background image

22

Fig. 11

Safety lock “unlocked

Bloqueo de seguridad “abierto”

 6.0 MOVING AND STORAGE

INSTRUCTIONS

CAUTION: 

always store your pressure

washer in a location where the tempera-

ture will not fall below 32°F. The pump in

this machine is susceptible to permanent

damage if frozen. FREEZE DAMAGE IS

NOT COVERED BY THE WARRANTY.

 6.0 MANIPULACIÓN Y

ALMACENAMIENTO

ATENCIÓN: 

almacene la máquina de

lavar a presión en un local cuya tempe-

ratura no descienda por debajo de los

32°. En el caso de congelamiento, la bom-

ba de este equipo está sujeta a daño per-

manente. LOS DAÑOS PROVOCADOS

POR EL HIELO NO ESTÁN CUBIERTOS

POR LA GARANTÍA.

If you must store your pressure washer in a location

where the temperature is below 32°F, you can minimize

the chance of damage to your machine by utilizing

the following procedure:

1. Stop the pressure washer and detach supply hose

and high pressure hose.

2. Squeeze the trigger of the discharge gun to drain

all water from the wand and hose.

Si almacena la máquina de lavar a presión en un local

donde la temperatura es inferior a los 0°C, puede

disminuir el riesgo de daño del equipo siguiendo el

siguiente procedimiento:

1. Detenga la máquina de lavar a presión y desconecten

la manguera de alimentación y la de alta presión.

2. Presione el gatillo de la pistola de descarga para

hacer salir toda el agua del “tubo” y de la

manguera.

ATENCIÓN

CAUTION

3.

Disconnect high pressure hose by previously

unlocking hose safety device. (Fig. 11)

3.

Desconectar la manguera de alta presión

abriendo previamente el dispositivo de seguridad

de la manguera. (Fig.11)

4.

Restart the pressure washer and let it run briefly

(about 5 seconds) until water no longer discharges

from the high pressure outlet.

4.

Ponga nuevamente en marcha la Máquina de la-

var a presión y déjenla en funcionamiento durante

un breve período (unos 5 segundos) hasta que no

salga más agua por la salida de la alta presión.

6.1

AFTER EXTENDED STORAGE

Scale deposits may form in the pump when it is not

used for some time.
This causes the motor to run stiff or it may not start

up at all.

Remove scale deposits from the piping.

l

Connect machine to water supply and rinse

thoroughly with water. Do not plug unit into

electrical outlet.

l

Connect high pressure hose to the gun and then

lock hose safety device. (Fig. 12)

6.1

DESPUÉS DE UN

ALMACENAMIENTO  PROLONGADO

Cuando no es utilizada durante mucho tiempo, se

podrían formar en la bomba depósitos calcáreos.
Ello podría implicar que el motor no funcione

correctamente o que directamente no funcione.
Extraiga los depósitos calcáreos de la tubería.

l

Conecte la máquina a la alimentación del agua y

enjuague. No introduzca el enchufe en el

tomacorriente principal.

l

Conectar la manguera de alta presión a la pisto-

la y a continuación cerrar el dispositivo de l a

manguera de seguridad. (Fig.12)

Содержание Duracraft 1650

Страница 1: ...INSTRUCCIONES Operator s Manual Manual del Operador Warranty Registration by Internet Registro Garant a mediante Internet Internet Address www faippowerwasher com Model Duracraft 1650 Duracraft 1650...

Страница 2: ...ued Customer Warranty Claims and the ordering of Replacement Parts the information you provide below is important and necessary Register your new POWERWASHER at the www faippowerwasher com web site Fo...

Страница 3: ...o cliente para efectos de la Garant a y la solicitud de Piezas de Repuesto es importante y necesaria la informaci n que nos proporcione a continuaci n Registre su nueva POWERWASHER en el sitio Interne...

Страница 4: ...ASY INSTALLATION 3 INSTALACI N F CIL CONNECT THE GARDEN HOSE CONECTE LA MANGUERA PARA JARD N 2 CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE CONECTE LA MANGUERA DE ALTA PRESI N REMOVE THE WATER PLUG EXTRAIGA EL TAP...

Страница 5: ...TOLA ROCIADORA CONNECT TO WATER SUPPLY CONECTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA NOTE Make sure wand is locked NOTA Aseg rese de que el tubo est cerrado PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE AND PRESS RESET BUTTON...

Страница 6: ...THE WASHER FOR THE FIRST TIME IMPORTANT TURN ON WATER SUPPLY ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA START THE PRESSURE WASHER ENCIENDA LA M QUINA DE LAVAR A PRESI N IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRU...

Страница 7: ...ESHOOTING page 25 8 0 TECHNICAL DATA page 27 NDICE 1 0 NORMAS OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD pag 8 2 0 CARACTER STICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD pag 12 3 0 INSTALACI N pag 13 3 1 MANGUERA DE ALTA PRESI N pa...

Страница 8: ...arts Move switch on unit to OFF position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets 5 Water spray must never be directed towards any electric wiring or directly towards the pressure...

Страница 9: ...n r pidamente Conozca el funcionamiento de los diferentes controles 28 Nosubaniseparedetengansobresoportesinestables Asuman siempre una posici n firme y segura 29 ATENCI N Riesgo de inyecci n o de da...

Страница 10: ...con el equipo en caso con trario adapten la tomacorriente instalada con la ayuda de un electricista cualificado No utilicen adaptadores para este equipo GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be gro...

Страница 11: ...3 Reservoir cap 14 High Pressure Hose ILUSTRACI N DE PIEZAS LISTA DE PIEZAS 1 Tubo con Boquilla Turbo 2 Pistola rociadora 3 Portacable de alimentaci n 4 Interruptor de encendido y apagado 5 Conector m...

Страница 12: ...UND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION This pressure washer is provided with a ground fault circuit interrupter GFCI built into the plug of the power supply cord This device provides additional prot...

Страница 13: ...WARNING Cuando se utilizan extensiones respeten las siguientes caracter sticas Longitud del cable Calibres del cable Hasta 25 pies 14 AWG Fuera IMPORTANTE para reducir la posibilidad de electrocuci n...

Страница 14: ...pushing the reset button on the GFCI power plug A Connect only to properly grounded outlet Do not remove grounding pin B Inspect cord before using Do not use if cord is damaged C Keep all connections...

Страница 15: ...onnect coupling by pushing firmly and twisting wand of a turn to lock into place Fig 4 NOTE make sure wand is locked 4 Con el fin de permitir la salida de aire de la manguera presione el gatillo de la...

Страница 16: ...Fig 6 ATTENTION 7 Presione el gatillo de la pistola rociadora 8 Presione la tecla Encendido Apagado ON OFF para poner en marcha la m quina de lavar a presi n Fig 5 4 2 ALTA PRESI N BAJA PRESI N ver l...

Страница 17: ...ORRO VARIABLE La boquilla de chorro ajustable permite regular el chorro desde la forma de abanico hasta la forma de punta del l piz tanto en posici n de alta como de baja presi n El chorro se regula g...

Страница 18: ...TURBO ATENCI N no act e sobre la boquilla para modificar la presi n La posici n de la boquilla turbo de alta presi n Fig 9 ha sido proyectada para obtener el mejor resultado de limpieza Tenga siempre...

Страница 19: ...es operaciones s lo con el agua en muchos casos sin embargo es conveniente utilizar tambi n un deter gente El uso de un detergente asegura un tratamiento inmediato de la suciedad permitiendo al agua c...

Страница 20: ...disminuir las manchas de agua 4 7 FINALIZACI N DE LA OPERACI N Cuando haya terminado de utilizar el sistema de inyecci n de productos qu micos haga funcionar a n a baja presi n y haga pasar agua limp...

Страница 21: ...to 1 hasta el punto 2 5 4 FILTRO DE AGUA La m quina de lavar a presi n est dotada de un filtro de introducci n de agua para proteger la bomba ATENCI N si no se mantiene limpio el filtro el flujo del a...

Страница 22: ...acer salir toda el agua del tubo y de la manguera ATENCI N CAUTION 3 Disconnect high pressure hose by previously unlocking hose safety device Fig 11 3 Desconectar la manguera de alta presi n abriendo...

Страница 23: ...a sobrecarga el ctrica haga girar el eje motor manualmente Ver Fig 15 pag 24 ATENCI N antes de efectuar cualquier intervenci n sobre la m quina hay que desconectar el enchufe de la toma de corriente P...

Страница 24: ...ay gun open Fig 15 l Introduzca una llave de cubo hexagonal apropiada 5 mm a trav s de la apertura central en la tapa del ventiladoryenelalojamientohexagonalenelejemotor l Haga girar varias veces a ma...

Страница 25: ...p l e H r e m o t s u C t n e m t r a p e D e c i v r e S s i n u g n e h w s e s a e r c n i e r u s s e r P d e s o l c y l r e p o r p g n i t a r e p o t o n e v l a v s s a p y B t n e m t r a p...

Страница 26: ...e d a l u v l v a L e t n e m a t c e r r o c l a o i c i v r e S e d o t n e m a t r a p e D l a e m a l L e t n e i l C a b m o b a l o r e p a r i g r o t o m l E a m i x m a l a r t s i n i m u s...

Страница 27: ...oducci n de 20 a 100 psi Caudal de inyecci n 6 10 Agua de entrada Agua fr a de grifo Alta presi n del ngulo del chorro de la boquilla 0 60 Baja presi n del ngulo del chorro de la boquilla 0 90 Chorro...

Страница 28: ...ta de observaci n de una de las siguientes condiciones 1 La presi n del agua en entrada debe estar entre los 20 y los 100 p s i 2 La temperatura del agua en entrada no debe su perar los 90 F 3 El equi...

Страница 29: ...n y restituyan el producto gastos de transporte prepagados a FAIP North America Inc Attn Oficina Asistencia en Garant a 560 S Vermont St Palatine IL 60067 Cualquiera de las cl usulas de la presente ga...

Страница 30: ...30 Notes Notas...

Страница 31: ...faippowerwasher com Warranty Registration via Internet North America Inc 1 800 381 0999 Sitio Internet www faipowerwasher com Registro de garant a mediante Internet 1825 Greenleaf Ave Elk Grove Villag...

Страница 32: ...d e 02 2004 cod PLDC90894 REV 1...

Отзывы: