FALMEC FIMAR22B5SS Скачать руководство пользователя страница 19

19

ESP

A

Ñ

OL

  INSTALACIÓN

   parte reservada al personal cualificado

Antes de instalar la campana, lea atentamente el cap. "INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS".

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Los datos técnicos del aparato se encuentran en unas etiquetas colocadas dentro de la campana.

POSICIONAMIENTO

La distancia mínima entre la parte más alta del aparato para la cocción y la parte más 

baja de la campana de cocina se indica en las instrucciones de montaje. 

No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.).

CONEXIÓN ELÉCTRICA

(parte reservada solo a personal cualificado)

Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el 

equipo de la corriente eléctrica.

Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos 

montados dentro de la campana:

en caso contrario, póngase en contacto con el Centro de Asistencia más cercano.

Para la conexión eléctrica consulte con el personal cualificado.

La conexión debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor.

Antes de conectar la campana a la red eléctrica, controle que:
•  la tensión de red corresponda a la referida en los datos de la placa situada dentro de la 

campana;

•  la instalación eléctrica cumpla la normativa y pueda soportar la carga (véanse las carac-

terísticas técnicas presentes dentro de la campana);

•  el enchufe y el cable de alimentación no entren en contacto con temperaturas superio-

res a los 70 °C;

•  la instalación de alimentación disponga de una conexión de tierra eficaz y correcta se-

gún las normas vigentes;

•  la toma usada para la conexión sea fácilmente accesible una vez instalada la campana.

En caso de:
•  aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “normalizado”. 

Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarillo-verde para la puesta a tierra, 
azul para el neutro y el hilo marrón para la fase. El enchufe ha de conectarse a una ade-
cuada toma de seguridad.

•  aparato fijo sin cable de alimentación ni enchufe, ni de otro dispositivo que asegure la 

desconexión de la red, con una distancia de apertura de los contactos que permita la 
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III.

 

Estos dispositivos de desconexión deben preverse en la red de alimentación en confor-
midad con las reglas de instalación.

El cable de tierra verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las normas 
de seguridad.

DESCARGA DE HUMOS

CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA)

En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el ambiente 
exterior a través del tubo de descarga.
Para ello, el racor de salida de la campana debe conectarse. mediante 
un tubo, a una salida externa.

El tubo de salida debe tener:
•  un diámetro no inferior al del racor de la campana.
•  una ligera inclinación hacia abajo (caída) en los tramos horizontales para evitar que la 

condensación fluya hacia el motor.

•  el número mínimo indispensable de codos.

•  la longitud mínima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capacidad aspirante 

de la campana.

  Es necesario aislar la tubería si pasa a través de ambientes fríos.
  Para impedir retornos de aire desde el exterior, hay una válvula de no-retorno en presen-

cia de motores con 800 m

3

/h o superiores.

CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA (FILTRANTE) - OPCIÓNAL

En esta versión, el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para 
ser purificado y reciclado en el ambiente. 

Controle que los filtros de carbón activo estén montados en la cam-
pana; si no es así, móntelos tal como se indica en las instrucciones de 
montaje. 

En esta versión, la válvula de no-retorno no debe estar montada; desmóntela si 
está presente en el racor de salida del aire del motor.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

parte reservada al personal cualificado

La campana puede instalarse en diferentes configuraciones.

Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, mientras 

que para la instalación específica deben seguirse las indicaciones precisas 

correspondientes.

FUNCIONAMIENTO

¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA?

Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los 

humos y vapores hacia la superficie de aspiración.

¿QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR?

I velocidad:

 mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica.

II velocidad:

 condiciones normales de uso.

III velocidad:

 presencia de olores fuertes y de vapores.

¿CUÁNDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS?

Los filtros metálicos deben lavarse cada 30 horas de uso.

Para más detalles, consulte el cap. 

“MANTENIMIENTO”.

USO DEL SLIDER

0 1

0 1 2 3

INTERRUPTOR DE LA LUZ 

  

0

Colocando el cursor en la posición 0, la luz de la campana se apaga

1

Colocando el cursor en la posición 1, la luz de la campana se enciende

INTERRUPTOR DEL MOTOR 

0

Colocando el cursor en la posición 0, el motor de la campana se apaga

1

Colocando el cursor en la posición 1, se configura el motor a la velocidad mínima  

2

Colocando el cursor en la posición 1, se configura el motor a la velocidad media  

3

Colocando el cursor en la posición 3, se configura el motor a la velocidad máxima

La activación del motor se indica mediante el encendido del led rojo presente en el slider

SÓLO PARA CAMPANAS CON DOS MOTORES

En las campanas provistas de doble motor están presentes dos sliders: a cada slider está 
asociado un motor.
Para la iluminación, en las campanas provistas de dos focos, un slider permite controlar am-
bos y el interruptor de la luz del otro slider está deshabilitado; en presencia de tres focos, 
cada slider controla una parte. 

Содержание FIMAR22B5SS

Страница 1: ...EN INSTRUCTION BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Mara INSERT Sabina INSERT FIMAR22B5SS FIMAR28B5SS FISAB22B3SS FISAB28B3SS...

Страница 2: ...22 mm 9 1 16 230 mm 10 13 16 275 mm 6 15 16 176 mm 10 254 mm 10 1 8 257 mm 10 3 8 264 mm 3 4 10 mm 11 13 16 300 mm 11 280 mm 4 1 4 108 mm 515 16 150 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESUR...

Страница 3: ...7 3 16 690 mm 17 7 8 454 mm 7 8 22 mm 9 1 16 230 mm 10 13 16 275 mm 10 254 mm 11 1 8 283 mm 10 1 8 257 mm 10 3 8 264 mm 10 mm 11 13 16 300 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU...

Страница 4: ...0 mm 4 13 16 122 mm 3 15 16 100 mm 11 9 16 294 mm 10 13 16 275 mm 11 13 16 300 mm 10 1 8 257 mm 13 5 16 338 mm 10 3 8 264 mm 10 254 mm 3 4 10 mm 7 8 22 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR ME...

Страница 5: ...m 10 3 8 264 mm 13 5 16 338 mm 10 254 mm 11 13 16 300 mm 6 15 16 176 mm 9 1 16 230 mm 10 13 16 275 mm 122 mm 19 5 8 500 mm 10 5 16 262 mm 10 mm 7 8 22 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MES...

Страница 6: ...max max 0 94 24 mm min 0 47 12 mm 1 EN Installation measurements 1 FR Mesures pour installation 1 ES Medidas instalaci n 1 IT Misure per l installazione 1 EN Tool required FR Outil requis ES Herramien...

Страница 7: ...m hood body 4 FR Per age meuble 2 retirer les filtres de la hotte 3 retirer le cadre du corps de la hotte 4 ES Orificio armario de pared 2 retire los fil tros de la campana 3 retire el bastidor del cu...

Страница 8: ...OR EN Insert and secure hood into cabinet cutout 5 FR Enfiler et fixer solidement la hotte dans la d coupe du meuble 5 ES Inserte y fije la campana en la marca del armario de pared 5 IT Inserimento ca...

Страница 9: ...frame to hood body 6 insert filters 7 FR Fixer solidement le cadre sur le corps de la hotte 6 enfiler les filtres 7 ES Fije el bastidor al cuerpo de la campana 6 in serte los filtros 7 IT Fissare corn...

Страница 10: ...ve 8 suction pipe 9 and electrical connection 10 FR Installation clapet de non retour 8 tuyau d aspiration 9 et branchement lectrique 10 ES Instalaci n de la v lvula de no retorno 8 tubo de aspiraci n...

Страница 11: ...Montage filtre au charbon actif Retirer les filtres m talliques 11 monter les filtres au charbon actif 12 ES Montaje del filtro de carb n activo quite los filtros met licos 11 monte los filtros de ca...

Страница 12: ...sure that all standards in force regarding discharge of air out of the room have been complied with USER WARNINGS These warnings have been drawn up for your personal safety and those of others You are...

Страница 13: ...tlet fitting must be connected via a pipe to an external output The outlet pipe must have a diameter not less than that of the hood fitting a slight slope downwards drop in the horizontal sections to...

Страница 14: ...use See assembly instructions to replace the active carbon filters LED LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spotlights with an extremely long life span under no...

Страница 15: ...MISES EN GARDE POUR L UTILISATEUR Ces mises en garde ont t r dig es pour votre s curit et pour celle d au trui nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d utili...

Страница 16: ...hotte doit tre raccord par un tuyau une sortie ext rieure Le tuyau de sortie doit avoir un diam tre gal ou sup rieur celui du raccord de la hotte une l g re inclinaison vers le bas chute dans les tron...

Страница 17: ...en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des filtres au charbon actif voir les instructions de montage CLAIRAGE LED La hotte est quip e d un clairag...

Страница 18: ...de que se respeten todas las normativas vigentes sobre la descarga del aire en el exterior del local ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Estas advertencias se han redactado para su seguridad y la del resto d...

Страница 19: ...da de la campana debe conectarse mediante un tubo a una salida externa El tubo de salida debe tener un di metro no inferior al del racor de la campana una ligera inclinaci n hacia abajo ca da en los t...

Страница 20: ...ctivo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N LED La campana cuenta con iluminaci n mediante bombillas de ledes caracterizadas por una ele vada eficiencia un bajo consumo y una vida til prol...

Страница 21: ...rtenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri Vi preghiamo dunque di leggere attentamente questo libretto in tutte le sue parti prima di utilizzare l apparecchio o di effe...

Страница 22: ...ngano rispettate SCARICO FUMI CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA ASPIRANTE In questa versione fumi e vapori vengono convogliati verso l esterno attraverso il tubo di scarico A tal fine il raccordo d uscita...

Страница 23: ...Per la sostituzione dei filtri al carbone attivo vedi istruzioni di montaggio ILLUMINAZIONE LED La cappa dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta efficienza basso consumo e durata molto ele...

Страница 24: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110033076 Ed 00 2018 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: