background image

40

Esigere parti di ricambio originali.

Avvertimento sulla Proposta 65 dello Stato della
California (solo Stati Uniti)

ATTENZIONE:

Questo prodotto contiene sostanze chimiche che lo
Stato della California riconosce come causa di cancro,
difetti alla nascita o altri danni riproduttivi.
Per maggiori informazioni,
visitare www.P65Warnings.ca.gov

DESTINAZIONE D'USO

L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente 
per l'aspirazione di fumi generati dalla cottura di 
alimenti in ambito domestico, non professionale: 
qualsiasi utilizzo diverso da questo è improprio, 
può provocare danni a persone, cose ed animali 
domestici e solleva il Costruttore da qualsiasi re-
sponsabilità.

L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età 
non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza 
o della necessaria conoscenza, purché sotto sorve-
glianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto 
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla 
comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La 
pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzatore non 
deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.

AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA

Prima di procedere a qualsiasi operazione 
di pulizia o di manutenzione, disinserire 

l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’in-
terruttore generale.

Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi 
scalzi.
Quando l’apparecchio non viene usato, controllare 
sempre che tutte le parti elettriche, (luci, aspiratore), 
siano spente. 
Il peso massimo complessivo di eventuali oggetti po-
sizionati o appesi (ove previsto) sulla cappa non deve 
superare 31b 5 oz (1.5 Kg).
Controllare le friggitrici durante l’uso: I’olio surriscal-
dato potrebbe infiammarsi.
Non accendere fiamme libere sotto la cappa.
Non preparare cibi alla fiamma sotto la cappa.
Non utilizzare mai la cappa senza i filtri metallici anti-
grasso; grasso e sporco in questo caso si depositereb-
bero nell'apparecchio compromettendone il funzio-
namento.
Parti accessibili della cappa possono essere calde se 
utilizzate insieme con apparecchi di cottura. Non ef-
fettuare operazioni di pulizia quando parti della cap-
pa sono ancora calde.

Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i 
prodotti indicati nel presente libretto è possibile un 
rischio di incendio.
Disinserire l’interruttore generale quando l’apparec-
chio non viene utilizzato per periodi prolungati di 
tempo.

In caso di utilizzo contemporaneo di altre 
utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.) ali-

mentate a gas o con altri combustibili, provvede-
re ad una adeguata ventilazione del locale in cui 
avviene l’aspirazione dei fumi, secondo le norme 
vigenti.

  INSTALLAZIONE

   parte riservata solo a personale qualificato

Prima di effettuare l'installazione della cappa, leggere attenta-
mente il cap. "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE".

CARATTERISTICHE TECNICHE

I dati tecnici dell'apparecchio sono riportati su etichette posizionate all’interno 
della cappa.

POSIZIONAMENTO

La distanza minima fra la parte più alta dell'apparecchiatura per la cottura 
e la parte più bassa della cappa da cucina viene indicata nelle istruzioni di 
montaggio. 

Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici 
(pioggia, vento, ecc...).

COLLEGAMENTO ELETTRICO

(parte riservata solo a personale qualificato)

Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare 
l’apparecchio dalla rete elettrica.
Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all’in-

terno della cappa:
in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino.
Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualificato.
Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di 
legge in vigore.

Prima di collegare la cappa alla rete elettrica, controllare che:
•  la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa posti all’in-

terno della cappa;

•  l’impianto elettrico sia a norma e possa sopportare il carico (vedi caratteristi-

che tecniche posizionate all’interno della cappa);

•  la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con tem-

perature superiori a 158°F (70 °C);

•  l’impianto di alimentazione sia munito di efficace e corretto collegamento di 

terra secondo le norme vigenti;

•  la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta in-

stallata la cappa.

In caso di :
•  apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve essere di tipo 

“normalizzato”. Il fili devono essere collegati come segue: giallo-verde  per 
la messa a terra, blu per il neutro e il filo marrone per la fase. La spina deve 
essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.

•  apparecchio fisso non  provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro 

dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di aper-
tura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni 
della categoria di sovratensione III.

 

Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimen-
tazione conformemente alle regole di installazione.

Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non ven-
gano rispettate.

Содержание Stella Evo FDSTE36C6SS-R

Страница 1: ...installation video MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS BOOKLET Design Stella Evo FDSTE36C6SS R FDSTE48C6SS R...

Страница 2: ...m 13 1 4 336 mm 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm 9 5 8 244 mm STELLA EVO 38 68lb 31 Kg pag 12 120VAC 60Hz 280W FDSTE36C6SS R EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hotte...

Страница 3: ...mm 13 1 4 336 mm 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm 9 5 8 244 mm pag 12 120VAC 60Hz 280W FDSTE48C6SS R STELLA EVO 48 81lb 37 Kg EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hot...

Страница 4: ...3 8 925 mm 21 7 8 556 mm 8 1 2 216 mm 7 3 8 188 mm 10 7 8 275 mm 3 7 8 98 mm 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with conveyor kit and remote motor FR Installation avec kit convoyeur et moteur...

Страница 5: ...21 7 8 556 mm 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm 8 1 2 216 mm 7 3 8 188 mm 10 7 8 275 mm 3 7 8 98 mm 10 7 8 275 mm EN Installation with conveyor kit and remote motor FR Installation avec kit convoyeur et mo...

Страница 6: ...n 10 max 25 5 128 mm 36 3 8 926 mm 19 3 8 493 mm 4 7 8 125 mm 5 7 8 150 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with remote motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remo...

Страница 7: ...min 10 max 25 5 128 mm 48 1 4 1226 mm 19 3 8 493 mm 4 7 8 125 mm 5 7 8 150 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with remote motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor...

Страница 8: ...m EN Measurements for installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion IT Misure per l installazione 3 8 9 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Att...

Страница 9: ...ing frame 2 FR Op rations pr liminaires D coupe de la plaque de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 IT...

Страница 10: ...r liminaires fixation au plafond des cha nes de s curit obligatoires ES Operaciones preliminares fijaci n en el techo de las cadenas de seguridad obligatorias IT Operazioni preliminari fissaggio a sof...

Страница 11: ...11 EN Open the panel 4 and remove the filters 5 FR Ouvrir le panneau 4 et retirer les filtres 5 ES Abrir el panel 4 y quitar los filtros 5 IT Aprire pannello 4 e togliere filtri 5 3 1 2 1 4 2 3 4 5...

Страница 12: ...ide du moteur 1 Si la sortie d air est vers le haut voir 2 Pour d autres directions voir 3 et 4 ES Retirar la brida del motor 1 Si la salida de aire es ascendente v ase 2 Para otras direccio nes ver 3...

Страница 13: ...180 3 4 90 5 x 8 6 x 8 2 1 OUTLET A I R EN Side movement of the air exhaust FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire IT Spostamento laterale dell uscit...

Страница 14: ...3 8 390 mm x8 2 2 3 1 1 4 5 5 4 x4 5 EN Fixing the motor support brackets 5 FR Fixation des triers de support du moteur 5 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 5 IT Fissaggio staffe di...

Страница 15: ...frame 7 FR Montage du clapet de non retour 6 Positionnement du moteur sur le cadre de support 7 ES Montaje de v lvula antirretorno 6 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 7 IT Montaggio valvo...

Страница 16: ...itting the suction pipe and electrical connection 8 FR Montage du tuyau d aspiration et branchement lectrique 8 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 8 IT Montaggio tubo d aspirazi...

Страница 17: ...ackets onto the rectangular connection 2 FR Retirer la bride de la hotte 1 Fixation des triers sur raccord rectangulaire 2 ES Retirar la brida de la campana 1 Fijaci n de las bridas en el accesorio re...

Страница 18: ...itting the suction pipe 4 FR Positionnement du raccord rectangulaire sur le cadre de support 3 Montage du tuyau d aspiration 4 ES Colocaci n del racor rectangular en el bastidor de soporte 3 Montaje d...

Страница 19: ...pipe 2 FR Montage du clapet de non retour 1 Montage du tuyau d aspiration 2 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 Fijaci n del tubo de aspiraci n 2 IT Montaggio valvola di non ritorno 1 Fissaggio tu...

Страница 20: ...tions Passing the chains through passing the control cable through FR Op rations finales Passage des cha nes passage du c ble des commandes ES ltimos pasos Paso de las cadenas paso del cable de mandos...

Страница 21: ...21 V3 Smontaggio OK Disassembly 2 1 EN Closing the holding brackets FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado IT Chiusura staffe di tenuta 2...

Страница 22: ...u raccord rectangulaire 3 raccordement lectrique et tension des cha nes de s curit 4 ES Fijaci n del motor o accesorio rectangular 3 conexi n el ctrica y tensado de las cadenas de seguridad 4 IT Fissa...

Страница 23: ...epositioning filters and closing the hood FR Repositionnement des filtres et fermeture de la hotte ES Reposicionamiento de filtros y cierre de la campana IT Riposizionamento filtri e chiusura cappa 5...

Страница 24: ...adio antistatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate located inside the hood The socket use...

Страница 25: ...the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilat ed in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified person...

Страница 26: ...the environment In this version the check valve must not be assembled remove it if it is on the air outlet tting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS only intended for qualified personnel The hood can...

Страница 27: ...ere with the radio control and with the hood electronics The maximum operating distance is 5 me tres that may vary according to the presence of electro magnetic interferences Radio control operated at...

Страница 28: ...rs see the assembly instructions LIGHTING The range hood is equipped with high e ciency low consumption LED spotlights with extremely long duration under normal use conditions Should replacement be re...

Страница 29: ...ordement la terre conform ment aux normes de s curit du pays d utilisation il doit en outre tre conforme aux normes europ ennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la ten...

Страница 30: ...talliques anti graisse dans ce cas la graisse et la salet se d poseraient dans l appareil et compromettrait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent tre chaudes si elles sont uti...

Страница 31: ...oudes r duit au minimum pas plus de 3 une longueur de conduit r duite au minimum pour viter toute vibration et r duire la capacit aspirante de la hotte Il est n cessaire d isoler la tuyauterie si elle...

Страница 32: ...cace contacter le service d Assistance technique UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE MISES EN GARDE Placer la hotte loin de toute source d ondes lectromagn tiques ex fours micro ondes susceptible d interf...

Страница 33: ...talliques anti graisse voir les instructions de montage CLAIRAGE La hotte est quip e d un clairage par des spots LED haute e cacit basse consommation et du r e tr s lev e en conditions d utilisation n...

Страница 34: ...toriamente una co nexi n a tierra seg n las normas de seguridad del pa s de uso adem s debe respetar las normativas europeas sobre la protecci n contra interferen cias radio Antes de instalar la campa...

Страница 35: ...este caso la grasa y la suciedad se deposi tar an en el equipo perjudicando su funcionamiento Las partes accesibles de la campana pueden estar ca lientes cuando se usan con equipos de cocci n No reali...

Страница 36: ...mero m nimo indispensable de codos la longitud m nima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capaci dad aspirante de la campana Es necesario aislar la tuber a si pasa a trav s de ambiente...

Страница 37: ...ADVERTENCIAS Coloque la campana lejos de fuentes de ondas electromagn ticas p ej hornos microondas que pudieran interferir con el radiomando y por lo tan to con la electr nica de la campana La distan...

Страница 38: ...luminaci n mediante bombillas de ledes caracterizadas por una elevada e ciencia un bajo consumo y una vida til prolon gada en condiciones de uso normales Si es necesario realizar la sustituci n debe d...

Страница 39: ...iportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere u...

Страница 40: ...fe caminetti ecc ali mentate a gas o con altri combustibili provvede re ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l aspirazione dei fumi secondo le norme vigenti INSTALLAZIONE parte riser...

Страница 41: ...ta versione valvola di non ritorno non deve essere montata ri muoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato La cappa...

Страница 42: ...re con il radiocomando e con l elettronica della cappa La distanza massima di funzio namento di 5 metri che pu variare in difetto in pre senza di interferenze elettromagnetiche Radiocomando operante a...

Страница 43: ...taggio ILLUMINAZIONE La cappa dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta e cienza basso consumo e durata mol to elevata in condizioni di normale utilizzo Nel caso si rendesse necessaria la so...

Страница 44: ...Code 110033113 Ed 01 2022 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: