Fantech FKD 10 Скачать руководство пользователя страница 7

7

dimensions et branchement électrique

 Modèle 

Poids

  FKD 8XL 

8  12

1

/

2

 15

1

/

2

 

7  19 livres

  FKD 10 

10  12

1

/

2

 12

1

/

2

 

7  18 livres

  FKD 10XL 

10  14 

15 

8  26 livres

  FKD 12 

12  14  12

1

/

2

 

8  24 livres

dimensions

Toutes les dimensions sont en pouces.

Arrivée

Moteur

Brun

Noir

Condensateur

(Terre)

L (Noir)

N (Blanc)

Tension

d'alimentation

Bleu

Vert/Jaune

Bleu

Noir

Brun

L1

L2

Arrivée

Moteur

Condensateur

(Terre)

Tension

d'alimentation

Vert/Jaune

Ventilateurs monophasés

en 115 volts

Ventilateurs monophasés

en 230 volts

3/4”

C

A

E

D

dimensions et branchement électrique 

(Modèles FKD 12XL, 14, 14XL, 16, 16XL, 18, 18XL, 20)

dimensions

Toutes les dimensions sont en pouces.

 Modèle 

a  a1  a2  B  B1  c 

H  Poids

 FKD12XL 

12  14  12  17

7

/

8

 20

1

/

4

 18

7

/

8

 

7

/

8

 1

5

/

8

 4 8

3

/

4

 

3

/

8

  45 livres

 FKD14 

14  14  12  19

3

/

4

 22

1

/

8

 17

1

/

4

 1  1

5

/

8

 4 6

3

/

4

 

3

/

8

  45 livres

 FKD14XL 

14  16  14  19

3

/

4

 22

1

/

8

 20

1

/

4

 1

1

/

2

 1

5

/

8

 4 8

3

/

4

 

3

/

8

  55 livres

 FKD16 

16  16  14  19

3

/

4

 22

1

/

8

 18

3

/

4

 1

1

/

2

 1

5

/

8

 4 7

1

/

8

 

3

/

8

  55 livres

 FKD16XL 

16  18  16  22

1

/

8

 24

3

/

8

 23

1

/

4

 1

1

/

4

 1

5

/

8

 7

7

/

8

 8

1

/

2

 

1

/

2

  85 livres

 FKD18 

18  18  16  22

1

/

8

 24

3

/

8

 21

3

/

4

 1

1

/

4

 1

5

/

8

 7

7

/

8

 7 

1

/

2

  85 livres

 FKD18XL 

18  20  18  28

1

/

8

 30

3

/

8

 29

1

/

4

 2  1

3

/

4

 7

7

/

8

 12

1

/

2

 

1

/

2

  95 livres

 FKD20 

20  20  18  28

1

/

8

 30

3

/

8

 27

1

/

4

 2  1

3

/

4

 7

7

/

8

 10

1

/

2

 

1

/

2

  95 livres

Ventilateurs monophasés en 115/230 volts

Schéma des circuits pour les moteurs à 4 arrivées, en monophasé

remarques :

1. Toutes les arrivées sont  

 

identifiées par la couleur de leur  
gaine et par un code alpha/alpha  
 ou alphanumérique (par  

 

exemple : TK ou Z2). Ce code    
peut apparaître sous forme  

 

d’étiquette collée sur le fil ou sur  
un schéma apposé sur le moyeu   
du moteur. La couleur des gaines doit être vérifiée en comparaison des codes 
respectivement indiqués par les étiquettes. Si le code indiqué par l’étiquette et la 
couleur de la gaine ne correspondent pas aux schémas ci-dessus, effectuez le 
branchement en prenant en considération le code indiqué par l’étiquette.

2. Le branchement des couleurs des arrivées du condensateur peut être inversé.  Le 

fonctionnement du ventilateur n’en sera pas pour cela affecté.

Ventilateur triphasé en 230 volts

remarques :

1. Le branchement doit être  

 

 effectué par un professionnel. La  
 bobine de contrôle doit être  

 

 branchée en série avec les  

 

 contacts thermiques du moteur   
(arrivées TK), tel qu’indiqué sur le  
schéma, afin d’assurer la  

 

 protection thermique du moteur.

2. Toutes les arrivées sont identifiées par la couleur de leur gaine et par une  

 étiquette indiquant un code alpha/alpha ou alphanumérique (par exemple : TK  
 ou Z2). La couleur des gaines doit être vérifiée en comparaison des codes  
 respectivement indiqués par les étiquettes. Si le code indiqué par l’étiquette et  
la couleur de la gaine ne correspondent pas aux schémas ci-dessus, effectuez le  
branchement en prenant en considération le code mentionné sur l’étiquette.

Gris

Brun

L1

L2

Arivées

moteur

Noir-Z1

Condensateur

(Terre)

Tension

d’alimentation

Vert/Jaune      

Arrivées

moteur

Orange - W2

Rouge - U2

Gris - V2

(Terre)

Ligne 1

Ligne 2

Tension

d’alimentation

Brun - U1

Bleu - V1

Noir - W1

Blanc - TK

Blanc - TK

Vert/Jaune (     )

Ligne 3

Ventilateur triphasé en 460 volts

note importante: 

Pour l'opération de 460 volts, les fils de l'orange (V2),  

rouges (W2) et gris (U2) doivent être épissés ensemble. 

1. Le branchement doit être effectué par 

un professionnel.  La bobine de contrôle 
doit être branchée en série avec les  
contacts thermiques du moteur   
(arrivées TK), tel qu’indiqué sur le  
 schéma, afin d’assurer la protection  
thermique du moteur.

2. Toutes les arrivées sont identifiées par  

la couleur de leur gaine et par une 
étiquette indiquant un code alpha/alpha ou alphanumérique (par exemple : TK ou 
Z2).  La couleur des gaines doit être vérifiée en comparaison des codes respec-
tivement indiqués par les étiquettes.  Si le code indiqué par l’étiquette et la cou-
leur de la gaine ne correspondent pas aux schémas ci-dessus, effectuez le 
branchement en prenant en considération le code mentionné sur l’étiquette.

contacteur pour les ventilateurs triphasés en 208-230/460 volts

Arrivées

moteur

(Terre)

Ligne 1

Ligne 2

Tension

d’alimentation

Brun - U1

Bleu - V1

Noir - W1

Orange

Rouge

Gris

Blanc - TK

Blanc - TK

Vert/Jaune (     )

Ligne 3

W2

U2

V2

H

B1

B

A

F

G

C

A1 A2

D

D

L1

Arrivée triphasée en

208/230/460 volts

Tension de contrôle

pour le contacteur

CA Contacteur

L2

L3

TK

TK

L1

L2

L3

L3

Terre

T1

T2

T3

C1

C2

Arrivées moteur

N / L2

L / L1

Содержание FKD 10

Страница 1: ...Installation and Maintenance Instructions for MODEL FKD INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MODÈLE FKD INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MODELO FKD ...

Страница 2: ... pour une bonne combustion et pour l aspiration des gazs dans la cheminée afin d éviter des refoulements Suivez le guide de chauffage du fabriquant ainsi que les règles de sécurités comme celles qui sont éditées par l Association Nationale des Sapeurs Pompiers NFPA et l Association américaine des Ingénieurs pour le chauffage et l air conditionné ASHRAE ainsi que celles des autorités locales e Lors...

Страница 3: ...unto de ventilador o impulsor 5 PRECAUCION Esta unidad contiene un impulsor expuesto No la utilice en sitios de fácil acceso por personas o animales USE PROTECCION PARA LAS MANOS Y CUIDESE DE CANTOS O BORDES AFILADOS 6 Hay que instalar rejillas de guarda al alcance del personal a menos de 7 pies del sitio de la obra o donde quiera que hagan falta para protección 7 FAVOR leer este manual por comple...

Страница 4: ... section to complete installation Mounting Illustration 1 Vibratio n Mount Detail Please follow all applicable codes when installing this unit 1 Install wood supports to structure for fan mounting 2 If equipping with vibration mounts attach to supports 3 Attach fan to vibration mounts supplied by others be sure not to over tighten the neoprene element 4 If equipping fan with isolators FC Clamps th...

Страница 5: ...ould be verified against code band If code band and color do not correspond to schematics above wire according to the code on the band 2 Color of capacitor leads may be reversed Fan operation will not be affected 230 Volt Three Phase Fan Notes 1 Contactor should be used Control coil should be wired in series with motor thermal contacts TK leads as shown in diagram to provide thermal motor protecti...

Страница 6: ...l installation 1 Vibratio n Mount Detail Veuillez suivre tous les codes applicables à l installation de cet appareil 1 Installer les supports de bois à la charpente pour l installation du ventilateur 2 S il est équipé de support de vibration attachez les aux supports 3 Attachez le ventilateur aux supports de vibration fourni par d autres veillez à ne pas trop serrer l élément de néoprène 4 Si le v...

Страница 7: ...asé en 230 volts Remarques 1 Le branchement doit être effectué par un professionnel La bobine de contrôle doit être branchée en série avec les contacts thermiques du moteur arrivées TK tel qu indiqué sur le schéma afin d assurer la protection thermique du moteur 2 Toutes les arrivées sont identifiées par la couleur de leur gaine et par une étiquette indiquant un code alpha alpha ou alphanumérique ...

Страница 8: ...n Mount Detail Favor acatar todos los códigos del caso al instalar esta unidad 1 Monte los soportes de madera en la estructura para montar el ventilador 2 Si la instalación lleva tirantes antivibratorios monte la unidad en los mismos 3 Monte el ventilador en los tirantes antivibratorios provisto por otros tenga cuidado de no apretar demasiado el elemen to de neopreno 4 Si el ventilador se va a mon...

Страница 9: ...ja 2 Puede que se hayan invertido los colores de los hilos Esto no afecta el funcionamiento del ventilador Ventilador Trifásico de 230 Voltios Notas 1 Se debe usar un contactor La bobina de control debe cablearse en serie con los termocontactos TK del motor conforme el presente diagrama a fin de asegurar la protección térmica del mismo 2 Todos los hilos están codificados a color e identificados co...

Страница 10: ...t d usine en matière de qualité d exécution ou de matériau Il sera peut être nécessaire de retourner le produit à l usine Fantech accompag né d une copie du contrat de vente et du numéro d autorisation de retour POUR RETOURNER UN PRODUIT À L USINE VOUS DEVEZ Obtenir un numéro d autorisation de retour pour ce faire communiquer avec Fantech aux États Unis au numéro 1 800 747 1762 ou au Canada au num...

Страница 11: ...efecto en el material o en la mano de obra Es posible que el producto deba ser devuelto a la fabrica Fantech juntamente con una copia de la constancia de compraventa e identificado con el número de RMA PARA DEVOLUCIÓN A FÁBRICA USTED DEBE Tener un número de Autorización de Devolución de Material RMA Esto se puede obtener llamando a Fantech ya sea en los Estados Unidos al 1 800 747 1762 en Canadá a...

Страница 12: ... You may have additional rights which vary from state to state This warranty does not apply to any Fantech product or part which has failed as a result of faulty installation or abuse incorrect electrical connections or alterations made by others or use under abnormal operating conditions or misapplication of the product or parts We will not approve for payment any repair not made by us or our aut...

Отзывы: