussant sur les deux pattes de 
verrouillage  et  en  la  soulevant.  Vaporisez  de 
l'eau sur les serpentins. Remettez la porte de 
nettoyage en place.

Un technicien en réfrigération qualifié doit assurer l'entretien de toutes les fuites 

de frigorigène.

Important 

- Si l'appareil a été debranché ou mis hors tension, attendez trois minutes 

avant  de  remettre  le  déshumidificateur  en  marche.  Cela  permet  aux  pressions 
internes de s'égaliser.

Entreposage: 

 

Un seul appareil: 

Il est préférable de couvrir l'appareil si vous prévoyez de 

l'entreposer pendant une période de temps prolongée. Enlevez toute l'eau dans 
le système de collecte.

 

Empilage de deux appareils: 

Deux déshumidificateurs peuvent être empilés en 

hauteur. Un appareil assemblé pèse 39 kg (86 lbs).

MISE EN GARDE: 

Risque de blessures. Utilisez deux personnes 

pour soulever l'appareil. Hauteur maximale d'empilage: 2 appareils

1

2

     25cm

(10po)

25cm

      (10po)

Содержание GDC124CSS

Страница 1: ...ORE INSTALLING UNIT DEHUMIDIFIER D SHUMIDIFICATEUR DESHUMIDIFICADOR Owner s Manual OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Operating Instructions 2 Guide d utilisation 6 Instrucciones de uso 10 Models Mod le...

Страница 2: ...essing this button activates the hot gas defrost system This can be used to clear the evaporator coil of frost if required The button must be held depressed until the evaporator coil is cleared of fro...

Страница 3: ...f children 2 3 4 1 Bent Handle 2 Wheel Axle 1 Wheel 2 Screw Handle 6 Hand Axle 1 Washer 2 Lynch Pin 2 Position up and open top Remove inserts and handl components Remove the unit Cut two vertical corn...

Страница 4: ...ack WARNING Personal injury hazard Do not place fingers in ring area Ring is spring loaded and closes with force Wheel Handle Assembly Lower Door Second Handle Assembly ASSEMBLY Position unit on back...

Страница 5: ...d Air temperature and Relative Humidity have dropped Check levels with calibrated humidity meter and or thermostat Unit is in defrost cycle Unit will start after cycle Air filter dirty or airflow obst...

Страница 6: ...do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives specific legal rights and the purchaser ma...

Страница 7: ...le serpentin vapora teur du givre au besoin Le bouton doit tre maintenu enfonc jusqu ce que le serpentin d vaporateur soit d barrass du givre Le d shumidificateur doit tre en position ON NOTE Mainten...

Страница 8: ...n up and open top Remove inserts and handle components Remove the unit Cut two vertical corners CAUTION Do not damage unit with knife vaporateur Condenseur vaporateur Entr e de l air humide Flotteur R...

Страница 9: ...relative ont baiss s V rifiez la temp rature et l humidit relative avec un hygrom tre calibr et ou un thermostat L appareil est en cycle de d givrage L appareil recom mencera apr s le cycle Filtre ai...

Страница 10: ...Assemblage de la porte inf rieure et la deuxi me poign e ASSEMBLAGE Placez l appareil sur le dos Enlevez les quatre vis d exp dition et jetez les Placez l appareil avec le filtre air vers le haut Inst...

Страница 11: ...ommages cons cutifs ou indirects de sorte que la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait ne pas s appliquer vous Cette garantie donne des droits l gaux particuliers l acheteur et celuici peut avo...

Страница 12: ...ara eliminar la escarcha del serpent n evaporador cuando sea necesario Mantenga el bot n apretado hasta que el serpent n evaporador no tenga escarcha El deshumidificador debe estar encendido ON NOTA M...

Страница 13: ...ynch Pin 2 Position up and open top Remove inserts and handle components Remove the unit Cut two vertical corners CAUTION Do not damage unit with knife Evaporador Condensador vaporateur Entrada de air...

Страница 14: ...rte trasera Desatornille los 4 tornillos de transporte ydes chelos Coloque la unidad con el filtro de aire hacia arriba Coloque uno de los tubos cortos en el eje de la rueda Inserte el asa curvada en...

Страница 15: ...rde guardar el recibo como comprobante de venta 5 En algunos estados no se permite la exclusi n o limitaci n de da os consecuentes o secundarios en estos casos la limitaci n anterior podr a no aplicar...

Страница 16: ...mpresor Condensate Pump Pompe condensats Bomba de condensado Condensate Pump Pompe condensats Bomba de condensado Fan Motor Moteur du ventilateur Motor del ventilador Fan Motor Moteur du ventilateur M...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...ents and specifica tions to maintain their technological leadership position United States 10048 Industrial Blvd Lenexa KS 66215 Phone 800 747 1762 913 752 6000 Fax 800 487 9915 913 752 6466 www fante...

Отзывы: