FALMEC FDMOV30W5SB Скачать руководство пользователя страница 20

20

 WARTUNG

Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingrif das Gerät durch Ziehen des Netzste-
ckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.
Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberläche oder Reinigungsmittel verwendet 
werden, die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen enthalten.

Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und eine gute Leistung.
Besondere Aufmerksamkeit muss den 

Metallfettiltern und den Aktivkohleiltern

 geschenkt wer-

den: eine häuige Reinigung der Filter und ihrer Halterungen gewährleistet, dass sich an der Abzugs-
haube kein Fett ablagert, das leicht entzündlich und somit gefährlich ist.

REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN

Es wird empfohlen, die Außenlächen der Abzugshaube 

mindestens alle 2 Wochen

 

zu reinigen, um 

zu vermeiden, dass ölige und fettige Substanzen die Stahloberlächen angreifen. Für die Reinigung der 
Abzugshaube aus gebürstetem Edelstahl empiehlt der Hersteller die Verwendung der Reinigungstü-
cher "Magic Steel".
Alternativ dazu 

und für alle anderen Arten von Oberlächen

 muss die Reinigung mit einem feuch-

ten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgeführt werden.
Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwischen und abtrocknen. 

Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur wenig Wasser 
verwenden, um zu vermeiden, dass die elektronischen Bauteile feucht werden.

Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit speziischen nicht korrosiven oder scheuernden Reini-
gungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.

REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN

Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Teilen in der Abzugs-
haube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist verboten.

Für die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt.

METALLFETTFILTER

Deshalb wird empfohlen, die Metallilter 

häuig

 zu reinigen (

mindestens ein Mal pro Monat

),  indem 

sie ungefähr 1 Stunde lang in kochend heißem Wasser mit Geschirrspülmittel eingeweicht werden. 
Darauf achten, sie nicht zu biegen.
Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.
Die Metallilter sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, bis sie vollständig trocken sind.
Die Metallilter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es könnte zu einer Braunfär-
bung des Materials kommen. Um dies zu vermeiden, einen Spülgang mit niedriger Temperatur (max. 
55 °C) wählen.
Für die Montage und Demontage der Metallfettilter siehe der Abbildung.

KOHLE-ZEO-FILTER

Unter normalen Benutzungsbedingungen wird empfohlen, den Filter alle 18  Monate zu 
regenerieren und ihn alle drei Jahre zu ersetzen. Zum Regenerieren des Filters wie folgt 
vorgehen:
-  Den Filter gemäß der Beschreibung in der Anleitung ausbauen.
-  Den Filter ca. 2 Stunden lang bei einer Temperatur von 200°C in einen Haushaltsherd ge-

ben.

-  Nach dem Abkühlen des Filters diesen wieder auf der Abzugshaube installieren.

P

P

V3

1

3

V4

V4

2

BELEUCHTUNG

Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED-Spots mit geringem 
Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei normalem Gebrauch ausgestattet.
Sollte der LED-Spot ausgetauscht werden müssen, so ist wie in der Abbildung vorzugehen.

12V

3

1

2

 ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, 
dass es sich um ein 

WEEE-Produkt handelt

, das somit ein 

"

Abfall aus elektrischen und 

elektronischen Geräten” ist. Darum 

darf es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung 

zugeführt werden

 (also zusammen mit “unsortiertem Hausmüll” weggeworfen werden), 

sondern muss getrennt verwaltet werden, um es entsprechenden Eingrifen für eine Wiederverwer-
tung oder einer speziischen Behandlung zu unterziehen, damit die etwaigen umweltgefährdenden 
Stofe sicher entfernt und entsorgt werden und die recycelfähigen Rohstofe entnommen werden. Die 
sachgemäße Entsorgung dieses Produktes trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schützen und po-
tentiell negative Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die 
hingegen durch eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle entstehen könnten.
Für weitere Informationen bezüglich der in Ihrer Nähe liegenden speziellen Sammelstellen bitten wir 
Sie, die lokalen Behörden zu kontaktieren. Für eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle könnten 
in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein.

INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION

Die europäische Richtlinie zu den WEEE-Geräten wurden in jedem Land auf andere Weise ausgelegt. 
Darum sollten bei der Entsorgung dieses Geräts die lokalen Behörden oder der Händler kontaktiert 
werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.

INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IN LÄNDERN AUSSERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der Europäischen Union gül-
tig: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt werden soll, sollten die lokalen Behörden oder der 
Händler kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.

ACHTUNG!

Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den 
Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugsweise - Reproduktion des 
vorliegenden Handbuchs müssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden. 
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die graischen Darstellungen 
sowie die Speziikationen dienen nur als Richtlinie und dürfen nicht verbreitet werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haftung für 
etwaige Transkriptions- oder Übersetzungsfehler.

Содержание FDMOV30W5SB

Страница 1: ...NI UK INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OH...

Страница 2: ...2 303 598 898 1198 561 861 1161 147 264 58 73 105 195 min 245 max 443 min 493 max 270 13 min 63 max 17 300 min 350 max 8 mm 6 mm ON OFF MOVE 60 14 kg MOVE 90 17 kg MOVE 120 20 kg...

Страница 3: ...te inalizado OK ATTENTION RU PL UWAGA Zdj foli ochronn z panelu przesuwnego dopiero po zako czeniu monta u urz dzenia NL LET OP Verwijder de beschermfolie uitsluitend aan het einde van de montage van...

Страница 4: ...unit back DE Ma e zum Zuschneiden der H ngeschrankr ckwand FR Dimensions pour le d coupage du panneau arri re du meuble ES Medida para el corte del trasero del colgante RU PL Rozmiar wyci cia wykonywa...

Страница 5: ...para a instala o DK M l for installation SE Installations tg rder FI Mitat asennusta varten NO Installasjonsm l IT Uscita alternativa posteriore UK Alternative rear outlet DE Alternativer Abzug auf d...

Страница 6: ...l colgante 3 RU 1 2 3 PL Wykonanie otwor w w szafce za pomoc za czonych szablon w 1 Mocowanie wspornik w 2 i wsuwanie okapu w szafk 3 NL Doorboring hangkastje met geleverde boormal 1 Bevesti ging beug...

Страница 7: ...serci n de los soportes posteriores 5 RU 4 5 PL Mocowanie okapu do szafki 4 wy rodkowanie komory na silnik i wsuni cie wspornik w tylnych 5 NL Bevestiging afzuigkap aan hangkastje 4 centrering motor r...

Страница 8: ...spiracion y conexion electrica 7 RU 6 7 PL Monta z wylotem pionowym Instalacja zaworu zwrotnego 6 przewodu zasysaj cego i pod czenia elektrycznego 7 NL Installatie met verticale uitgang Installatie ke...

Страница 9: ...ula de no retorno 9 RU 8 9 PL Instalacji z tylnym wylotem przesuni cie wylotu powietrza 8 instalacja zaworu zwrotnego 9 NL Installatie met uitgang op de achterkant verplaatsing luchtuittrede 8 Install...

Страница 10: ...ilter tillval FI Hiili zeoliittisuodattimen asennus lisavaruste NO Installasjon av karbon zeolitt ilter ekstrautstyr F 2 1 10 IT Tubo di aspirazione e collegamento elettrico 10 UK Suction pipe and ele...

Страница 11: ...zioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga f...

Страница 12: ...are vibrazioni e di ridurre la capacit aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno...

Страница 13: ...ome in igura 12V 3 1 2 SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiatu...

Страница 14: ...ta da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imput...

Страница 15: ...th the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Страница 16: ...You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation fo...

Страница 17: ...cedure Remove the ilter as described in the instructions Insert the ilter in a domestic oven at 200 for approximately 2 hours After the ilter cools re install the ilter in the hood P P V3 1 3 V4 V4 2...

Страница 18: ...ieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem...

Страница 19: ...schlagventil Abweichungen f r Deutschland Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten betrieben wird die mit einer anderen Energie als elek trischem Strom betrieben werden darf der negative Druc...

Страница 20: ...Beschreibung in der Anleitung ausbauen Den Filter ca 2 Stunden lang bei einer Temperatur von 200 C in einen Haushaltsherd ge ben Nach dem Abk hlen des Filters diesen wieder auf der Abzugshaube instal...

Страница 21: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Страница 22: ...terie si elle passe par des endroits non chauf s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est install en pr sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l...

Страница 23: ...Pour r g n rer le iltre suivre la proc dure suivante D monter le iltre selon ce qui est d crit dans les instructions mettre le iltre dans un four traditionnel une temp rature de 200 C pendant environ...

Страница 24: ...icadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el manu...

Страница 25: ...Es necesario aislar la tuber a si pasa a trav s de ambientes fr os Para impedir retornos de aire desde el exterior hay una v lvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores Desv...

Страница 26: ...tro en un horno dom stico a una temperatura de 200 C durante 2 horas aproximadamente Despu s que el iltro se ha enfriado volver a montar la campana P P V3 1 3 V4 V4 2 ILUMINACI N La campana cuenta con...

Страница 27: ...27 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 28: ...28 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3...

Страница 29: ...29 15 Magic Steel 1 55 C 18 3 200 C 2 P P V3 1 3 V4 V4 2 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Страница 30: ...trukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Страница 31: ...a z zewn trz w przypadku silnik w o wydajno ci 800m3 h lub wi kszej wyst puje zaw r zwrotny Odst pstwo dla Niemiec gdy okap kuchenny i urz dzenia zasilane energi nieelektryczn funkcjonuj jednocze nie...

Страница 32: ...18 miesi cy oraz jego wymian co 3 lata W celu regeneracji iltra nale y przeprowadzi nast puj c procedur Wymontowa iltr post puj c zgodnie z instrukcjami Umie ci iltr w piekarniku domowym nagrzanym do...

Страница 33: ...n worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij he...

Страница 34: ...omgevingen gaat dient deze ge soleerd te worden Bij motoren van 800m3 h of meer is een terugslagklep aanwezig om terugstroming van de buitenlucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzu...

Страница 35: ...lter afkoelen en hermonteer het in de afzuigkap P P V3 1 3 V4 V4 2 VERLICHTING De afzuigkap is voorzien van high eiciency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomstandigheden zeer lang...

Страница 36: ...anual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido com el...

Страница 37: ...ambientes frios Para impedir retornos de ar do exterior deve estar presente uma v lvula de n o retorno em caso de motores com 800m3 h ou superiores Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha...

Страница 38: ...r o iltro seguir o seguinte procedimento Desmontar o iltro de acordo com o quanto descrito nas instru es Inserir o iltro num forno dom stico a uma temperatura de 200 C por cerca de 2 horas Depois que...

Страница 39: ...m f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisninge...

Страница 40: ...aciteten Det er n dvendigt at isolere r rf ringen hvis den passerer kolde rum For at forhindre luft udefra i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er instal leret motorer med en kapaci...

Страница 41: ...som beskrevet i instruktionerne Inds t ilteret i en ovn til husholdningsbrug ved en temperatur p 200 i cirka 2 timer Efter at ilteret er k let af monteres ilteret igen p h tten P P V3 1 3 V4 V4 2 BEL...

Страница 42: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida refe...

Страница 43: ...enom kalla lokaler F r att f rhindra ett terl de av luft utifr n sitter en backventil installerad p motorer med 800m3 h eller mer Avvikelse f r Tyskland N r k ksl kten och apparater som matas med anna...

Страница 44: ...tionerna L gg in iltret i en hemmaugn vid en temperatur p 200 C i cirka 2 timmar Efter att iltret svalnat montera tillbaka det p spisk pan P P V3 1 3 V4 V4 2 BELYSNING K pan r utrustad med belysning m...

Страница 45: ...a j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan...

Страница 46: ...ltt miseksi Putket on eristett v jos ne kulkevat kylmien tilojen l pi Ulkoilman palautumisen est miseksi tuulettimessa on vastaventtiili Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin s hk ll toim...

Страница 47: ...imen regenerointia 18 kk v lein ja sen vaihtoa 3 vuoden v lein Suodattimen regenerointia varten noudata seu raavaa menettely Irrota suodatin ohjeissa kuvatulla tavalla Laita suodatin kotitalousk ytt n...

Страница 48: ...rholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med appar...

Страница 49: ...tet Det er n dvendig isolere r rene som passerer gjennom kalde milj er For unng retur av luft fra utsiden innes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n r k...

Страница 50: ...ret i henhold til beskrivelsene gitt i instruksjonene Sett ilteret inn i en vanlig ovn ved en temperatur p 200 C i omtrent 2 timer Etter at ilteret er avkj lt monterer du det p hetten igjen P P V3 1 3...

Страница 51: ...51 NOTE NOTES...

Страница 52: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031050 Ed 00 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: