Le pompe pneumatiche DP2101 Multifluid sono
costruite in materiale plastico composito e sono
adatte per applicazioni dove è richiesta resisten
-
za all’ossidazione e compatibilità con i prodotti
chimici. L’erogazione del fluido avviene con
molta regolarità grazie al sistema di pompaggio
a DOPPIO EFFETTO.Il rapporto di compressione
della pompa DP2101 è 2:1. Questo significa che
il fluido esce dalla pompa ad una pressione 2
volte superiore alla pressione di entrata dell’aria
compressa. Per evitare di provocare danni è vie
-
tato superare la pressione massima consentita
dell’aria compressa.
La pompa si mette in funzione automaticamente
azionando la pistola di erogazione; quando si
lascia la manopola della pistola, si blocca l’ero-
gazione, ma tutto il sistema resta in pressione.
2 - Descrizione
2 - Description
The pneumatic Multifluid DP2101 pumps are
manufactured in fibreglass forced composite
material and are suitable for applications requi-
ring resistance to oxidation and compatibility with
chemical products. The DOUBLE EFFECT pum-
ping system ensures a constant delivery of fluid.
The pressure ratio of the pump DP2101 is 2:1,
this means that the fluid outlet pressure is twice
as bigger as the compressed air inlet pressure.
To prevent accidents do not exceed the max.
permissible pressure of compressed air.
The pump starts up automatically when operating
the gun; delivery stops when the knob is released
but the whole system remains under pressure.
3 - Uso previsto
Le pompe DP2101 sono adatte per la distribuzio-
ne di fluidi a bassa viscosità come olio, gasolio,
urea, antigelo, liquido lavavetri e soluzioni deter-
genti e disinfettanti a base acquosa.
Non sono
utilizzabili per distribuire benzina, solventi, li-
quidi infiammabili, corrosivi o particolarmen-
te aggressivi e sostanze alimentari.
Si declina
ogni responsabilità per anomalie o pericolosità
che derivano dall’utilizzo di fluidi non consentiti.
Il prodotto non può essere utilizzato in atmosfe-
re potenzialmente esplosive (ATEX).
A great variety of low viscosity fluids can be deli
-
vered through these pumps: oil, diesel oil, urea,
antifreeze, windshield liquid and many solutions
of detergents or disinfectants.
These pumps
cannot be used with petrol, solvents, flam
-
mable liquids, corrosive or highly aggressive
fluids and foodstuffs.
We decline any responsi-
bility for anomalies or dangers which could arise
by the use of any fluids not allowed.
Use of the pump is not permitted in potential
explosive environments (ATEX).
3 - Intended use
1 - Garanzia
L’attrezzatura è garantita per un periodo di 18
mesi dalla data di fabbricazione e deve essere
usata nelle modalità descritte nel seguente ma-
nuale di utilizzo. Non sono coperte da garanzia
tutte le parti che dovessero risultare difettose a
causa di mancata osservanza delle istruzioni
per il funzionamento, di errata installazione o
manutenzione, di manutenzioni operate da per-
sonale non autorizzato, di danni da trasporto,
ovvero di circostanze che, comunque, non si
possono far risalire a difetti di fabbricazione. La
Casa costruttrice declina ogni responsabilità
per eventuali danni che possono, direttamente
o indirettamente, derivare a persone e/o cose in
conseguenza della mancata osservanza di tutte
le prescrizioni indicate nel seguente Manuale di
Istruzioni e concernenti, specialmente, le avver-
tenze in tema di installazione, uso e manuten-
zione dell’apparecchio.
The equipment is guaranteed for a period of 18
months from date of purchase and must be used
in accordance with the instructions contained in
this manual. Warranty does not cover all parts
which are faulty after incorrect use, incorrect
installation or maintenance, maintenance car-
ried out by unauthorized personnel, transport
damages, or for circumstances not concerning
manufacturing defects. The manufacturer di-
sclaims any responsibility for any damage, that
may directly or indirectly, derive to persons or
property in consequence to the not observed
requirements specified in this instruction manual
and especially the warnings regarding installa-
tion, use and maintenance.
1 - Warranty
4 - Installazione
IMPORTANTE! L’installazione del-
la macchina deve essere eseguita da
personale opportunamente addestrato
tenendo conto delle informazioni conte-
nute in questo manuale.
4 - Installation
IMPORTANT! The installation shall be
carried out by a suitably trained staff,
following carefully the information given
in this manual.
- 2 -