FALMEC Stella Evo FDSTE36C6SS-R Скачать руководство пользователя страница 29

29

FR

ANÇ

AIS

 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 ET MISES EN GARDE

Le travail d'installation doit être effectué 
par des installateurs compétents et quali-

fiés, conformément aux indications du présent 
manuel et en respectant les normes en vigueur.
Si le câble d'alimentation ou d’autres composants 
sont endommagés, la hotte NE doit PAS être utili-
sée : 

débrancher la hotte de l'alimentation électrique 

et contacter le revendeur ou un Centre d’Assistance 
technique agréé pour la réparation. 

Ne pas modifier la structure électrique, méca-
nique et fonctionnelle de l'appareil.
Ne pas tenter d'effectuer soi-même des répara-
tions ou des remplacements  : les interventions 
effectuées par des personnes non compétentes 
et non qualifiées peuvent provoquer des dom-
mages, éventuellement très graves, à des choses 
et/ou à des personnes, non couverts par la garan-
tie du Fabricant.

MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR

SÉCURITÉ TECHNIQUE

Avant d'installer la hotte, contrôler l'intégri-
té et la fonctionnalité de chaque partie : en 

cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à 
l'installation et contacter le Revendeur.

En cas de constatation d'un défaut esthétique, la 
hotte NE doit PAS être installée ; la remettre dans 
son emballage d’origine et contacter le Revendeur.
Après son installation, aucune réclamation ne sera 
acceptée pour des défauts esthétiques.

Pendant l'installation, toujours utiliser des équipe-
ments de protection individuelle (ex. : des chaussures 
de sécurité) et adopter un comportement prudent et 
correct.
Le kit de fixation (vis et chevilles) fourni avec la hotte 
est utilisable uniquement sur des murs en maçonne-
rie : s'il faut installer la hotte sur des murs de maté-
riau différent, évaluer d’autres systèmes de fixation en 
tenant compte de la résistance du mur et du poids de 
la hotte (indiqué à la page 2).
Tenir compte du fait que l'installation avec des sys-
tèmes de fixation différents de ceux fournis ou non 
conformes peut comporter des risques de nature 
électrique et de tenue mécanique.
Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’expo-
ser à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Le circuit électrique, auquel est reliée la 
hotte, doit être aux normes et muni d’un 

raccordement à la terre, conformément aux 

normes de sécurité du pays d’utilisation  ; il doit 
en outre être conforme aux normes européennes 
sur l'antiparasite radio. 

Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du 
secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui 
se trouve à l'intérieur de la hotte.
La prise utilisée pour le branchement électrique doit 
être facilement accessible avec l'appareil installé : si 
cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur gé-
néral pour déconnecter la hotte en cas de besoin.
Toute modification de l'installation électrique devra 
être uniquement effectuée par un électricien qualifié.  
La longueur maximum de la vis de fixation de la che-
minée (fournie par le fabricant) est de 1/2" (13 mm). 
L'utilisation de vis non conformes avec les présentes 
instructions peut comporter des risques de nature 
électrique.
En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas 
tenter de résoudre personnellement le problème, 
mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assis-
tance agréé pour la réparation.

Pendant l'installation de la hotte, débran-
cher l'appareil en retirant la prise ou en 

agissant sur l'interrupteur général.

SÉCURITÉ ÉVACUATION DES FUMÉES

Ne pas raccorder l'appareil aux conduits 
d'évacuation des fumées produites par la 

combustion (par ex. chaudières, cheminées, etc.)

Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes 
les normes en vigueur sur l’évacuation de l'air à l'exté-
rieur de la pièce sont respectées.

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR

Ces mises en garde ont été rédigées pour 
votre sécurité et pour celle d'autrui, nous 

vous prions donc de lire attentivement toutes les 
parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou 
de le nettoyer.
Le fabricant décline toute responsabilité pour 
d’éventuels dommages, directs ou indirects, pou-
vant être causés aux personnes, aux choses et 
aux animaux domestiques, suite au non-respect 
des mises en garde de sécurité indiquées dans ce 
manuel.
Il est très important que ce manuel d'instructions 
soit conservé avec l'appareil pour toute consulta-
tion future.

Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre 
personne, s'assurer que le manuel soit remis avec ce-
lui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse 
connaître le fonctionnement de la hotte et des mises 
en garde relatives. 

Après l'installation des hottes en acier inox, il est né-
cessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour re-

Содержание Stella Evo FDSTE36C6SS-R

Страница 1: ...installation video MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS BOOKLET Design Stella Evo FDSTE36C6SS R FDSTE48C6SS R...

Страница 2: ...m 13 1 4 336 mm 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm 9 5 8 244 mm STELLA EVO 38 68lb 31 Kg pag 12 120VAC 60Hz 280W FDSTE36C6SS R EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hotte...

Страница 3: ...mm 13 1 4 336 mm 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm 9 5 8 244 mm pag 12 120VAC 60Hz 280W FDSTE48C6SS R STELLA EVO 48 81lb 37 Kg EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hot...

Страница 4: ...3 8 925 mm 21 7 8 556 mm 8 1 2 216 mm 7 3 8 188 mm 10 7 8 275 mm 3 7 8 98 mm 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with conveyor kit and remote motor FR Installation avec kit convoyeur et moteur...

Страница 5: ...21 7 8 556 mm 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm 8 1 2 216 mm 7 3 8 188 mm 10 7 8 275 mm 3 7 8 98 mm 10 7 8 275 mm EN Installation with conveyor kit and remote motor FR Installation avec kit convoyeur et mo...

Страница 6: ...n 10 max 25 5 128 mm 36 3 8 926 mm 19 3 8 493 mm 4 7 8 125 mm 5 7 8 150 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with remote motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remo...

Страница 7: ...min 10 max 25 5 128 mm 48 1 4 1226 mm 19 3 8 493 mm 4 7 8 125 mm 5 7 8 150 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with remote motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor...

Страница 8: ...m EN Measurements for installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion IT Misure per l installazione 3 8 9 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Att...

Страница 9: ...ing frame 2 FR Op rations pr liminaires D coupe de la plaque de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 IT...

Страница 10: ...r liminaires fixation au plafond des cha nes de s curit obligatoires ES Operaciones preliminares fijaci n en el techo de las cadenas de seguridad obligatorias IT Operazioni preliminari fissaggio a sof...

Страница 11: ...11 EN Open the panel 4 and remove the filters 5 FR Ouvrir le panneau 4 et retirer les filtres 5 ES Abrir el panel 4 y quitar los filtros 5 IT Aprire pannello 4 e togliere filtri 5 3 1 2 1 4 2 3 4 5...

Страница 12: ...ide du moteur 1 Si la sortie d air est vers le haut voir 2 Pour d autres directions voir 3 et 4 ES Retirar la brida del motor 1 Si la salida de aire es ascendente v ase 2 Para otras direccio nes ver 3...

Страница 13: ...180 3 4 90 5 x 8 6 x 8 2 1 OUTLET A I R EN Side movement of the air exhaust FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire IT Spostamento laterale dell uscit...

Страница 14: ...3 8 390 mm x8 2 2 3 1 1 4 5 5 4 x4 5 EN Fixing the motor support brackets 5 FR Fixation des triers de support du moteur 5 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 5 IT Fissaggio staffe di...

Страница 15: ...frame 7 FR Montage du clapet de non retour 6 Positionnement du moteur sur le cadre de support 7 ES Montaje de v lvula antirretorno 6 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 7 IT Montaggio valvo...

Страница 16: ...itting the suction pipe and electrical connection 8 FR Montage du tuyau d aspiration et branchement lectrique 8 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 8 IT Montaggio tubo d aspirazi...

Страница 17: ...ackets onto the rectangular connection 2 FR Retirer la bride de la hotte 1 Fixation des triers sur raccord rectangulaire 2 ES Retirar la brida de la campana 1 Fijaci n de las bridas en el accesorio re...

Страница 18: ...itting the suction pipe 4 FR Positionnement du raccord rectangulaire sur le cadre de support 3 Montage du tuyau d aspiration 4 ES Colocaci n del racor rectangular en el bastidor de soporte 3 Montaje d...

Страница 19: ...pipe 2 FR Montage du clapet de non retour 1 Montage du tuyau d aspiration 2 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 Fijaci n del tubo de aspiraci n 2 IT Montaggio valvola di non ritorno 1 Fissaggio tu...

Страница 20: ...tions Passing the chains through passing the control cable through FR Op rations finales Passage des cha nes passage du c ble des commandes ES ltimos pasos Paso de las cadenas paso del cable de mandos...

Страница 21: ...21 V3 Smontaggio OK Disassembly 2 1 EN Closing the holding brackets FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado IT Chiusura staffe di tenuta 2...

Страница 22: ...u raccord rectangulaire 3 raccordement lectrique et tension des cha nes de s curit 4 ES Fijaci n del motor o accesorio rectangular 3 conexi n el ctrica y tensado de las cadenas de seguridad 4 IT Fissa...

Страница 23: ...epositioning filters and closing the hood FR Repositionnement des filtres et fermeture de la hotte ES Reposicionamiento de filtros y cierre de la campana IT Riposizionamento filtri e chiusura cappa 5...

Страница 24: ...adio antistatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate located inside the hood The socket use...

Страница 25: ...the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilat ed in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified person...

Страница 26: ...the environment In this version the check valve must not be assembled remove it if it is on the air outlet tting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS only intended for qualified personnel The hood can...

Страница 27: ...ere with the radio control and with the hood electronics The maximum operating distance is 5 me tres that may vary according to the presence of electro magnetic interferences Radio control operated at...

Страница 28: ...rs see the assembly instructions LIGHTING The range hood is equipped with high e ciency low consumption LED spotlights with extremely long duration under normal use conditions Should replacement be re...

Страница 29: ...ordement la terre conform ment aux normes de s curit du pays d utilisation il doit en outre tre conforme aux normes europ ennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la ten...

Страница 30: ...talliques anti graisse dans ce cas la graisse et la salet se d poseraient dans l appareil et compromettrait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent tre chaudes si elles sont uti...

Страница 31: ...oudes r duit au minimum pas plus de 3 une longueur de conduit r duite au minimum pour viter toute vibration et r duire la capacit aspirante de la hotte Il est n cessaire d isoler la tuyauterie si elle...

Страница 32: ...cace contacter le service d Assistance technique UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE MISES EN GARDE Placer la hotte loin de toute source d ondes lectromagn tiques ex fours micro ondes susceptible d interf...

Страница 33: ...talliques anti graisse voir les instructions de montage CLAIRAGE La hotte est quip e d un clairage par des spots LED haute e cacit basse consommation et du r e tr s lev e en conditions d utilisation n...

Страница 34: ...toriamente una co nexi n a tierra seg n las normas de seguridad del pa s de uso adem s debe respetar las normativas europeas sobre la protecci n contra interferen cias radio Antes de instalar la campa...

Страница 35: ...este caso la grasa y la suciedad se deposi tar an en el equipo perjudicando su funcionamiento Las partes accesibles de la campana pueden estar ca lientes cuando se usan con equipos de cocci n No reali...

Страница 36: ...mero m nimo indispensable de codos la longitud m nima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capaci dad aspirante de la campana Es necesario aislar la tuber a si pasa a trav s de ambiente...

Страница 37: ...ADVERTENCIAS Coloque la campana lejos de fuentes de ondas electromagn ticas p ej hornos microondas que pudieran interferir con el radiomando y por lo tan to con la electr nica de la campana La distan...

Страница 38: ...luminaci n mediante bombillas de ledes caracterizadas por una elevada e ciencia un bajo consumo y una vida til prolon gada en condiciones de uso normales Si es necesario realizar la sustituci n debe d...

Страница 39: ...iportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere u...

Страница 40: ...fe caminetti ecc ali mentate a gas o con altri combustibili provvede re ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l aspirazione dei fumi secondo le norme vigenti INSTALLAZIONE parte riser...

Страница 41: ...ta versione valvola di non ritorno non deve essere montata ri muoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato La cappa...

Страница 42: ...re con il radiocomando e con l elettronica della cappa La distanza massima di funzio namento di 5 metri che pu variare in difetto in pre senza di interferenze elettromagnetiche Radiocomando operante a...

Страница 43: ...taggio ILLUMINAZIONE La cappa dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta e cienza basso consumo e durata mol to elevata in condizioni di normale utilizzo Nel caso si rendesse necessaria la so...

Страница 44: ...Code 110033113 Ed 01 2022 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: