background image

Le pompe pneumatiche DP2101 Multifluid sono 

costruite in materiale plastico composito e sono 

adatte per applicazioni dove è richiesta resisten

-

za all’ossidazione e compatibilità con i prodotti 

chimici.  L’erogazione  del  fluido  avviene  con 

molta regolarità grazie al sistema di pompaggio 

a DOPPIO EFFETTO.Il rapporto di compressione 

della pompa DP2101 è 2:1. Questo significa che 

il fluido esce dalla pompa ad una pressione 2 

volte superiore alla pressione di entrata dell’aria 

compressa. Per evitare di provocare danni è vie

-

tato superare la pressione massima consentita 

dell’aria compressa.

La pompa si mette in funzione automaticamente 

azionando  la  pistola  di  erogazione;  quando  si 

lascia la manopola della pistola, si blocca l’ero-

gazione, ma tutto il sistema resta in pressione.

2 - Descrizione

2 - Description

The  pneumatic  Multifluid  DP2101  pumps  are 

manufactured  in  fibreglass  forced  composite 

material and are suitable for applications requi-

ring resistance to oxidation and compatibility with 

chemical products. The DOUBLE EFFECT pum-

ping system ensures a constant delivery of fluid. 

The pressure ratio of the pump DP2101 is 2:1, 

this means that the fluid  outlet pressure is twice 

as bigger as the compressed air inlet pressure. 

To  prevent  accidents  do  not  exceed  the  max. 

permissible pressure of compressed air.

The pump starts up automatically when operating 

the gun; delivery stops when the knob is released 

but the whole system remains under pressure.

3 - Uso previsto

Le pompe DP2101 sono adatte per la distribuzio-

ne di fluidi a bassa viscosità come olio, gasolio, 

urea, antigelo, liquido lavavetri e soluzioni deter-

genti e disinfettanti a base acquosa. 

Non sono 

utilizzabili per distribuire benzina, solventi, li-

quidi infiammabili, corrosivi o particolarmen-

te aggressivi e sostanze alimentari. 

Si declina 

ogni responsabilità per anomalie o pericolosità 

che derivano dall’utilizzo di fluidi non consentiti.

Il prodotto non può essere utilizzato in atmosfe-

re potenzialmente esplosive (ATEX).

A great variety of low viscosity fluids can be deli

-

vered through these pumps: oil, diesel oil, urea, 

antifreeze, windshield liquid and many solutions 

of  detergents  or  disinfectants.

  These  pumps 

cannot be used with petrol, solvents, flam

-

mable liquids, corrosive or highly aggressive 

fluids and foodstuffs.

 We decline any responsi-

bility for anomalies or dangers which could arise 

by the use of any fluids not allowed.

Use  of  the  pump  is  not  permitted  in  potential 

explosive environments (ATEX).

3 - Intended use

1 - Garanzia

L’attrezzatura è garantita per un periodo di 18 

mesi dalla data di fabbricazione e deve essere 

usata nelle modalità descritte nel seguente ma-

nuale di utilizzo. Non sono coperte da garanzia 

tutte le parti che dovessero risultare difettose a 

causa  di  mancata  osservanza  delle  istruzioni 

per  il  funzionamento,  di  errata  installazione  o 

manutenzione, di manutenzioni operate da per-

sonale  non  autorizzato,  di  danni  da  trasporto, 

ovvero  di  circostanze  che,  comunque,  non  si 

possono far risalire a difetti di fabbricazione. La 

Casa  costruttrice  declina  ogni  responsabilità 

per eventuali danni che possono, direttamente 

o indirettamente, derivare a persone e/o cose in 

conseguenza della mancata osservanza di tutte 

le prescrizioni indicate nel seguente Manuale di 

Istruzioni e concernenti, specialmente, le avver-

tenze in tema di installazione, uso e manuten-

zione dell’apparecchio.

The equipment is guaranteed for a period of 18 

months from date of purchase and must be used 

in accordance with the instructions  contained in 

this manual. Warranty does not cover all parts 

which  are  faulty  after  incorrect  use,  incorrect 

installation  or  maintenance,  maintenance  car-

ried  out  by  unauthorized  personnel,  transport 

damages, or for circumstances not concerning 

manufacturing  defects.  The  manufacturer  di-

sclaims any responsibility for any damage, that 

may directly or indirectly, derive to persons or 

property  in  consequence  to  the  not  observed 

requirements specified in this instruction manual 

and especially the warnings regarding installa-

tion, use and maintenance.

1 - Warranty

4 - Installazione

IMPORTANTE!  L’installazione  del-

la  macchina  deve  essere  eseguita  da 

personale  opportunamente  addestrato 

tenendo conto delle informazioni conte-

nute in questo manuale.

4 - Installation

IMPORTANT!  The  installation  shall  be 

carried  out  by  a  suitably  trained  staff, 

following carefully the information given 

in this manual.

- 2 -

Содержание DP2101

Страница 1: ...e present EEC rules GENERAL INFORMATION CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Codice pompa Pump code DP2101 Rapporto di compressione Compression Ratio 2 1 Pressione aria Air pressure 4 8 bar Raccordo entrata aria Air inlet connection F 1 4 G Raccordo entrata fluido Fluid inlet connection F 1 G Raccordo uscita fluido Fluid outlet connection ø 20 mm Portata a uscita libera Delivery at f...

Страница 2: ...eeze windshield liquid and many solutions of detergents or disinfectants These pumps cannot be used with petrol solvents flam mable liquids corrosive or highly aggressive fluids and foodstuffs We decline any responsi bility for anomalies or dangers which could arise by the use of any fluids not allowed Use of the pump is not permitted in potential explosive environments ATEX 3 Intended use 1 Garan...

Страница 3: ...stribuzione di molteplici fluidi Possono esse re montate a parete su cisterna o direttamente su fusto Sono disponibili una serie di accessori per permettere l installazione desiderata Vede re capitolo 4 3 Possibili installazioni Nella realizzazione degli impianti utilizzare sem pre componenti adatti all impiego temperatura pressioni ecc DP2101 pumps thanks to their versatility lend themselves to d...

Страница 4: ...rto regolabile per l eventuale montag gio dell avvolgitubo PSA1000 The system for distribution of urea is suitable for 1000 litres IBC tanks and 220 litres drums The kit for IBC tank includes steel panel which supports the gun the pump and 4 mt flexible hose It is adaptable to different types of tanks and if necessary can be quickly disassembled Fluid suction is carried out by the pump directly fr...

Страница 5: ...PORTI PER PISTOLA NOZZLE SUPPORTS PSA1000 PIASTRA SUPPORTO AVVOLGITUBO HOSE REEL SUPPORT PLATE PX01127 PESCANTE L 1100 mm SUCTION TUBE L 1100 mm PX01ADBSV PESCANTE PER FUSTI UREA SUCTION TUBE FOR UREA DRUMS R14V3 REGOLATORE DI PRESSIONE PRESSURE REGULATOR SM42 SUPPORTI PER POMPA PUMP SUPPORTS SMS42B SUPPORTO MURALE WALL SUPPORT T0101P TUBO ASPIRAZIONE L 1 m SUCTION HOSE L 1 m T0102P TUBO ASPIRAZIO...

Страница 6: ...ir regulator and safety valve R14V3 The whole system includes 2 metres hose with 1 connection fitting for direct suction from the tank The two kit differ from outlet hose KP21GSPIAV TF1904G TF1902G KP21GSPI KIT MURALE WALLMOUNTEDKIT KIT PER GASOLIO E OLIO OIL AND DIESEL FUEL DISTRIBUTION KIT KIT MURALI WALL MOUNTED KIT DP2101 R14V3 T0102 DP2101 R14V3 T0102 DP2101 POMPA PUMP R14V3 REGOLATORE DI PRE...

Страница 7: ... al silicone o se necessario sostituirlo Ilcursore7483 é bloccato Spingere a fondo il pulsante di ripristino 7504 RESET Il cursore 7483 non scorre Ingrassare o sostituire il cursore o applicare lubrificatore Le guarnizioni 7482 sono usurate Sostituire le guarnizioni La pompa aspira aria Controllare il livello del fluido Impurità nelle valvole all interno del pescante Pompare olio o nafta per 10 mi...

Страница 8: ... fatto fino ad ora Una volta completato l inseri mento del pacco guarnizioni montare per primo il tappo dal lato destro del distributore quel lo provvisto di pulsante RESET cod 7478A 7504 Quindi inserire il pistoncino cod 7483 dal lato sinistro e spingerlo fino a far fuoriuscire completamente il pulsante reset cod 7504 appena inserito PACCO GUARNIZIONI Fig II Fig XI Fig X Fig IX Fig IV Fig V Fig I...

Страница 9: ...o VIII When lip seals packet is completed reassemble the right side plug This plug must be provided with a RESET button cod 7478A 7504 Insert the slider cod 7483 from the left side of the pneumatic distributor and push it in order that the reset button cod 7504 comes out completely SEALS PACKET Fig II Fig XI Fig X Fig IX Fig IV Fig V Fig III Fig I Fig VI Fig VII Fig VIII N B The seals must be moun...

Страница 10: ... X DADO M4 7581 AX TIRANTE M6x202 7583 PISTONE D 46 L92 7648 V OR 4106 26 58x3 53 VITON 7762 VITE DOPPIA 3 4 G 1 G 7763 CURVA 90 CON GHIERA 1 G 7764 BOCCOLA D 60x13 5 7765 GUARNIZIONE D 45 55 10 PTFE 7766 V OR 3x1 5 VITON 7767 PIATTELLO D 38 7768 OR 2250 63 22x1 78 10 SEALS PACKET ENGLISH M10 NUT M10 NUT INOX M6 FR NUT WASHER D 4x12 WASHER D 8x24 WASHER D 10x20 M F1 4 FITTING D 3x14 PIN NYLON PLUG...

Страница 11: ...ottamazione svuotare la pompa da eventuali fluidi in essa contenuti Per fare ciò è sufficiente capovolgere la pompa e recuperare il fluido in un apposito contenitore e poi smaltirlo secondo le norme nazionali vigenti In caso di manutenzione o demolizione del prodotto le parti di cui è composto devono essere affidate a ditte specializzate nello smaltimento e riciclaggio dei rifiuti industriali e in...

Страница 12: ...ario Concetti fondamentali principi generali di progettazione La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico è il Sig Torino Renato in qualità di titolare dell azienda DECLARATION OF CE CONFORMITY Busca 19 07 13 Il fabbricante Torino Renato www faicomitaly com info faicomitaly com GB I The manufacturer TORINO RENATO COSTRUZIONI MECCANICHE Via antica di Cuneo 43 12022 Busca CN Italy Tel 3...

Отзывы: