FALMEC gruppo incasso Pro Скачать руководство пользователя страница 26

26

 ТЕХНИКА ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
 И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Установку должны выполнять квалифицированные опытные уста-
новщики в соответствии с указаниями настоящего руководства и дей-
ствующими нормативными требованиями.

Если токоподводящий кабель или другие детали повреждены, то НЕЛЬЗЯ ис-
пользовать вытяжку: 

отсоединить вытяжку от сети электропитания и обратиться к 

дистрибьютеру или в авторизованный центр технической поддержки для ее ремонта.

 

Не вносить электрические, механические и функциональные изменения в при-
бор.
Не пытаться самостоятельно заменить детали или отремонтировать прибор. 
Работы, выполненные некомпетентными людьми или неквалифицированным 
персоналом, могут нанести ущерб, в том числе, серьезный, имуществу и/или 
лицам, на которых не распространяется гарантия изготовителя.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Прежде чем приступать к установке вытяжки, необходимо убедиться 
в целостности и исправности всех ее частей. При обнаружении нару-
шений не приступать к установке, а обратиться к дистрибьютеру.

При обнаружении дефектов внешнего вида НЕ устанавливать вытяжку; уложить 
ее в исходную упаковку и обратиться к дистрибьютеру.
По завершении установки не принимаются претензии по дефектам внешнего 
вида.

Во время установки следует всегда пользоваться средствами индивидуальной защиты 
(например, защитная обувь) и проявлять осторожность и осмотрительность.
Комплект крепежных деталей (винты, дюбеля), поставляемый с вытяжкой, можно ис-
пользовать исключительно на кирпичных стенах. В случае установки на стены из дру-
гих материалов, следует принять во внимание другие крепежные системы с учетом 
прочности стены и веса вытяжки (указано на стр. 2).
Следует учитывать, что установка с использованием крепежных систем отличных от 
поставляемых или не соответствующих назначению, может привести к опасности элек-
трического характера и механической надежности.
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась бы воздей-
ствию атмосферных явлений (дождь, ветер и т.д.).

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Электросистема, к которой подключается вытяжка, должна соответ-
ствовать действующим нормам и должна быть заземлена в соответст-
вии с требованиями норм, действующих в стране эксплуатации; она 
также должна соответствовать требованиям европейских норм по 

противопомеховым устройствам. 

Убедиться, что напряжение в электросети соответствует указанному на заводской таб-
личке, которая находится внутри вытяжки.

Розетка, используемая для подсоединения к сети электропитания, должна быть легко-
доступна при установленном оборудовании. В противном случае необходимо предус-
мотреть в доступном месте главный выключатель для отключения вытяжки при возник-
новении такой необходимости.

Любые изменения электросистемы должен выполнять только квалифицированный 
электрик. 

Максимальная длина винта для крепления вытяжки (поставляется производителем) со-
ставляет 13 мм. Использование винтов, не соответствующих настоящим инструкциям, 
может привести к опасности электрического характера.

В случае неисправности прибора не следует пытаться самостоятельно устранить не-
исправность, необходимо связаться с дистрибьютером или авторизованным центром 
технической поддержки для его ремонта.

Во время установки вытяжки следует отключить прибор, достав вил-
ку из розетки или воспользовавшись главным выключателем.

БЕЗОПАСНОСТЬ ОТВОДА ДЫМОВ

Не подключать аппарат к дымоотводам для отвода дымов, получен-
ных в результате сгорания (котлов, каминов и т.д.).

Перед установкой вытяжки следует убедиться, что соблюдены все требования действу-
ющих норм по выводу воздуха за пределы помещения.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Эти меры предосторожности составлены для вашей безопасности, а 
также для безопасности других лиц, поэтому просим вас их внима-
тельно прочесть перед эксплуатацией или очисткой прибора.

Изготовитель не несёт никакой ответственности за ущерб, прямой или косвен-
ный, нанесённый людям, имуществу или домашним животным по причине не-
соблюдения предписаний, указанных в настоящем руководстве. 
Важно, чтобы данное руководство с инструкциями хранилось вместе с оборудо-
ванием для последующего обращения к нему при необходимости.

В случае продажи или передачи аппарата другому лицу, убедиться, что передается так-
же и руководство, чтобы новый пользователь мог ознакомиться с функционированием 
вытяжки и соответствующими предупреждениями. 

После установки вытяжки из н/ж стали, необходимо очистить её от остатков клея за-
щитного покрытия и возможных пятен масла или смазки. Если не удалить их, они могут 
непоправимо повредить поверхность вытяжки. Для этой операции изготовитель ре-
комендует пользоваться салфетками из комплекта поставки, которые также имеются 
в продаже. 

Требовать оригинальные запчасти.

НАЗНАЧЕНИЕ

Прибор предназначен исключительно для вытяжки дымов, образующихся при 
приготовлении пищи в домашних условиях, не в профессиональной среде. Лю-
бое другое применение, отличное от этого, является недопустимым, оно может 
нанести ущерб людям, имуществу и домашним животным, и снимает с изготови-
теля всякую ответственность.

Прибором могут пользоваться дети не младше 8-ми летнего возраста, люди с ограни-
ченными физическими, умственными или сенсорными возможностями, неопытные или 
не обладающие необходимыми знаниями люди, при условии, что находятся под при-
смотром или после специального обучения по безопасному использованию устройст-
ва и осознания связанных с этим опасностей.
Дети не должны играть с прибором. Очистку и техобслуживание, выполняемые пользо-
вателем, не должны осуществлять дети без присмотра.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОЧИСТКЕ

Перед выполнением любой операции по чистке или техобслужива-
нию отсоединить аппарат от электропитания, вынув вилку из розетки 
или с помощью главного выключателя.

Не прикасаться к вытяжке мокрыми руками и не пользоваться ей, стоя босиком.
Когда прибор не используется, всегда проверяйте, что все электрические компоненты 
(свет, аспиратор) выключены. 
Общий вес предметов, размещенных или подвешенных к вытяжке (где это предусмо-
трено) не должен превышать 1,5 кг.
Наблюдать за фритюрницами во время использования: разогретое масло может вос-
пламениться.
Не разжигать открытый огонь под вытяжкой.
Не готовить пищу на открытом огне под вытяжкой.
Никогда не пользоваться вытяжкой без металлических жироулавливающих фильтров; в 
этом случае жир и загрязнения оседают в приборе, отрицательно влияя на его работу.
Доступные части вытяжки могут нагреваться при использовании вместе с варочными 
приборами.
Не очищать вытяжку, когда ее части еще не остыли.
Если очистка выполняется не в соответствии со способами и с использованием 
средств, указанных в настоящих инструкциях, возможен риск пожара.
Когда вытяжка не используется в течение длительного периода времени, необходимо 
выключить главный выключатель.

В случае одновременного использования других устройств (котлы, 
печки, камины и т.п.), работающих на газу или другом топливе, пред-
усмотреть соответствующую вентиляцию помещения, в котором про-
изводится всасывание дымов, согласно действующим нормативным 
требованиям.

  УСТАНОВКА

   раздел предназначен только квалифицированному персоналу

Прежде чем приступать к монтажу вытяжки, следует внимательно 
прочесть гл. "

ТЕХНИКА ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 

И МЕРЫ 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

".

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Технические данные электроприбора приведены на этикетках, которые находятся вну-
три вытяжки.

Содержание gruppo incasso Pro

Страница 1: ...CTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO B...

Страница 2: ...INSTALLATION DE LOCHABMESSUNGEN F R EINBAU FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS ORIFICIO PARA EMPOTRADO RU PL WYMIARY OTWORU DO ZABUDOWY NL MATEN GAT VOOR INBOUW PT MEDIDAS DO FURO PARA EMB...

Страница 3: ...4 RU 1 2 3 GRUPPO INCASSO PRO 4 PL wymiary instalacji 1 nawiercenie szafki wisz cej 2 demonta ramy 3 mocowanie GRUPPO INCASSO PRO do szafki wisz cej 4 NL maten voor de installatie 1 boring keukenkastj...

Страница 4: ...ica 7 montaje de los iltros met licos 8 RU 5 6 7 8 PL Monta ramy 5 i przewodu zasysaj cego 6 pod czenie elektryczne 7 monta metalowych iltr w 8 NL Montage omlijsting 5 en afzuigbuis 6 elektrische verb...

Страница 5: ...zioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga f...

Страница 6: ...etro non inferiore a quello di raccordo della cappa una leggera inclinazione verso il basso caduta nei tratti orizzontali per evitare che la condensa reluisca nel motore il numero minimo indispensabil...

Страница 7: ...esso la ricevente attiva La procedura serve anche per la disattivazione della ricevente CAMBIO CODICE RADIOCOMANDO In presenza di un solo radiocomando passare direttamente al punto 2 In presenza di pi...

Страница 8: ...to riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e pertanto non deve essere gettato nella spaz...

Страница 9: ...rovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse i...

Страница 10: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Страница 11: ...slope downwards drop in the horizontal sections to prevent condensation from lowing back into the motor the minimum required number of bends The minimum required length to avoid vibrations and reduce...

Страница 12: ...eceiver is active This procedure is also used to deactivate the receiver RADIO CONTROL CODE CHANGE With only one radio control go directly to point 2 With several radio controls in the same room a new...

Страница 13: ...3 1 2 GREASE DRIP TRAY It is advisable to clean the tray every 15 days Do not use corrosive acid or alkaline detergents For more thorough cleaning remove the oil collection tray see igure and wash it...

Страница 14: ...um eingehalten werden HINWEISE F R DEN BENUTZER Diese Hinweise wurden f r Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Per sonen erstellt und wir bitten Sie deshalb die vorliegende Gebrauchsan weisung v...

Страница 15: ...itet Deshalb muss der Anschluss der Haube f r den Abzug mit einem Rohr an einem externen Abzug angeschlossen werden Das Abzugsrohr muss einen gr eren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben in...

Страница 16: ...aktiv Diese Methode kann auch f r die Deaktivierung des Empf ngers ausgef hrt werden NDERUNG DES CODES DER FERNBEDIENUNG Wenn nur eine Fernbedienung vorhanden ist direkt zu Punkt 2 weitergehen Bei me...

Страница 17: ...2 LAUFFANGWANNE Es wird empfohlen die Wanne alle 2 Wochen zu reinigen Keine korrosiven s ureh ltigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden F r eine sorgf ltigere Reinigung die laufangwanne siehe...

Страница 18: ...on future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne ment de...

Страница 19: ...ute dans les tron ons horizontaux pour viter que la condensation ne relue dans le moteur le nombre minimum indispensable de coudes La longueur minimale indispensable pour viter toute vibration et r du...

Страница 20: ...ant le r cepteur est activ La proc dure est galement utilis e pour d sactiver le r cepteur MODIFICATION DU CODE DE LA RADIOCOMMANDE En pr sence d une seule radiocommande passer directement au point 2...

Страница 21: ...ur la igure 12V 3 1 2 BAC DE R CUP RATION DE L HUILE Il est conseill de nettoyer le bac tous les 15 jours Ne pas utiliser de d tergents corrosifs acides ou alcalins Pour un nettoyage en profondeur enl...

Страница 22: ...icadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el manu...

Страница 23: ...ra inclinaci n hacia abajo ca da en los tramos horizontales para evitar que la condensaci n luya hacia el motor el n mero m nimo indispensable de codos La longitud m nima indispensable para evitar vib...

Страница 24: ...est activa El procedimiento sirve tambi n para desactivar la unidad receptora CAMBIO DEL C DIGO DEL RADIOMANDO Si solo hay un radiocontrol pase directamente al punto 2 Si hay varios radiomandos en la...

Страница 25: ...A DEL ACEITE Se recomienda limpiar la bandeja cada 15 d as No use detergentes corrosivos cidos o alcalinos Para una limpieza m s profunda quite la bandeja de recogida del aceite consulte la igura y l...

Страница 26: ...26 2 13 8 1 5...

Страница 27: ...27 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 1 4 4 1 2 3 4 4 1...

Страница 28: ...28 15 30 3 5 433 92 15 2 1 3 2 2 10 5 2...

Страница 29: ...29 15 Magic Steel 1 12V 3 1 2 15 3 2 1 RAEE RAEE...

Страница 30: ...strukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Страница 31: ...mych w celu unikni cia cofania skroplin do silnika ograniczon do minimum liczb zagi Minimaln niezb dn d ugo pozwalaj c unikn drga oraz zmniejszenia wydajno ci zasysania okapu Je li rura przechodzi prz...

Страница 32: ...przycisk O WIETLENIE a zapal si wszyst kie kontrolki LED Zwolni przycisk O WIETLENIE obecnie odbiornik jest aktywny Ta procedura s u y r wnie do dezaktywacji odbiornika ZMIANA KODU PILOTA W przypadku...

Страница 33: ...Je eli wyst pi konieczno wymiany lampki post pi zgodnie z rysunkiem 12V 3 1 2 ZBIORNICZEK NA OLEJ Wskazane jest aby zbiorniczek my co 15 dni Nie nale y u ywa koroduj cych rodk w czyszcz cych kwasowych...

Страница 34: ...r buiten worden nageleefd WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER Deze waarschuwingen zijn opgesteld voor uw veiligheid en die van ande ren Gelieve deze handleiding dan ook aandachtig en volledig door te nem...

Страница 35: ...veiligheidsnormen niet worden nageleefd ROOKAFVOER KAP MET AFVOER NAAR BUITEN ZUIGKAP In deze versie wordt de rook en damp via een afvoerbuis naar buiten afgevoerd Hiervoor moet de uitlaatitting van...

Страница 36: ...ief De procedure dient ook voor de deactivering van de ontvanger VERANDERING CODE RADIOBESTURING Bij een enkele radiobesturing kunt u direct overgaan naar punt 2 Bij meer radiobesturingen in dezelfde...

Страница 37: ...opvangbakje verwijderen zie afbeelding en wassen met kokend water en een afwasmiddel Spoel het zorgvuldig en wacht tot het goed droog is voordat u het opnieuw monteert Het mag in de vaatwasser 3 2 1 W...

Страница 38: ...manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido com e...

Страница 39: ...is para evitar que a con densa o possa luir para o motor o n mero m nimo indispens vel de curvas o comprimento m nimo indispens vel para evitar vibra es e a redu o da capacidade de aspira o do exausto...

Страница 40: ...cetor est ativo Este procedimento pode ser utilizado tamb m para a desativa o do recetor TROCA DE C DIGO DO R DIO CONTROLO Em presen a de apenas um r dio controlo passar diretamente ao item 2 Em prese...

Страница 41: ...uir as instru es ilustradas na igura 12V 3 1 2 CUBA DE RECOLHA DE LEO Recomenda se de limpar a cuba cada 15 dias N o utilizar detergentes corrosivos cidos ou alcalinos Para uma limpeza mais profunda r...

Страница 42: ...Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f lger med apparatet hvis det s lges eller overdrages til en anden person s...

Страница 43: ...indre kondens i at lyde tilbage til motoren Det mindst mulige antal krumninger Udtaget skal udf res med den mindst mulige l ngde for at forhindre vibrationer og for ringelse af kapaciteten Det er n dv...

Страница 44: ...dtageren aktiveret Proceduren anvendes ogs til at deaktivere modtageren NDRING AF KODE P FJERNBETJENINGEN Hvis der kun er n jernbetjening g da direkte videre til punkt 2 Hvis der er lere jernbetjening...

Страница 45: ...Det anbefales at reng re bakken hver 15 dag Anvend aldrig tsende syrlige eller alkaliske reng ringsmidler For en mere grundig reng ring jernes bakken til opsamling af olie se igur og vask den med var...

Страница 46: ...enna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida referens Om apparaten s ljs eller verl ts till en annan person se till att manualen medf ljer s att den nya garen kan studera k pan...

Страница 47: ...ationer som kan minska k pans utsugningska pacitet Det r n dv ndigt att isolera r ret om det passerar genom kalla lokaler F r att f rhindra ett terl de av luft utifr n sitter en backventil installerad...

Страница 48: ...l pp knappen LJUS nu r mottagaren aktiv Proceduren anv nds ven f r att inaktivera mottagaren BYTE AV FJ RRKONTROLLSKOD Om det inns en enda j rrkontroll g r du direkt till punkt 2 Om det inns lera j rr...

Страница 49: ...menderas att reng ra k rlet var 15 e dag Anv nd inga fr tande syrahaltiga eller alkaliska reng ringsmedel F r en grundligare reng ring skall du ta bort oljeuppsamlingsk rlet se igur och tv tta det med...

Страница 50: ...misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan sen m...

Страница 51: ...uudet halkaisija ei pienempi kuin kuvun liitos pieni kallistuma alasp in pudotus vaakasuorissa osissa jotta kondenssi ei valuisi takaisin moottoriin v ltt m t n minimim r mutkia V ltt m t n minimipitu...

Страница 52: ...on nyt aktivoitu Toimenpide on sama my s vastaanottimen poiskytkenn ss KAUKO OHJAIMEN KOODIN VAIHTAMINEN Jos k yt ss on vain yksi kauko ohjain siirry suoraan kohtaan 2 Jos samassa huoneessa on useamp...

Страница 53: ...un vaihto tulee tarpeelliseksi noudata kuvan ohjeita 12V 3 1 2 LJYN KER YSASTIA Suosittelemme puhdistamaan astian 15 p iv n v lein l k yt sy vytt vi happamia tai em ksisi pesuaineita Perusteellista pu...

Страница 54: ...ngene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med apparatet hvis det selges eller over...

Страница 55: ...n en svak helning nedover fall i de horisontale stykkene for unng at kondens str mmer tilbake i motoren minste n dvendige antall krumninger Minimum n dvendig lengde for unng vibrasjoner og reduksjon a...

Страница 56: ...v Prosedyren gj res ogs for deaktivering av mottakeren ENDRE KODE P FJERNKONTROLL Hvis kun en jernkontroll er til stede g direkte til punkt 2 Hvis lere jernkontroller beinner seg i samme rom er det mu...

Страница 57: ...ig erstatte en spotlight g frem som i iguren 12V 3 1 2 OLJEBEHOLDER Det er anbefalt rengj re beholderen hver 15 dag Ikke bruk etsende syreholdige eller alkaliske rengj ringsmidler For en grundigere re...

Страница 58: ...NOTE NOTES...

Страница 59: ...NOTE NOTES...

Страница 60: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031022 Ed 01 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: