background image

12

sation from flowing back into the motor.

•  the minimum required number of bends.
•  the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per-

formance of the hood.

  You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments.
  In the presence of motors with 500CFM or higher, a check valve is present to 

prevent external air flowing back.

HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING) - OPTIONAL

In this model, the air passes through the charcoal filters to be 
purified and recycled in the environment.

Ensure that the active carbon filters are assembled into the 
hood, if not, install them as indicated in the assembly instruc-
tions. 

In this version the check valve must not be assembled: remove it if it is 
on the air outlet fitting of the motor.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

intended only for qualified personnel

The hood can be installed in various configurations.

The generic assembly steps apply to all installations; for each case, 

follow the specific steps provided for the required installation.

OPERATION

WHEN TO TURN ON THE HOOD?

Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes 
and vapours towards the suction surface.

WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?

1st speed:

 maintains the circulation of clean air with low electricity consump-

tion.

2nd speed: 

normal conditions of use.

3rd speed:

 presence of strong odours and vapours.

WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?

The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation. 
For further details refer to the “

MAINTENANCE

” section.

USE OF SLIDER

0 1

0 1 2 3

 LIGHT SWITCH 

0

By placing the slider in position 0, the hood light is off

1

By placing the slider in position 1, the hood light is on 

MOTOR SWITCH 

0

By placing the slider in position 

0

, the hood motor is off

1

By placing the slider in position 

1

, the hood motor is set at minimum 

speed

2

By placing the slider in position 

2

, the motor is set at medium speed

3

By placing the slider in position 

3

, the motor is set at high speed

The motor activation is signalled by the switching on of the red LED on the 
slider

 MAINTENANCE

Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon-

nect the equipment by removing the plug or switching off the 

main switch.

Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances 

or abrasive cloths.

Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
Special attention is to be paid to the 

metal anti-grease filters

 : frequent clean-

ing of the filters and their supports ensures that no flammable grease is accu-
mulated.

CLEANING OF EXTERNAL SURFACES

You are advised to clean the external surfaces of the hood 

at least once every 

15 days

 to prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean 

the brushed stainless steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic 
Steel" wipes.
Alternatively 

and for all the other types of surfaces

, it can be cleaned using a 

damp cloth, slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
Complete cleaning by rinsing well and drying with soft cloths. 

Do not use too much moisture or water around the push button 

control panel and lighting devices in order to prevent humidity 

from reaching electronic parts.

The glass panels can only be cleaned with specific, non-corrosive or non-abra-
sive detergents using a soft cloth.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these in-
structions.

CLEANING OF INTERNAL SURFACES

Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside 

the hood, with liquids or solvents.

For the internal metal parts, see the previous paragraph.

METAL ANTI-GREASE FILTERS

It is advised to 

frequently

 wash the metal filters (

at least once a month

) leaving 

them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking care not 
to bend them.
Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.
Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling 
them.
Washing in a dishwasher is permitted.
To extract and insert the metal anti-grease filters see the assembly instructions.

ACTIVE CARBON FILTERS (OPTIONAL)

These filters retain the odours in the air that passes through them. The purified 
air is recirculated into the environment.
The active carbon filters must be replaced on average every 3-4 months under 
normal conditions of use.
See assembly instructions to replace the active carbon filters.

LED LIGHTING

The range hood is equipped with high efficiency, low consumption LED spot-
lights with an extremely long life-span under normal use conditions.
Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the figure.

12V

3

1

2

Содержание Sabina INSERT FISAB22B3SS-1

Страница 1: ...Sabina INSERT INSTRUCTIONS BOOKLET Design INSTRUCTIONS BOOKLET EN MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LIBRETTO ISTRUZIONI IT FISAB22B3SS 1 FISAB28B3SS 1...

Страница 2: ...2 267 mm 13 11 16 347 mm 3 4 19 mm 11 13 16 300 mm 101 4 261 mm 19 15 16 506 mm 10 5 16 262 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA...

Страница 3: ...4 19 mm 413 16 122 mm 13 16 21 mm 11 13 16 300 mm 3 7 8 98 mm 19 15 16 506 mm 10 5 16 262 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA...

Страница 4: ...ent document ES Medidas instalaci n 1 La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocci n hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la...

Страница 5: ...4 FR Per age meuble 2 retirer les filtres de la hotte 3 Enfiler et fixer solidement la hotte dans la d coupe du meuble 4 ES Orificio armario de pared 2 retire los fil tros de la campana 3 Inserte y f...

Страница 6: ...K 1 V1 x4 Only for maint 5 6 EN Fitting to the wall unit 5 insert filters 6 FR Fixation au meuble 5 enfiler les filtres 6 ES Fijaci n en el armario de pared 5 inserte los filtros 6 IT Fissaggio al pen...

Страница 7: ...lve 7 suction pipe 8 and electrical connection 9 FR Installation clapet de non retour 7 tuyau d aspiration 8 et branchement lectrique 9 ES Instalaci n de la v lvula de no retorno 7 tubo de aspiraci n...

Страница 8: ...age filtre au charbon actif Retirer les filtres m talliques 10 monter les filtres au charbon actif 11 ES Montaje del filtro de carb n activo quite los filtros met licos 10 monte los filtros de carb n...

Страница 9: ...ective equipment e g Safety shoes and adopt prudent and proper conduct The installation kit screws and plugs supplied with the hood is only to be used on masonry walls in case of installation on walls...

Страница 10: ...gs and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future...

Страница 11: ...ALLATION intended only for qualified personnel Before installing the hood carefully read the section SAFETY IN STRUCTIONS AND WARNINGS TECHNICAL FEATURES The technical specifications are exhibited on...

Страница 12: ...in switch Do not use detergents containing abrasive acidic or corrosive substances or abrasive cloths Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time Special attention is to...

Страница 13: ...local authorities for further information regarding the designated waste collection points nearest to you Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with national regul...

Страница 14: ...r Apr s son installation aucune r clamation ne sera accept e pour des d fauts esth tiques Pendant l installation toujours utiliser des quipe ments de protection individuelle ex des chaussures de s cur...

Страница 15: ...lle d autrui nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d utiliser l appareil ou de le nettoyer Le fabricant d cline toute responsabilit pour d ventuels dommages...

Страница 16: ...ctriques lumi res aspirateur soient teintes lorsque l appa reil n est pas utilis Le poids maximum total d ventuels objets position n es ou suspendus o c est pr vu sur la hotte ne doit pas d passer 3lb...

Страница 17: ...mont le retirer s il est pr sent sur le raccord de sortie de d air du moteur INSTRUCTIONS DE MONTAGE partie r serv e uniquement un personnel qualifi La hotte peut tre install e selon diverses configur...

Страница 18: ...votre pos session indique que le produit est un DEEE c est dire un D chet d rivant d quipements lectriques et lectroniques et par cons quent il ne doit pas tre jet dans la poubelle non s lective c est...

Страница 19: ...n por defectos est ticos Durante la instalaci n utilice siempre equipos de protecci n personal ej calzado de protecci n contra accidentes y adopte comportamientos prudentes y correctos El kit de fija...

Страница 20: ...otras zonas a trav s de paredes o techos o hacia ticos s tanos o garajes ATENCI N PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN DIOS UTILICE NICAMENTE CONDUCTOS MET LICOS ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Estas adverte...

Страница 21: ...el equipo El peso m ximo total de los posibles objetos coloca dos o colgados cuando est previsto en la campana no debe superar los 3lb 5 oz 1 5 kg Controle las freidoras mientras las est usando El ace...

Страница 22: ...configuraciones Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones mientras que para la instalaci n espec fica deben seguirse las indi caciones precisas correspondientes FUNCIONAMIENTO...

Страница 23: ...eliminar en la ba sura indiferenciada o sea junto con los residuos urbanos mixtos sino que se tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje o someterse a...

Страница 24: ...pro tezione personale es scarpe antiinfortunistiche ed adottare comportamenti prudenti e corretti Il kit di fissaggio viti e tasselli fornito con la cappa utilizzabile unicamente su pareti in muratur...

Страница 25: ...ioni di pulizia sullo stesso Il Costruttore declina ogni responsabilit per eventuali danni che possano direttamente o in direttamente essere causati a persone cose ed animali domestici conseguenti all...

Страница 26: ...ci an tigrasso grasso e sporco in questo caso si deposite rebbero nell apparecchio compromettendone il fun zionamento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con appar...

Страница 27: ...allazioni seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti all installa zione desiderata FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare...

Страница 28: ...essere gettato nella spazzatura indifferenziata cio insieme ai rifiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente cos da essere sottoposto ad ap posite operazioni per il suo riutilizzo oppure a...

Страница 29: ...29 NOTE NOTES...

Страница 30: ...30 NOTE NOTES...

Страница 31: ...31 NOTE NOTES...

Страница 32: ...Code 110033110 Ed 01 2022 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: