background image

30

tirer les résidus de colle de la protection et les taches 
éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en-
lève pas, peuvent être cause de détérioration irréver-
sible de la surface de la hotte. Pour cette opération, 
le fabricant conseille d'utiliser les serviettes fournies, 
disponibles même à l'achat. 

Exiger des pièces de rechange originales.

Avertissement de la proposition 65 de l'État de
Californie (US seulement)

ATTENTION

Ce produit contient des produits chimiques connus
de l'État de Californie pour causer le
cancer et des malformations congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.
ca.gov

DESTINATION D'UTILISATION

L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, 
pour l'aspiration de fumées générées par la cuisson 
d'aliments en milieu domestique, non profession-
nel : toute autre utilisation différente de celle-ci est 
impropre et peut provoquer des dommages à des 
personnes, choses et animaux domestiques, et dé-
gage le Fabricant de toute responsabilité.

L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus 
de 8 ans et des personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépour-
vues d'expérience ou de connaissances nécessaires, 
pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après 
qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisa-
tion sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dan-
gers correspondants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le 
nettoyage et la maintenance destinés à être effectués 
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des 
enfants sans surveillance.

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE 
NETTOYAGE

Avant de procéder à toute opération de 
nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap-

pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'in-
terrupteur général.

Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les 
pieds nus.
Contrôler toujours que toutes les parties électriques 
(lumières, aspirateur) soient éteintes lorsque l'appa-
reil n'est pas utilisé. 
Le poids maximum total d'éventuels objets position-
nées ou suspendus (où c'est prévu) sur la hotte ne 
doit pas dépasser 31b 5 oz (1.5 Kg).
Contrôler les friteuses pendant l'utilisation : l'huile sur-
chauffée pourrait s'enflammer.

Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte.
Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte.
Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques 
anti-graisse ; dans ce cas, la graisse et la saleté se 
déposeraient dans l'appareil et compromettrait son 
fonctionnement.
Des parties accessibles de la hotte peuvent être 
chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de 
cuisson.
Ne pas effectuer d’opérations de nettoyage si des 
parties de la hotte sont encore chaudes.
Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux 
modalités et avec les produits indiqués dans le pré-
sent manuel, un risque d’incendie est possible.
Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas 
utilisé pendant de longues périodes.

En cas d'utilisation simultanée avec 
d'autres éléments (chaudières, poêles, che-

minées, etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres 
combustibles, pourvoir à une ventilation adé-
quate du local où s'effectue l'aspiration de la fu-
mée, conformément aux normes en vigueur.

  INSTALLATION

   partie réservée uniquement à un personnel qualifié

Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le 
chap. « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ».

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées 
à l'intérieur de la hotte.

POSITIONNEMENT

La distance minimum entre la partie la plus haute de l'appareil de cuisson 
et la partie la plus basse de la hotte de cuisine est indiquée dans les ins-
tructions de montage. 

Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphé-
riques (pluie, vent, etc.).

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

(partie réservée uniquement à un personnel qualifié)

Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa-
reil du réseau électrique.
Veiller à ce que les fils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient 

pas débranchés ou coupés :
dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche.
Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualifié.
Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions de lois 
en vigueur.

Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que :
•  la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données 

qui se trouve à l'intérieur de la hotte ;

•  le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appa-

reil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la 
hotte) ;

•  la fiche et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des tempé-

ratures supérieures à 158°F (70 °C);

•  l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace 

et correct, conformément aux normes en vigueur ;

•  la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la 

hotte installée.

Содержание Stella Evo FDSTE36C6SS-R

Страница 1: ...installation video MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS BOOKLET Design Stella Evo FDSTE36C6SS R FDSTE48C6SS R...

Страница 2: ...m 13 1 4 336 mm 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm 9 5 8 244 mm STELLA EVO 38 68lb 31 Kg pag 12 120VAC 60Hz 280W FDSTE36C6SS R EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hotte...

Страница 3: ...mm 13 1 4 336 mm 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm 9 5 8 244 mm pag 12 120VAC 60Hz 280W FDSTE48C6SS R STELLA EVO 48 81lb 37 Kg EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hot...

Страница 4: ...3 8 925 mm 21 7 8 556 mm 8 1 2 216 mm 7 3 8 188 mm 10 7 8 275 mm 3 7 8 98 mm 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with conveyor kit and remote motor FR Installation avec kit convoyeur et moteur...

Страница 5: ...21 7 8 556 mm 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm 8 1 2 216 mm 7 3 8 188 mm 10 7 8 275 mm 3 7 8 98 mm 10 7 8 275 mm EN Installation with conveyor kit and remote motor FR Installation avec kit convoyeur et mo...

Страница 6: ...n 10 max 25 5 128 mm 36 3 8 926 mm 19 3 8 493 mm 4 7 8 125 mm 5 7 8 150 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with remote motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remo...

Страница 7: ...min 10 max 25 5 128 mm 48 1 4 1226 mm 19 3 8 493 mm 4 7 8 125 mm 5 7 8 150 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with remote motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor...

Страница 8: ...m EN Measurements for installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion IT Misure per l installazione 3 8 9 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Att...

Страница 9: ...ing frame 2 FR Op rations pr liminaires D coupe de la plaque de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 IT...

Страница 10: ...r liminaires fixation au plafond des cha nes de s curit obligatoires ES Operaciones preliminares fijaci n en el techo de las cadenas de seguridad obligatorias IT Operazioni preliminari fissaggio a sof...

Страница 11: ...11 EN Open the panel 4 and remove the filters 5 FR Ouvrir le panneau 4 et retirer les filtres 5 ES Abrir el panel 4 y quitar los filtros 5 IT Aprire pannello 4 e togliere filtri 5 3 1 2 1 4 2 3 4 5...

Страница 12: ...ide du moteur 1 Si la sortie d air est vers le haut voir 2 Pour d autres directions voir 3 et 4 ES Retirar la brida del motor 1 Si la salida de aire es ascendente v ase 2 Para otras direccio nes ver 3...

Страница 13: ...180 3 4 90 5 x 8 6 x 8 2 1 OUTLET A I R EN Side movement of the air exhaust FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire IT Spostamento laterale dell uscit...

Страница 14: ...3 8 390 mm x8 2 2 3 1 1 4 5 5 4 x4 5 EN Fixing the motor support brackets 5 FR Fixation des triers de support du moteur 5 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 5 IT Fissaggio staffe di...

Страница 15: ...frame 7 FR Montage du clapet de non retour 6 Positionnement du moteur sur le cadre de support 7 ES Montaje de v lvula antirretorno 6 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 7 IT Montaggio valvo...

Страница 16: ...itting the suction pipe and electrical connection 8 FR Montage du tuyau d aspiration et branchement lectrique 8 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 8 IT Montaggio tubo d aspirazi...

Страница 17: ...ackets onto the rectangular connection 2 FR Retirer la bride de la hotte 1 Fixation des triers sur raccord rectangulaire 2 ES Retirar la brida de la campana 1 Fijaci n de las bridas en el accesorio re...

Страница 18: ...itting the suction pipe 4 FR Positionnement du raccord rectangulaire sur le cadre de support 3 Montage du tuyau d aspiration 4 ES Colocaci n del racor rectangular en el bastidor de soporte 3 Montaje d...

Страница 19: ...pipe 2 FR Montage du clapet de non retour 1 Montage du tuyau d aspiration 2 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 Fijaci n del tubo de aspiraci n 2 IT Montaggio valvola di non ritorno 1 Fissaggio tu...

Страница 20: ...tions Passing the chains through passing the control cable through FR Op rations finales Passage des cha nes passage du c ble des commandes ES ltimos pasos Paso de las cadenas paso del cable de mandos...

Страница 21: ...21 V3 Smontaggio OK Disassembly 2 1 EN Closing the holding brackets FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado IT Chiusura staffe di tenuta 2...

Страница 22: ...u raccord rectangulaire 3 raccordement lectrique et tension des cha nes de s curit 4 ES Fijaci n del motor o accesorio rectangular 3 conexi n el ctrica y tensado de las cadenas de seguridad 4 IT Fissa...

Страница 23: ...epositioning filters and closing the hood FR Repositionnement des filtres et fermeture de la hotte ES Reposicionamiento de filtros y cierre de la campana IT Riposizionamento filtri e chiusura cappa 5...

Страница 24: ...adio antistatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate located inside the hood The socket use...

Страница 25: ...the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilat ed in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified person...

Страница 26: ...the environment In this version the check valve must not be assembled remove it if it is on the air outlet tting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS only intended for qualified personnel The hood can...

Страница 27: ...ere with the radio control and with the hood electronics The maximum operating distance is 5 me tres that may vary according to the presence of electro magnetic interferences Radio control operated at...

Страница 28: ...rs see the assembly instructions LIGHTING The range hood is equipped with high e ciency low consumption LED spotlights with extremely long duration under normal use conditions Should replacement be re...

Страница 29: ...ordement la terre conform ment aux normes de s curit du pays d utilisation il doit en outre tre conforme aux normes europ ennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la ten...

Страница 30: ...talliques anti graisse dans ce cas la graisse et la salet se d poseraient dans l appareil et compromettrait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent tre chaudes si elles sont uti...

Страница 31: ...oudes r duit au minimum pas plus de 3 une longueur de conduit r duite au minimum pour viter toute vibration et r duire la capacit aspirante de la hotte Il est n cessaire d isoler la tuyauterie si elle...

Страница 32: ...cace contacter le service d Assistance technique UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE MISES EN GARDE Placer la hotte loin de toute source d ondes lectromagn tiques ex fours micro ondes susceptible d interf...

Страница 33: ...talliques anti graisse voir les instructions de montage CLAIRAGE La hotte est quip e d un clairage par des spots LED haute e cacit basse consommation et du r e tr s lev e en conditions d utilisation n...

Страница 34: ...toriamente una co nexi n a tierra seg n las normas de seguridad del pa s de uso adem s debe respetar las normativas europeas sobre la protecci n contra interferen cias radio Antes de instalar la campa...

Страница 35: ...este caso la grasa y la suciedad se deposi tar an en el equipo perjudicando su funcionamiento Las partes accesibles de la campana pueden estar ca lientes cuando se usan con equipos de cocci n No reali...

Страница 36: ...mero m nimo indispensable de codos la longitud m nima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capaci dad aspirante de la campana Es necesario aislar la tuber a si pasa a trav s de ambiente...

Страница 37: ...ADVERTENCIAS Coloque la campana lejos de fuentes de ondas electromagn ticas p ej hornos microondas que pudieran interferir con el radiomando y por lo tan to con la electr nica de la campana La distan...

Страница 38: ...luminaci n mediante bombillas de ledes caracterizadas por una elevada e ciencia un bajo consumo y una vida til prolon gada en condiciones de uso normales Si es necesario realizar la sustituci n debe d...

Страница 39: ...iportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere u...

Страница 40: ...fe caminetti ecc ali mentate a gas o con altri combustibili provvede re ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l aspirazione dei fumi secondo le norme vigenti INSTALLAZIONE parte riser...

Страница 41: ...ta versione valvola di non ritorno non deve essere montata ri muoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato La cappa...

Страница 42: ...re con il radiocomando e con l elettronica della cappa La distanza massima di funzio namento di 5 metri che pu variare in difetto in pre senza di interferenze elettromagnetiche Radiocomando operante a...

Страница 43: ...taggio ILLUMINAZIONE La cappa dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta e cienza basso consumo e durata mol to elevata in condizioni di normale utilizzo Nel caso si rendesse necessaria la so...

Страница 44: ...Code 110033113 Ed 01 2022 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: