Fagor RAPID XPRESS Скачать руководство пользователя страница 22

21

Jednotlivé doby p

ř

ípravy uvedené dále jsou pouze  

orienta

č

ní. Jsou závislé na Vaší osobní chuti, 

zp

ů

sobu va

ř

ení, p

ř

ísadách atd.

» Zmrazenou zeleninu a malé kousky ryb není 

nutné p

ř

edem rozmrazovat. U velkých kus

ů

 masa 

a ryb je t

ř

eba dobu p

ř

ípravy prodloužit o n

ě

kolik 

minut.

» Polévky, které vytvá

ř

í p

ě

nu jako nap

ř

. hrachová 

polévka, se musí nejprve va

ř

it bez uzav

ř

eného 

víka. P

ř

ed uzav

ř

ením víka je t

ř

eba odstranit z 

polévky p

ě

nu.

» 

Nemusíte mít obavy ze ztráty tekutiny vyjma 
malého množství z unikající páry.

» 

Pára by mohla maso mírn

ě

 zesv

ě

tlat. Doba 

p

ř

ípravy je závislá na tlouš

ť

ce masa a jeho 

kvalit

ě

.

» Rybu  dob

ř

e o

č

ist

ě

te a její povrch pot

ř

ete 

citronovou š

ť

ávou. Osolte ji bezprost

ř

edn

ě

  p

ř

ed 

va

ř

ením.

6. 

VYPUŠT

Ě

NÍ TLAKU.

 Existuje n

ě

kolik 

zp

ů

sob

ů

, jak vypustit tlak z tlakového hrnce:

6.1

 

Rychlé vypušt

ě

ní tlaku. Postavte hrnec pod 

odsáva

č

 par nebo jej umíst

ě

te ven. Potom 

posu

ň

te ventil do polohy. (obr. 3.2).

6.2

 

Rychlé vypušt

ě

ní tlaku vychladnutím.

Nechejte téct slabý proud vody na jeden z roh

ů

 

pokli

č

ky, až dokud oranžový indikátor neklesne. Nikdy 

nepono

ř

ujte hrnec do vody, je to velmi nebezpe

č

né.

6.3

 

P

ř

irozené vypušt

ě

ní tlaku.

Pokud chcete nechat hrnec vychladnout ve 
stejné poloze, v jaké se va

ř

il, berte to v úvahu p

ř

plánování doby va

ř

ení.

7. 

OTEV

Ř

ENÍ HRNCE.

Tla

č

ítko otvírání zatla

č

te do polohy otev

ř

eno a oto

č

te rukojetí 

víka doleva (

ř

ada Elegance). P

ř

itom držte spodní rukoje

ť

 tak, aby 

se kryly zna

č

ky na víku a na st

ř

edu spodní rukojeti. Nyní víko 

zvedn

ě

te. (obr.6.) 

1. 

Nepoužívejte hrnec  na skladování potravin p

ř

ed 

ani po jejich uva

ř

ení. Když p

ř

estanete va

ř

it, umyjte 

hrnec teplou vodou a neabrazivním 

č

istícím 

prost

ř

edkem. Ujist

ě

te se, že nez

ů

staly zbytky 

potravin nalepené na hrnci, protože by z nich mohly 
vzniknout malé korozivní skvrny. Opláchn

ě

te a 

vysušte jej.

2. 

Zam

ěř

te se speciáln

ě

 na vnit

ř

ní stranu pokli

č

ky.

3. 

Pokli

č

ka hrnce se nesmí mýt v my

č

ce. T

ě

leso 

a p

ř

íslušenství (sklen

ě

ná pokli

č

ka, košík, atd.) 

lze mýt v my

č

ce, ale musí se vysušit ihned po 

ukon

č

ení cyklu.

IV

 

ÚDRŽBA

1. 

 Pokud je pracovní ventil zablokovaný, vypn

ě

te 

zdroj tepla, otev

ř

ete hrnec a vy

č

ist

ě

te pracovní 

ventil podle bodu IV.3.

2. 

 

V hrnci se netvo

ř

í tlak:

2.1

 

Hrnec není dob

ř

e zav

ř

ený. Znovu jej zav

ř

ete. 

Viz. bod III.3.

2.2

 

Není zvolený pracovní tlak. Zvolte polohu 1 
nebo 

2/P/

. Viz. body III.4.3 a III.4.4.

V

 

PRAKTICKÉ RADY

INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE 
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S 
ODPADEM

Po ukon

č

ení doby své životnosti nesmí být výrobek 

odklizen spole

č

n

ě

 s domácím odpadem.

Je t

ř

eba zabezpe

č

it jeho odevzdání na specializovaná 

místa sb

ě

ru t

ř

íd

ě

ného odpadu, z

ř

izovaných m

ě

stskou 

správou anebo prodejcem, který zabezpe

č

uje tuto 

službu. Odd

ě

lená likvidace je zárukou prevence 

negativních vliv

ů

 na životní prost

ř

edí a na zdraví, 

které zp

ů

sobuje nevhodné nakládání, umož

ň

uje 

recyklaci jednotlivých materiál

ů

 a tím i významnou 

úsporu energií a surovin.

VI

 

OCHRANA ŽIVOTNÍHO 

PROST

Ř

EDÍ

4. 

P

ř

i va

ř

ení se mohou ojevit namodralé skvrny na 

nerezové oceli. Odstra

ň

te je vlažnou vodou s 

pramínkem octa a t

ř

ete jemným had

ř

íkem. Bílé 

skvrny, které jsou zp

ů

soené vápnem, odstraníte 

stejným zp

ů

sobem.

5. 

Doporu

č

ujeme p

ř

i p

ř

íprav

ě

 potravin p

ř

idat s

ů

nakonec, aby se snížil dopad, který má na 
nerezovou ocel.  

V žádném p

ř

ípad

ě

 nesmíte používat drsné 

č

istící prost

ř

edky 

jinak dojde k poškození povrchu hrnce.

6. 

 

Vy

č

ist

ě

te ru

č

n

ě

 t

ě

sn

ě

ní poklice po každém použití.

7. 

 

P

ř

ed každým použitím, prov

ěř

te, že jsou 

č

isté 

otvory pro odvod páry a že neobsahují žádné 
ne

č

istoty a cizí t

ě

lesa. (obr.7, 8).

8. 

 

Bezpe

č

nostní ventil. P

ř

ed každým použitím 

stiskn

ě

te kuli

č

ku pomocí propisky, aby jste se 

ujistili, že není zacpaná. (obr.9).

9. 

 

T

ě

sn

ě

ní. Doporu

č

ujeme t

ě

sn

ě

ní pravideln

ě

 

vym

ěň

ovat každý 1 až 2 roky v závislosti na 

č

etnosti používání hrnce.

D

ů

ležité: Neupravujte 

č

ásti tlakového hrnce ani s nimi 

nemanipulujte jiným zp

ů

sobem, než jak bylo uvedeno. 

POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY.

ES

EL

NL

PT

HU

BG

CA

FR

CZ

RU

GL

EN

PL

SK

AR

EU

Содержание RAPID XPRESS

Страница 1: ...vt ou p yp ovt to p v Evtu o O y v A gy rt fenntartja mag nak a jogot a haszn lati tmutat ban k z lt m szaki adatok megv ltoztat s ra V robce si vyhrazuje pr vo modifikovat modely popsan v tomto u iva...

Страница 2: ...e lengua de buey que puede in arse bajo el efecto de la presi n no pinche la carne mientras la piel presenta un aspecto hinchado podr a escaldarse En caso de alimentos pastosos la olla a presi n debe...

Страница 3: ...deja escapar un haz de vapor continuo Fig 5 reduzca el foco de calor a una potencia su ciente para mantener la presi n sin una salida exagerada de vapor En este momento comienza el tiempo de cocci n A...

Страница 4: ...i n en la que se ha coci nado t ngalo en cuenta a la hora de calcular los tiempos de cocci n 7 APERTURA DE LA OLLA Una vez que el indicador de presi n deja de sobresalir de su alojamiento llevar el pu...

Страница 5: ...char sob o efeito da press o n o pique a carne enquanto a pele apresentar um aspecto inchado poderia escaldar se No caso de alimentos pastosos a panela de press o deve ser agitada ligeiramente antes d...

Страница 6: ...ar um borrifo de vapor cont nuo e com um som regular f g 5 reduza o foco de calor a uma pot ncia su ciente para manter a press o sem uma sa da exagerada de vapor Neste instante come a o tempo de cozed...

Страница 7: ...ue forne am este servi o Eliminar separadamente um electrodom stico permite evitar poss veis consequ ncias negativas para o ambiente e para a sa de p blica resultantes de uma elimina o inadequada al m...

Страница 8: ...oeuf qui peuvent gon er sous l effet de la pression ne percez pas la viande tant que la peau pr sentera un aspect gon vous pourriez vous bouillanter Dans le cas d aliments pteux l autocuiseur sous pre...

Страница 9: ...Quand la soupape de fonctionnement laisse chapper un jet de vapeur continu avec un son r gulier f g 5 baisser le feu une puissance suf sante pour maintenir la pression sans sortie excessive de vapeur...

Страница 10: ...m nager permet d viter d ventuelles cons quences n gatives pour l environnement et la sant d riv es d une limination inad quate tout en facilitant le traitement et le recyclage des mat riaux qu il con...

Страница 11: ...essure e G Ox tongue do not prick the meat while the skin remains swollen as it may scald Always shake the pan gently before opening when cooking doughy substances to avoid spattering Never use the pr...

Страница 12: ...g valve g 5 reduce the heat just enough to maintain suf cient pressure to ensure a steady vapour outlet The cooking time is measured from this point FOOD Water quantity Cooking time in minutes Selecto...

Страница 13: ...e of the lid 3 The pressure cooker lid is not dishwasher safe The body and accessories glass lid basket etc are washable but must be dried as soon as the cycle ends 4 On cooking bluish stains may appe...

Страница 14: ...Y 11 KTH 1 Eik 1 2 2 3 200 ml 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y II Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y H Y Y Y Y Y Y Y 2 3 Y Y Y Y X Y Y Y Y 13 ES...

Страница 15: ...5 2 4 5 2 3 4 2 3 5 1 Y 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 kg 5 7 2 3 4 1 kg 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6...

Страница 16: ...15 6 6 1 Eik 3 2 6 2 6 3 7 6 1 2 3 IV 4 5 6 7 Eik 7 8 8 Eik 9 9 1 2 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 17: ...d ul marhanyelv f z se sor n amelyek a nyom s hat s ra felf v dhatnak ne sz rja meg a m g felf v dott h st mert g si s r l st okozhat P pes telek eset ben a kukt t kinyit s el tt enyh n meg kell r zni...

Страница 18: ...s egyenletes pssz 5 bra hang hallatszik ll tsa be a nyom s fenntart s hoz elegend s t ls gos g zki raml ssal nem j r h fokot Ett l a pontt l kell a f z si id t sz m tani LELMIS ZER V ZMENNYI S G F Z...

Страница 19: ...tilos mosogat g pben elmosni Az ed ny s a tartoz kok vegfed kos r stb mosogat g pben tiszt that k de a IV KARBANTART S 1 Ha a m k d si szelep elz r dott kapcsolja le a f z lapot nyissa ki az ed nyt s...

Страница 20: ...te p ed otev en m v ka s hrncem lehce zat epat T m zabr n te vyst knut j dla ven Tlakov hrnec nesm b t v dn m p pad pou v n ke sma en na oleji ve stavu pod tlakem Manipulace a dr ba bezpe nostn ho sy...

Страница 21: ...a nastavte na maximum lndik tor tlaku ukazuje jak je tlak v hrnc obr 4 Jakmile pracovn ventil vypou t tenk proud p ry obr 5 sni te v kon plot nky tak aby se udr oval tlak uvnit hrnce ani by asto unik...

Страница 22: ...y 3 Pokli ka hrnce se nesm m t v my ce T leso a p slu enstv sklen n pokli ka ko k atd lze m t v my ce ale mus se vysu it ihned po ukon en cyklu IV DR BA 1 Pokud je pracovn ventil zablokovan vypn te zd...

Страница 23: ...ec nesmiete v iadnom pr pade pou va na sma enie s n pl ou oleja v stave pod tlakom Manipul cia a dr ba bezpe nostn ho syst mu sa m e vykon va iba pod a pokynov ktor s uveden v tomto n vode na obsluhu...

Страница 24: ...latni ku a nastavte ju na maximum Ukazovate tlaku ukazuje ak je tlak v hrnci obr 4 Hrniec postavte na zodpovedaj cu platni ku a nastavte ju na maximum Akon hle vypust pracovn ventil tenk pr d pary obr...

Страница 25: ...ovzdat v autorizovan ch miestnych stredisk ch na zber peci lneho odpadu alebo u predajcu ktor zabezpe uje t to slu bu Oddelenou likvid ciou elektrospotrebi a sa pred de mo n m negat vym vplyvom na ivo...

Страница 26: ...m cznych nale y zawsze delikatnie potrz sn szybkowarem przed jego otwarciem aby unikn ochlapania Szybkowaru nie nale y nigdy u ywa do sma enia na oleju pod ci nieniem Nie nale y manipulowa przy system...

Страница 27: ...przy kt rym przez zaw r kontroli ci nienia wydobywa si b dzie r wny strumie pary Od tego momentu nale y zacz liczy czas gotowania POTRAWA ILO WODY CZAS GOTOWANIA W MINUTACH POZYCJA PRZE CZNIKA ZUPY Ry...

Страница 28: ...usuwanie sprz tu AGD pozwala unikn negatywnych skutk w dla rodowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umo liwia odzyskiwanie materia w z kt rych jest z o ony w celu uzy...

Страница 29: ...lf vloeibare gerechten dient u de snelkookpan eventjes te schudden voordat u het deksel opent om te voorkomen dat die er uitspatten Gebruik de snelkookpan niet om onder druk met olie te braden Voer ge...

Страница 30: ...er er ononderbroken stoom uit het drukventiel komt Afb 5 draait u de warmte bron lager op een niveau dat voldoende is om de druk te handhaven zonder dat er te veel stoom ontsnapt Op dat moment begint...

Страница 31: ...e verwijderen worden negatieve gevolgen voor milieu en ge zondheid als gevolg van onjuiste verwijdering vermeden en is het mogelijk de onderdelen waaruit het apparaat besta at te behandelen en te herg...

Страница 32: ...I III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 3 200 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm 31 6 6 2 3 9 II 6 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 33: ...3 5 1 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 5 7 2 3 4 1 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6 2 1 1 5 15 17 2 25 35...

Страница 34: ...6 6 1 3 2 6 2 6 3 7 6 33 1 2 3 4 IV 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI 5 6 7 8 9 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 35: ...34 espa ol I III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 3 200 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm 6 6 2 3 1 2 9 II 7 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 36: ...5 1 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 5 7 2 3 4 1 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6 2 1 1 5 15 17 2 25 35 2 1...

Страница 37: ...36 6 6 1 3 2 6 2 6 3 7 6 1 2 3 4 IV 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI 5 6 7 8 9 1 2 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 38: ...37 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 39: ...38 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 40: ...39 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 41: ...40 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 42: ...N KANN DAS FLEISCH AUF KEINEN FALL MIT EINER GABEL O EINSTECHEN SOLANGE DIE HAUT AUFGEQUOLLEN AUSSIEHT DA ES ZU VERBR HUNGEN KOMMEN KANN BEI TEIGWAREN MUSS DER DAMPFKOCHTOPF VOR DEM FFNEN DES DECKELS...

Страница 43: ...IESSEN DES DECKELS Setzen Sie den Deckel an der Markierung auf und drehen Sie ihn nach links automatischer Verschluss Abb 2 1 manueller Verschluss Abb 2 2 4 AUSWAHL DES DRUCKNIVEAUS 4 1 Position zur E...

Страница 44: ...unkten am Dampfkochtopf f hren Sp len und trocknen Sie ihn ab 2 Achten Sie besonders auf das Innere des Deckels IV WARTUNG 1 Wenn das Ventil f r den Betrieb blockiert ist schalten Sie die Hitzezufuhr...

Страница 45: ...44 espa ol 4 6 L 8 9 3 L 18 cm 21 cm ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU...

Страница 46: ...45 0 0 55 1 05 ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU...

Страница 47: ...46 ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 48: ...in ar per l efecte de la pressi no punxis la carn mentre la pell presenta un aspecte in at ja que et podries escaldar En cas d aliments pastosos l olla de pressi s ha d agitar lleugerament abans d obr...

Страница 49: ...5 per la v lvula de funcionament redueixi el focus de calor a una pot ncia su cient per mantenir la pressi sense que en surti massa vapor En aquest moment comen a el temps de cocci ALIMENTS Quantitat...

Страница 50: ...b els residus dom stics generals Es pot lliurar sense cap cost a centres espec cs de recollida diferenciats per les administracions locals o a distribu dors que facilitin aquest servei Eliminar per se...

Страница 51: ...a carne mentres a pel pre sente un aspecto inchado poder ase escaldar No caso de alimentos pastosos a ola a presi n d bese axitar lixeiramente antes da apertura da tapa para que estes alimentos non sa...

Страница 52: ...ola Fig 4 Cando pola v lvula de funcionamento deixa escapar moito vapor continuo Fig 5 reduza o foco de calor a unha potencia su ciente para mante la presi n sen unha sa da esaxerada de vapor Neste mo...

Страница 53: ...ervizo Eliminar por separado un residuo de electrodom stico signi ca evitar posibles conse cuencias negativas para o medio ambiente e a sa de derivadas dunha eliminaci n inadecuada e permite un tratam...

Страница 54: ...agi azaldunak egosi ondoren idi mihia adibidez presiopean puztu daitezkeenez azalak eman egin duenaren itxura badauka ez ziztatu haragia erre egin zaitezke eta Elikagai oretsuei dagokienez zertxobait...

Страница 55: ...a murriztu presioa mantentzeko potentziaraino lurrun asko ez dadila irten Momentu horretan hasten da egoste denbora ELIKAGAIAK Uraren kantitatea Egoste minutuak Hautatzailearen posizioa ZOPAK Arroz zo...

Страница 56: ...n edo zerbitzu hori eman dezaketen banatzaileei entregatu behar zaie Etxetresna elektriko bat bereizi kentzeak ingurunean eta osasunean sor ditzakeen kalteak ekiditea suposatzen du hori osatzen duten...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Отзывы: