Fagor RAPID XPRESS Скачать руководство пользователя страница 31

30

6. DRUK 

AFLATEN. 

Er zijn verschillende 

methoden om de druk uit de snelkookpan te 
laten ontsnappen:

6.1

 

Snelle drukvermindering. Plaats de 
pan onder de afzuigkap of breng die 
naar buiten. Zet dan het ventiel in de 
decompressiestand (Afb. 3.2).

6.2

 Snelle drukvermindering door afkoeling.

Giet een kleine straal koud water over de rand van het 
deksel totdat er niet langer stoom ontsnapt. Dompel de 
pan nooit in water onder, dat is zeer gevaarlijk.

6.3

 Natuurlijke drukvermindering.

Wanneer u de pan wilt laten afkoelen op de plaats waar u 
ermee gekookt heeft, houd daar dan bij het berekenen van 
de bereidingstijden rekening mee.

7. OPENEN VAN DE PAN.

Wanneer de drukindicator niet langer uit zijn houder stee-
kt, zet u de sluitbeveiliging in de stand “open”, draait u 
de handgreep van het deksel naar rechts en houdt u de 
handgreep van de pan met de linkerhand vast (Afb. 6).

1. 

Gebruik de pan niet om voedingsmiddelen in op te 
slaan, noch vóór, noch na de bereiding ervan. Maak 
de pan na gebruik schoon met warm water en een 
niet schurend afwasmiddel Controleer of er geen 
aangekoekte resten in de pan achterblijven, aangezien 
die kleine roestpuntjes in de pan kunnen veroorzaken. 
Spoel de pan schoon en maak die droog.

2. 

Let daarbij speciaal op de binnenzijde van het deksel.

3. 

De deksel van de pan mag niet in de vaatwasser 
gewassen worden. De pan zelf en de accessoires 
(glazen deksel, mandje, enz.) mogen daarin wel worden 
afgewassen, maar dienen direct na afl oop van de 

IV

 ONDERHOUD

1. 

Wanneer het drukventiel geblokkeerd is, schakelt u de 
warmtebron uit, opent u de pan en maakt u het ventiel 
schoon zoals aangegeven staat in punt III.3.

2. 

Er ontstaat geen druk in de pan:

2.1

  De pan is niet goed gesloten, Sluit die opnieuw. Zie 

punt III.3.

2.2

  Druk is niet geselecteerd. Selecteer positie 1 of 

2/P/

. Zie de punten II.4.3 en II.4.4.

V

 PROBLEMEN

INFORMATIE OVER DE JUISTE 
VERWIJDERING VAN ELEKTRISCHE 
EN ELEKTRONISCHE APPARATEN

Wanneer het apparaat niet langer gebruikt wordt, dient u 
het niet weg te gooien met het gewone huisvuil.
Het apparaat kan zonder enige kosten worden afgegeven 
bij speciale inzamelcentra, die door de lokale overheden 
worden beheerd of bij leveranciers die een dergelijke ser-
vice bieden. Door elektrisch huishoudelijk afval apart te 
verwijderen, worden negatieve gevolgen voor milieu en ge-
zondheid als gevolg van onjuiste verwijdering vermeden en 
is het mogelijk de onderdelen waaruit het apparaat besta-
at, te behandelen en te hergebruiken, wat een aanzienlijke 
besparing van energie en grondstoffen oplevert.

VI

 MILIEU

wasgang afgedroogd te worden.

4. 

Mogelijkerwijs ontstaan er door het gebruik blauwe 
vlekken in het roestvrij staal. Gebruik voor de verwijdering 
ervan lauwwarm water met een scheutje azijn en poets 
de pan met een zachte doek schoon. Witte vlekken 
die ontstaan door kalk worden op dezelfde manier 
verwijderd.

5. 

Bij de bereiding van levensmiddelen wordt aangeraden 
als laatste het zout toe te voegen om het mogelijke effect 
ervan op het roestvrij staal te verminderen.

Gebruik geen metaalsponsjes of schuurmiddelen, 
aangezien die krassen maken in het roestvrij metaal.

6. 

Maak de afdichtring na elk gebruik met de hand schoon.

7. 

 Voorafgaand aan ieder gebruik dient u te controleren of 
de opening van het drukventiel schoon is (Afb. 7 en 8).

8. 

 Veiligheidsventiel. Voor ieder gebruik dient u het bolletje 
met een balpen in te drukken om er zeker van te zijn dat 
die niet verstopt is (Afb. 9). 

9. 

 

Afdichtring. Aanbevolen wordt die eenmaal per 

jaar/ per 2 jaren te vervangen, afhankelijk van de 
gebruiksfrequentie.

BELANGRIJK: Voer geen wijzigingen uit aan de onderdelen en 
probeer die niet op een andere manier te monteren dan staat 
aangegeven. GEBRUIK ALTIJD ORIGINELE ONDERDELEN.

ES

EL

NL

PT

HU

BG

CA

FR

CZ

RU

GL

EN

PL

SK

AR

EU

De tijden die we hier aangeven, dienen te worden 
opgevat als richttijden; u dient ze aan te passen aan uw 
persoonlijke voorkeuren, uw manier van koken, het soort 
ingrediënten, etc.

» Het is aan te bevelen linzen, kikkererwten en bonen, etc, 

voorafgaand aan de bereiding te weken.

» Het is niet nodig om diepvriesgroenten of kleine 

diepvriesvis te ontdooien. Voor grote vissen en bevroren 
vlees, dient u enkele minuten aan de bereidingstijd toe 
te voegen.

» Soepen waarbij schuim ontstaat, dient u eerst te koken 

zonder deksel en met een schuimspaan af te schuimen 
voordat u de pan sluit.

» U hoeft geen rekening te houden met vochtvermindering 

omdat er nauwelijks stoom ontsnapt.

» Braad vlees goed aan, een beetje meer dan normaal, 

aangezien het vlees met de stoom een beetje van zijn 
kleur verliest. De bereidingstijden hangen af van de 
dikte en de kwaliteit.

» Maak vis goed schoon, besprenkel die met een beetje 

citroensap en zout de vis direct na de bereiding.

Содержание RAPID XPRESS

Страница 1: ...vt ou p yp ovt to p v Evtu o O y v A gy rt fenntartja mag nak a jogot a haszn lati tmutat ban k z lt m szaki adatok megv ltoztat s ra V robce si vyhrazuje pr vo modifikovat modely popsan v tomto u iva...

Страница 2: ...e lengua de buey que puede in arse bajo el efecto de la presi n no pinche la carne mientras la piel presenta un aspecto hinchado podr a escaldarse En caso de alimentos pastosos la olla a presi n debe...

Страница 3: ...deja escapar un haz de vapor continuo Fig 5 reduzca el foco de calor a una potencia su ciente para mantener la presi n sin una salida exagerada de vapor En este momento comienza el tiempo de cocci n A...

Страница 4: ...i n en la que se ha coci nado t ngalo en cuenta a la hora de calcular los tiempos de cocci n 7 APERTURA DE LA OLLA Una vez que el indicador de presi n deja de sobresalir de su alojamiento llevar el pu...

Страница 5: ...char sob o efeito da press o n o pique a carne enquanto a pele apresentar um aspecto inchado poderia escaldar se No caso de alimentos pastosos a panela de press o deve ser agitada ligeiramente antes d...

Страница 6: ...ar um borrifo de vapor cont nuo e com um som regular f g 5 reduza o foco de calor a uma pot ncia su ciente para manter a press o sem uma sa da exagerada de vapor Neste instante come a o tempo de cozed...

Страница 7: ...ue forne am este servi o Eliminar separadamente um electrodom stico permite evitar poss veis consequ ncias negativas para o ambiente e para a sa de p blica resultantes de uma elimina o inadequada al m...

Страница 8: ...oeuf qui peuvent gon er sous l effet de la pression ne percez pas la viande tant que la peau pr sentera un aspect gon vous pourriez vous bouillanter Dans le cas d aliments pteux l autocuiseur sous pre...

Страница 9: ...Quand la soupape de fonctionnement laisse chapper un jet de vapeur continu avec un son r gulier f g 5 baisser le feu une puissance suf sante pour maintenir la pression sans sortie excessive de vapeur...

Страница 10: ...m nager permet d viter d ventuelles cons quences n gatives pour l environnement et la sant d riv es d une limination inad quate tout en facilitant le traitement et le recyclage des mat riaux qu il con...

Страница 11: ...essure e G Ox tongue do not prick the meat while the skin remains swollen as it may scald Always shake the pan gently before opening when cooking doughy substances to avoid spattering Never use the pr...

Страница 12: ...g valve g 5 reduce the heat just enough to maintain suf cient pressure to ensure a steady vapour outlet The cooking time is measured from this point FOOD Water quantity Cooking time in minutes Selecto...

Страница 13: ...e of the lid 3 The pressure cooker lid is not dishwasher safe The body and accessories glass lid basket etc are washable but must be dried as soon as the cycle ends 4 On cooking bluish stains may appe...

Страница 14: ...Y 11 KTH 1 Eik 1 2 2 3 200 ml 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y II Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y H Y Y Y Y Y Y Y 2 3 Y Y Y Y X Y Y Y Y 13 ES...

Страница 15: ...5 2 4 5 2 3 4 2 3 5 1 Y 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 kg 5 7 2 3 4 1 kg 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6...

Страница 16: ...15 6 6 1 Eik 3 2 6 2 6 3 7 6 1 2 3 IV 4 5 6 7 Eik 7 8 8 Eik 9 9 1 2 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 17: ...d ul marhanyelv f z se sor n amelyek a nyom s hat s ra felf v dhatnak ne sz rja meg a m g felf v dott h st mert g si s r l st okozhat P pes telek eset ben a kukt t kinyit s el tt enyh n meg kell r zni...

Страница 18: ...s egyenletes pssz 5 bra hang hallatszik ll tsa be a nyom s fenntart s hoz elegend s t ls gos g zki raml ssal nem j r h fokot Ett l a pontt l kell a f z si id t sz m tani LELMIS ZER V ZMENNYI S G F Z...

Страница 19: ...tilos mosogat g pben elmosni Az ed ny s a tartoz kok vegfed kos r stb mosogat g pben tiszt that k de a IV KARBANTART S 1 Ha a m k d si szelep elz r dott kapcsolja le a f z lapot nyissa ki az ed nyt s...

Страница 20: ...te p ed otev en m v ka s hrncem lehce zat epat T m zabr n te vyst knut j dla ven Tlakov hrnec nesm b t v dn m p pad pou v n ke sma en na oleji ve stavu pod tlakem Manipulace a dr ba bezpe nostn ho sy...

Страница 21: ...a nastavte na maximum lndik tor tlaku ukazuje jak je tlak v hrnc obr 4 Jakmile pracovn ventil vypou t tenk proud p ry obr 5 sni te v kon plot nky tak aby se udr oval tlak uvnit hrnce ani by asto unik...

Страница 22: ...y 3 Pokli ka hrnce se nesm m t v my ce T leso a p slu enstv sklen n pokli ka ko k atd lze m t v my ce ale mus se vysu it ihned po ukon en cyklu IV DR BA 1 Pokud je pracovn ventil zablokovan vypn te zd...

Страница 23: ...ec nesmiete v iadnom pr pade pou va na sma enie s n pl ou oleja v stave pod tlakom Manipul cia a dr ba bezpe nostn ho syst mu sa m e vykon va iba pod a pokynov ktor s uveden v tomto n vode na obsluhu...

Страница 24: ...latni ku a nastavte ju na maximum Ukazovate tlaku ukazuje ak je tlak v hrnci obr 4 Hrniec postavte na zodpovedaj cu platni ku a nastavte ju na maximum Akon hle vypust pracovn ventil tenk pr d pary obr...

Страница 25: ...ovzdat v autorizovan ch miestnych stredisk ch na zber peci lneho odpadu alebo u predajcu ktor zabezpe uje t to slu bu Oddelenou likvid ciou elektrospotrebi a sa pred de mo n m negat vym vplyvom na ivo...

Страница 26: ...m cznych nale y zawsze delikatnie potrz sn szybkowarem przed jego otwarciem aby unikn ochlapania Szybkowaru nie nale y nigdy u ywa do sma enia na oleju pod ci nieniem Nie nale y manipulowa przy system...

Страница 27: ...przy kt rym przez zaw r kontroli ci nienia wydobywa si b dzie r wny strumie pary Od tego momentu nale y zacz liczy czas gotowania POTRAWA ILO WODY CZAS GOTOWANIA W MINUTACH POZYCJA PRZE CZNIKA ZUPY Ry...

Страница 28: ...usuwanie sprz tu AGD pozwala unikn negatywnych skutk w dla rodowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umo liwia odzyskiwanie materia w z kt rych jest z o ony w celu uzy...

Страница 29: ...lf vloeibare gerechten dient u de snelkookpan eventjes te schudden voordat u het deksel opent om te voorkomen dat die er uitspatten Gebruik de snelkookpan niet om onder druk met olie te braden Voer ge...

Страница 30: ...er er ononderbroken stoom uit het drukventiel komt Afb 5 draait u de warmte bron lager op een niveau dat voldoende is om de druk te handhaven zonder dat er te veel stoom ontsnapt Op dat moment begint...

Страница 31: ...e verwijderen worden negatieve gevolgen voor milieu en ge zondheid als gevolg van onjuiste verwijdering vermeden en is het mogelijk de onderdelen waaruit het apparaat besta at te behandelen en te herg...

Страница 32: ...I III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 3 200 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm 31 6 6 2 3 9 II 6 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 33: ...3 5 1 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 5 7 2 3 4 1 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6 2 1 1 5 15 17 2 25 35...

Страница 34: ...6 6 1 3 2 6 2 6 3 7 6 33 1 2 3 4 IV 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI 5 6 7 8 9 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 35: ...34 espa ol I III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 3 200 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm 6 6 2 3 1 2 9 II 7 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 36: ...5 1 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 5 7 2 3 4 1 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6 2 1 1 5 15 17 2 25 35 2 1...

Страница 37: ...36 6 6 1 3 2 6 2 6 3 7 6 1 2 3 4 IV 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI 5 6 7 8 9 1 2 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 38: ...37 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 39: ...38 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 40: ...39 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 41: ...40 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 42: ...N KANN DAS FLEISCH AUF KEINEN FALL MIT EINER GABEL O EINSTECHEN SOLANGE DIE HAUT AUFGEQUOLLEN AUSSIEHT DA ES ZU VERBR HUNGEN KOMMEN KANN BEI TEIGWAREN MUSS DER DAMPFKOCHTOPF VOR DEM FFNEN DES DECKELS...

Страница 43: ...IESSEN DES DECKELS Setzen Sie den Deckel an der Markierung auf und drehen Sie ihn nach links automatischer Verschluss Abb 2 1 manueller Verschluss Abb 2 2 4 AUSWAHL DES DRUCKNIVEAUS 4 1 Position zur E...

Страница 44: ...unkten am Dampfkochtopf f hren Sp len und trocknen Sie ihn ab 2 Achten Sie besonders auf das Innere des Deckels IV WARTUNG 1 Wenn das Ventil f r den Betrieb blockiert ist schalten Sie die Hitzezufuhr...

Страница 45: ...44 espa ol 4 6 L 8 9 3 L 18 cm 21 cm ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU...

Страница 46: ...45 0 0 55 1 05 ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU...

Страница 47: ...46 ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 48: ...in ar per l efecte de la pressi no punxis la carn mentre la pell presenta un aspecte in at ja que et podries escaldar En cas d aliments pastosos l olla de pressi s ha d agitar lleugerament abans d obr...

Страница 49: ...5 per la v lvula de funcionament redueixi el focus de calor a una pot ncia su cient per mantenir la pressi sense que en surti massa vapor En aquest moment comen a el temps de cocci ALIMENTS Quantitat...

Страница 50: ...b els residus dom stics generals Es pot lliurar sense cap cost a centres espec cs de recollida diferenciats per les administracions locals o a distribu dors que facilitin aquest servei Eliminar per se...

Страница 51: ...a carne mentres a pel pre sente un aspecto inchado poder ase escaldar No caso de alimentos pastosos a ola a presi n d bese axitar lixeiramente antes da apertura da tapa para que estes alimentos non sa...

Страница 52: ...ola Fig 4 Cando pola v lvula de funcionamento deixa escapar moito vapor continuo Fig 5 reduza o foco de calor a unha potencia su ciente para mante la presi n sen unha sa da esaxerada de vapor Neste mo...

Страница 53: ...ervizo Eliminar por separado un residuo de electrodom stico signi ca evitar posibles conse cuencias negativas para o medio ambiente e a sa de derivadas dunha eliminaci n inadecuada e permite un tratam...

Страница 54: ...agi azaldunak egosi ondoren idi mihia adibidez presiopean puztu daitezkeenez azalak eman egin duenaren itxura badauka ez ziztatu haragia erre egin zaitezke eta Elikagai oretsuei dagokienez zertxobait...

Страница 55: ...a murriztu presioa mantentzeko potentziaraino lurrun asko ez dadila irten Momentu horretan hasten da egoste denbora ELIKAGAIAK Uraren kantitatea Egoste minutuak Hautatzailearen posizioa ZOPAK Arroz zo...

Страница 56: ...n edo zerbitzu hori eman dezaketen banatzaileei entregatu behar zaie Etxetresna elektriko bat bereizi kentzeak ingurunean eta osasunean sor ditzakeen kalteak ekiditea suposatzen du hori osatzen duten...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Отзывы: