Faller 140430 Скачать руководство пользователя страница 13

13

12 x

Füllen Sie Wasser in die Bodenplatte ein, aber nur in das Feld, in dem sich die Pumpen befinden.  

ACHTUNG: benutzen Sie kein destilliertes und kein Leitungswasser (Verkalkungsgefahr). 
Bitte nur Tafelwasser ohne Kohlensäure verwenden!

 

Das Wasser sollte bis an die Oberkante der 8 mm hohen Rippen reichen. 
Dann schließen Sie die zwei Motoren (Art. 180629) und die zwei Pumpen 
(Art. 180627) an Ihren Trafo (16 V, Wechselspannung) an. 
Wenn die Fließbänder und die Pumpen störungsfrei laufen, können Sie die Fahrzeuge in die Fahrbahn einsetzen. 
Sie sollten den Probelauf sorgfälltig und ausgiebig (ca. 1 Stunde) vornehmen, 
bevor Sie den Bau des Modells fortsetzen. 
Es empfiehlt sich zur Fertigstellung des Modells das Wasser aus der Bodenplatte wieder zu entleeren. 
 
Fill water into the field of the baseplate in which the pumps are located.  

Attention: do not use distilled water or tap water (calcification risk). 
Only use table water without carbonic acid.

 

The water should reach up to the top edge of the 8 mm high ribs. 
Then connect the two motors (art. 180629) and the two pumps (art. 180627) 
to your transformer (16 V AC). If the conveyor belts and the pumps run properly, 
you can place the vehicles onto the track.The test run should be made carefully 
and for an extended period of time (approx. one hour) before you go on building your model. 
For completion of the model, it is recommended to drain the water from the baseplate again. 
 
Introduire l’eau dans la plaque de fond, mais uniquement dans le compartiment dans lequel 
se trouvent les pompes.  

ATTENTION : ne pas utiliser d’eau distillée ou du robinet (risque d’entartrage). 
N’utiliser que de l’eau en bouteille sans gaz carbonique.

 

L’eau doit atteintre le bord supérieur des nervures d’une hauteur de 8 mm. 
Brancher ensuite les deux moteurs (art. 180629) et les deux pompes (art. 180627) 
sur votre trafo (16 V c.a.). Des que les convoyeurs et les pompes fonctionnent normalement, 
vous pouvez placer les véhicules sur la chaussée. La marche d’essai doit être effectuée soigneusement 
et pendant env. 1 heure, avant de continuer le montage du modèle. 
Il est recommandé d’enlever l’eau de la plaque de fond pour achever le modèle. 
 
Giet water in het bodemreservoir, maar alleen daar, waar de pompen zijn geplaatst.  

LET OP: gebruik geen gedistilleerd water en geen leidingwater (gevaar voor kalk). 
S.v.p. alleen tafelwater zonder koolzuur gebruiken.

 

Het water moet reiken tot de bovenkant van de 8 mm hoge randen! 
Sluit daarna de twee motoren (nr. 180629) en de twee pompen (nr. 180627) aan op de trafo 
(16 V, wisselstroom). Als de transportbanden en de pompen zonder storingen werken, 
kunnen de voertuigen in de vaargoot worden gezet. De proefvaart moet nauwkeurig en langdurig 
(ongeveer 1 uur) worden uitgevoerd voordat verder aan de bouw van het model kan worden gewerkt. 
Het is raadzaam pas verder te bouwen na het leeggieten van de bodemplaat.

Hier eine durchgehende Klebenaht anbringen, 
um das Eindringen von Wasser zu vermeiden. 
 
Apply a continuous glue seam here,  
so as to avoid the ingress of water. 
 
Effectuer une couture collée de bout en bout pour 
empêcher une introduction d’eau. 
 
Om binnendringen van water te voorkomen, moet hier  
een goed afsluitende lijmnaad worden aangebracht.

14/1

8  mm

14/2

z

y

Содержание 140430

Страница 1: ...l oiler Art No 170489 FALLER special side cutter Art No 170688 FALLER modeller s knife Art No 170687 Voor de montage heeft u plasticlijm secondenlijm en olie nodig Wij adviseren FALLER plasticlijm EXP...

Страница 2: ...se ausschneiden Fensterfolie vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die R ckseite der Fensterrahmen aufkleben Window plastic sheet Using clear adhesive tape x the pattern window made of paper pictured to...

Страница 3: ...3 2 x 2 x 2 x nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 5 1 5 3 5 2 5 4 5 4 18 1 18 5 18 6 18 4 18 2 18 3 E F G H I J D E E F 5 5 5 3 G H H I Deco 39 Deco 39 Deco 39 Deco 35...

Страница 4: ...benaht anbringen um das Eindringen von Wasser zu vermeiden Apply a continuous glue seam here so as to avoid the ingress of water Effectuer une couture coll e de bout en bout pour emp cher une introduc...

Страница 5: ...3 1 7 15 7 14 7 17 7 18 7 19 7 20 7 21 7 22 7 23 7 24 7 25 7 1 7 2 7 57 7 16 7 13 7 12 7 11 7 57 7 10 7 9 7 56 7 6 7 5 7 4 7 3 7 26 21 3 Deco 10 21 4 Deco 11 P R S T 2 x 13 1 2 x 13 1 2 x 13 1 2 x 5 7...

Страница 6: ...eine durchgehende Klebenaht anbringen um das Eindringen von Wasser zu vermeiden Apply a continuous glue seam here so as to avoid the ingress of water Effectuer une couture coll e de bout en bout pour...

Страница 7: ...13 1 7 48 7 50 7 49 7 39 7 41 7 42 7 40 7 43 7 44 7 45 7 46 7 47 7 59 7 58 7 59 7 60 7 38 7 37 7 36 7 35 7 34 7 33 7 31 7 30 7 29 7 51 7 52 7 53 7 54 7 55 7 27 7 28 5 7 4 x 13 1 Y Z a X b Y Z a Fenst...

Страница 8: ...8 21 3 Deco 10 21 4 Deco 11 7 32 U c d e b c d nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 24 x 12 x 8 10 8 8 8 1 8 15 Deco 36 f g f f...

Страница 9: ...t lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen i liegt nicht bei not included non joi...

Страница 10: ...icht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijm...

Страница 11: ...annot emerge at this point La chauss e et le b ti du convoyeur devraient tre en contact ferme pour viter une sortie de l eau Vaargoot en transportbandstellage moeten licht tegen elkaar worden aangedru...

Страница 12: ...other slightly so that water cannot emerge at this point La chauss e et le b ti du convoyeur devraient tre en contact ferme pour viter une sortie de l eau Vaargoot en transportbandstellage moeten lich...

Страница 13: ...se trouvent les pompes ATTENTION ne pas utiliser d eau distill e ou du robinet risque d entartrage N utiliser que de l eau en bouteille sans gaz carbonique L eau doit atteintre le bord sup rieur des...

Страница 14: ...mit Sekundenkleber fixieren Knot the thread and fix the thread with instand cement Nouer le fil et renforcer le noed avec une goutte de colle rapide Draad vastknopen en de knoop met secondenlijm fixe...

Страница 15: ...15 17 15 9 18 G H I J A A B F 5 17 G D E H I Sekundenkleber verwenden Use instant modelling cement Utilisez la colle rapide Gebruik seconden lijm...

Страница 16: ...16 6 x 2 x 17 14 9 20 9 19 17 1 5 9 5 10 5 11 K L M N O 5 9 5 10 17 2 J K L M M M M M M N N...

Страница 17: ...17 2 x 2 x P Q R S 5 6 5 8 Deco 3 11 7 Deco 2 Deco 2 9 10 Deco 4 5 8 5 6 11 7 O P Q R Q Deco 3...

Страница 18: ...18 9 x 18 x 18 x 8 8 8 10 8 15 8 2 Deco 36 8 3 S 8 9 8 10 T U V W T T U V V V...

Страница 19: ...19 X W U V...

Страница 20: ...20 Y V X V V V V...

Страница 21: ...8 4 8 4 16 16 16 15 16 17 17 16 17 17 Deco 33 Deco 26 Deco 32 Y Deco 34 16 10 8 12 a c d e f g h i j k b Inhalt T te Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Inhalt T te Contents bag Contenu sachet I...

Страница 22: ...8 10 8 9 8 10 8 9 8 10 8 9 16 7 16 7 16 4 16 4 17 3 5 12 5 14 8 5 8 6 8 7 5 13 5 15 l h j m n o p q r r s t u 8 5 8 6 8 7 8 5 8 6 8 7 8 11 8 11 15 13 15 13 Faden Cord Aiguill e Garen Faden Cord Aigui...

Страница 23: ...9 21 9 22 10 x 17 13 9 9 18 9 10 14 17 6 9 5 9 4 9 4 9 3 9 3 9 9 9 9 10 21 10 30 10 5 10 4 w x y A v C D E F 10 12 10 13 10 6 17 5 z B C D E 2 x Art Nr 180671 Beleuchtung liegt nicht bei Illumination...

Страница 24: ...24 9 14 16 x 17 11 9 15 9 13 16 x 17 11 11 x 17 11 10 3 10 2 10 1 10 16 10 17 10 18 10 16 9 12 9 11 16 x 17 9 10 11 10 10 10 23 Deco 38 10 22 Deco 40 28 x 17 12 9 16 9 17 G H I J F G H I K L M N...

Страница 25: ...25 11 13 10 28 11 14 10 9 11 14 10 8 10 29 10 19 10 20 17 10 Deco 37 J O K L M N O P Q R S T P Q R S...

Страница 26: ...7 Deco 24 Deco 16 3 9 3 15 3 9 U V X W nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Z h a b c d e f Y Art Nr 180671 Beleuchtung liegt nicht bei...

Страница 27: ...27 15 1 16 23 16 22 15 5 15 2 15 6 15 10 15 10 9 9 6 2 T Z g h i j k l m n o p q j k l m n o p...

Страница 28: ...0 15 5 15 6 15 10 11 1 11 8 11 12 11 5 11 5 15 9 16 28 9 2 6 9 Faden 110 mm Cord Aiguill e Garen Faden 110 mm Cord Aiguill e Garen q r s t u v w x y r s t u v w x y A B A Inhalt T te Contents bag Cont...

Страница 29: ...stant modelling cement Utilisez la colle rapide Gebruik seconden lijm C D E F G H I B C D D E F G G H Inhalt T te Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Inhalt T te Contents bag Contenu sachet Inhou...

Страница 30: ...30 Deco Deco Deco Deco 16 3 Faden Cord Aiguill e Garen 2 x 2 x 17 24 17 22 17 23 17 20 17 19 17 20 17 21 i J K L M N J K K L M Inhalt T te Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje...

Страница 31: ...ontenu sachet Inhoud zakje Ausschm ckungsteile Decoration parts D l ments d coratifs Decoratiedelen Ausschm ckungsteile Decoration parts D l ments d coratifs Decoratiedelen Ausschm ckungsteile Decorat...

Страница 32: ...our service department 32 Instructions d entretien et de maintenance Lors d arr t de longue dur e et pour le nettoyage de la trajectoire du torrent vider le bassin d eau et enlever avec un chiffon et...

Отзывы: