background image

4

EN   -  Tool required

FR  -  Outil requis

ES  -  Herramienta requerida

IT  -  Attrezzi necessari

A

max.

0,94”

(24 mm)

min.

0,47”

(12 mm)

1

EN   -  Installation measurements (1)

 

Recommended mounting height from cooking surface to hood bot-
tom is indicated by "A" in the drawing below.  It is recommended to 
install the hood in this range to optimize performance.  It is recom-
mended to not exceed 36” (910mm) for dimension “A” as hoods mount-
ed above this may be difficult to reach for average height users and 
performance and efficiency will degrade.  Hoods mounted below the 
lower measurement in the “A” recommendation could result in damage 
due to heat and present a fire hazard and would avoid any warranty 
claims attributable to the lower mounting position.  If available, also 
refer to the cooking appliance manufacturer’s height clearance recom-
mendations and adhere to national and local building and fire codes 
which supersede any recommendations stipulated herein.

FR   -  Mesures pour installation (1)

 

La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la 
partie inférieure de la hotte est indiquée par le « A » dans le dessin ci-des-
sous.  Il est recommandé d’installer la hotte dans cette plage pour optimi-
ser sa performance.  Il est recommandé de ne pas dépasser les 910 mm 
(36 po) pour la dimension « A », car les hottes montées à une distance au-
dessus peuvent être difficiles à atteindre pour les utilisateurs de hauteur 
moyenne, et cela diminuera leur performance et efficacité.  Les hottes 
montées en-dessous de la mesure inférieure de la recommandation « 
A » pourraient s’abîmer par la chaleur et présenter un risque d’incendie, 
ce qui annulerait toute réclamation de garantie attribuable à la position 
de montage inférieure.  Le cas échéant, reportez-vous également aux 
recommandations du fabricant de l’appareil de cuisson en ce qui a trait 
au dégagement en hauteur et respectez les codes du bâtiment et de 
prévention des incendies nationaux et locaux qui remplacent toutes les 
recommandations stipulées dans le présent document.

ES  -  Medidas instalación (1)

 

La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta 
el fondo de la campana se indica con una "A" en el dibujo siguiente.  Se 
recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendi-
miento.  Se recomienda no exceder 36" (910mm) para la dimensión "A" ya 
que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de 
alcanzar para los usuarios de altura media y el rendimiento y la eficiencia 
se degradarán.  Las campanas montadas por debajo de la medida inferior 
de la recomendación "A" podrían resultar dañadas por el calor y presen-
tar un riesgo de incendio, y evitarían cualquier reclamación de garantía 
atribuible a la posición de montaje inferior.  Si está disponible, consulte 
también las recomendaciones de altura del fabricante del equipo de co-
cina y respete los códigos de construcción y contra incendios, nacionales 
y locales, que sustituyen cualquier recomendación estipulada en el pre-
sente documento.

IT   -  Misure per l'installazione (1)

 

L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte inferiore 
della cappa è indicata dalla lettera “A” nella figura sottostante.  Per ottene-
re prestazioni ottimali, si raccomanda di installare la cappa entro i limiti, 
massimo e minimo, mostrati nella figura.  È consigliabile che le dimen-
sioni di “A” non superino i 36” (910mm) in quanto le cappe montate più 

in alto potrebbero presentare un livello ridotto di rendimento ed efficienza, 
oltre a risultare difficili da raggiungere da parte degli utenti di altezza media.  
Al contrario, le cappe montate al di sotto dell’altezza minima consigliata in “A” 
potrebbero danneggiarsi per il calore proveniente dal piano cottura e presen-
tare un rischio di incendio. Si ricorda che la garanzia non risponde di eventuali 
danni derivanti da un montaggio in posizione troppo bassa.  Se disponibile, 
fare riferimento anche all’altezza libera raccomandata dal produttore del pia-
no cottura. In ogni caso, è sempre necessario rispettare le norme edilizie e 
antincendio in vigore, a livello sia nazionale sia locale, le quali prevalgono su 
qualsiasi raccomandazione contenuta nel presente.

(RECOMMENDED

FOR OPTIMAL

PERFORMANCE)

A = 24" - 36"

        (610mm - 910mm)

Содержание Sabina INSERT FISAB22B3SS-1

Страница 1: ...Sabina INSERT INSTRUCTIONS BOOKLET Design INSTRUCTIONS BOOKLET EN MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LIBRETTO ISTRUZIONI IT FISAB22B3SS 1 FISAB28B3SS 1...

Страница 2: ...2 267 mm 13 11 16 347 mm 3 4 19 mm 11 13 16 300 mm 101 4 261 mm 19 15 16 506 mm 10 5 16 262 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA...

Страница 3: ...4 19 mm 413 16 122 mm 13 16 21 mm 11 13 16 300 mm 3 7 8 98 mm 19 15 16 506 mm 10 5 16 262 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA...

Страница 4: ...ent document ES Medidas instalaci n 1 La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocci n hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la...

Страница 5: ...4 FR Per age meuble 2 retirer les filtres de la hotte 3 Enfiler et fixer solidement la hotte dans la d coupe du meuble 4 ES Orificio armario de pared 2 retire los fil tros de la campana 3 Inserte y f...

Страница 6: ...K 1 V1 x4 Only for maint 5 6 EN Fitting to the wall unit 5 insert filters 6 FR Fixation au meuble 5 enfiler les filtres 6 ES Fijaci n en el armario de pared 5 inserte los filtros 6 IT Fissaggio al pen...

Страница 7: ...lve 7 suction pipe 8 and electrical connection 9 FR Installation clapet de non retour 7 tuyau d aspiration 8 et branchement lectrique 9 ES Instalaci n de la v lvula de no retorno 7 tubo de aspiraci n...

Страница 8: ...age filtre au charbon actif Retirer les filtres m talliques 10 monter les filtres au charbon actif 11 ES Montaje del filtro de carb n activo quite los filtros met licos 10 monte los filtros de carb n...

Страница 9: ...ective equipment e g Safety shoes and adopt prudent and proper conduct The installation kit screws and plugs supplied with the hood is only to be used on masonry walls in case of installation on walls...

Страница 10: ...gs and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future...

Страница 11: ...ALLATION intended only for qualified personnel Before installing the hood carefully read the section SAFETY IN STRUCTIONS AND WARNINGS TECHNICAL FEATURES The technical specifications are exhibited on...

Страница 12: ...in switch Do not use detergents containing abrasive acidic or corrosive substances or abrasive cloths Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time Special attention is to...

Страница 13: ...local authorities for further information regarding the designated waste collection points nearest to you Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with national regul...

Страница 14: ...r Apr s son installation aucune r clamation ne sera accept e pour des d fauts esth tiques Pendant l installation toujours utiliser des quipe ments de protection individuelle ex des chaussures de s cur...

Страница 15: ...lle d autrui nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d utiliser l appareil ou de le nettoyer Le fabricant d cline toute responsabilit pour d ventuels dommages...

Страница 16: ...ctriques lumi res aspirateur soient teintes lorsque l appa reil n est pas utilis Le poids maximum total d ventuels objets position n es ou suspendus o c est pr vu sur la hotte ne doit pas d passer 3lb...

Страница 17: ...mont le retirer s il est pr sent sur le raccord de sortie de d air du moteur INSTRUCTIONS DE MONTAGE partie r serv e uniquement un personnel qualifi La hotte peut tre install e selon diverses configur...

Страница 18: ...votre pos session indique que le produit est un DEEE c est dire un D chet d rivant d quipements lectriques et lectroniques et par cons quent il ne doit pas tre jet dans la poubelle non s lective c est...

Страница 19: ...n por defectos est ticos Durante la instalaci n utilice siempre equipos de protecci n personal ej calzado de protecci n contra accidentes y adopte comportamientos prudentes y correctos El kit de fija...

Страница 20: ...otras zonas a trav s de paredes o techos o hacia ticos s tanos o garajes ATENCI N PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN DIOS UTILICE NICAMENTE CONDUCTOS MET LICOS ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Estas adverte...

Страница 21: ...el equipo El peso m ximo total de los posibles objetos coloca dos o colgados cuando est previsto en la campana no debe superar los 3lb 5 oz 1 5 kg Controle las freidoras mientras las est usando El ace...

Страница 22: ...configuraciones Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones mientras que para la instalaci n espec fica deben seguirse las indi caciones precisas correspondientes FUNCIONAMIENTO...

Страница 23: ...eliminar en la ba sura indiferenciada o sea junto con los residuos urbanos mixtos sino que se tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje o someterse a...

Страница 24: ...pro tezione personale es scarpe antiinfortunistiche ed adottare comportamenti prudenti e corretti Il kit di fissaggio viti e tasselli fornito con la cappa utilizzabile unicamente su pareti in muratur...

Страница 25: ...ioni di pulizia sullo stesso Il Costruttore declina ogni responsabilit per eventuali danni che possano direttamente o in direttamente essere causati a persone cose ed animali domestici conseguenti all...

Страница 26: ...ci an tigrasso grasso e sporco in questo caso si deposite rebbero nell apparecchio compromettendone il fun zionamento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con appar...

Страница 27: ...allazioni seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all installa zione desiderata FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare...

Страница 28: ...essere gettato nella spazzatura indifferenziata cio insieme ai rifiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente cos da essere sottoposto ad ap posite operazioni per il suo riutilizzo oppure a...

Страница 29: ...29 NOTE NOTES...

Страница 30: ...30 NOTE NOTES...

Страница 31: ...31 NOTE NOTES...

Страница 32: ...Code 110033110 Ed 01 2022 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: