background image

 

13 

  

 

  Electrical connection 

The mains power supply must correspond to the rating 
indicated on the plate situated inside the hood. If provided with 
a plug connect the hood to a socket in compliance with current 
regulations and positioned in an accessible area. If it not fitted 
with a plug (direct mains connection) or if the plug is not 
located in an accessible area apply a bi-polar switch in 
accordance with standards which assures the complete 
disconnection of the mains under conditions relating to over-
current category III, in accordance with installation 
instructions. 

Warning: 

Before re-connecting the hood circuit to the mains 

supply and checking the efficient function, always check that 
the mains cable is correctly assembled. 

 

Mounting 

Before beginning installation: 

 

• 

Check that the product purchased is of a suitable size for 
the chosen installation area. 

•  To facilitate installation, remove the fat filters and the 

other parts allowed and described here, dismantle and 
mount it. 

 

To remove see also the relative paragraphs. 

• 

Remove the active carbon (*) filter/s if supplied (see also 
relative paragraph). This/these is/are to be mounted only 
if you want lo use the hood in the filtering version. 

•  Check (for transport reasons) that there is no other 

supplied material inside the hood (e.g. packets with 
screws (*), guarantees (*), etc.), eventually removing 

them and keeping them. 

• 

If possible, disconnect and move freestanding or slide-in 
range from cabinet opening to provide easier access to 
rear wall/ceiling. Otherwise put a thick, protective 
covering over countertop, cooktop or range to protect 
from damage and debris. Select a flat surface for 
assembling the unit. Cover that surface with a protective 
covering and place all canopy hood parts and hardware 
in it. 

•  Disconnect the hood during electrical connection, by 

turning the home mains switch off. 

• 

In addition check whether near the installation area of the 
hood (in the area accessible also with the hood mounted) 
an electric socket is available and it is possible to 
connect a fumes discharge device to the outside (only 
suction version).  

•  Carry out all the masonry work necessary (e.g. 

installation of an electric socket and/or a hole for the 
passage of the discharge tube). 

Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most 
types of walls/ceilings. However, a qualified technician must 
verify suitability of the materials in accordance with the type of 
wall/ceiling. The wall/ceiling must be strong enough to take 
the weight of the hood. 

Do not tile, grout or silicone this 

appliance to the wall. Surface mounting only. 

  

Installation wall model 

Fig. 5 

The electric connection box must be assembled as shown in 

Fig. a,b,c

.  

1.

  Drawing a line on the wall with a pencil up to the ceiling, 

corresponding to the centre line, will make the installation 
operations easier. 

2.

  Apply the perforation diagram to the wall: the vertical 

centre line printed on the perforation diagram should 
correspond to the centre line drawn on the wall. In 
addition, the lower edge of the perforation diagram 
corresponds to the lower edge of the hood.  

3.

  Make holes as indicated on the template, insert the wall 

dowels and screw 2 screws into the upper holes, leaving 
a space of about 1 cm between the head of the screw 
and the wall. 

 

Note:

 Always make the holes indicated on the template. 

The upper 2 are for hooking the hood up while the lower 
holes (generally 1 central or more lateral) are for the 
definitive and safety fixing.  

4.

  Apply flues support bracket 

„G“

 to the wall touching the 

ceiling. Use the flues support bracket as a perforation 
diagram (the small slot in the support must coincide with 
the line previously drawn on the wall, if present), and 
mark two holes with a pencil. Make the holes and insert 2 
dowels.  

5.

  Fix the flues support bracket to the wall with 2 screws. 

6.

  Hang the hood to the two upper screws (see installation 

phase 

3

).  

7.

  Introduce and screw the screws (and washer(s)) up into 

the hole(s) for the definitive fixing (

COMPULSORY!!

). 

Then, having checked the setting of the hood, TIGHTEN 
ALL THE upper and lower SCREWS.  

 

Note:

 the lower fixing points are visible removing the fats 

filters and they are at the sides and/or at the centre of the 
hood (after having removed the frame of the carbon filter, 
if present, in the latter case).   

 

In any case, we recommend using the lateral holes, when 
available, to increase the stability of the hood.   

8.

  Connect a tube (tube and bands for fixing not supplied, to 

be purchased) for discharging the fumes to the 
connection ring placed over the aspiration motor unit.   

 

The other end of the tube should be connected to a 
device for expelling fumes on the outside of the hood in 
the aspiration version. If you want to use the filtering 
version, fix deflector 

F

 to flues support bracket 

G

 and 

connect the other end of the tube to the connection ring 
placed on deflector 

F

9.

  Connect the electricity.  

10.

  Apply the flues and fix them above with 2 screws (

10a

) to 

flues support bracket 

„G“

 (

10b

). 

11.

  Slide the lower section of the flue down to cover the 

aspiration set until inserting it completely into the 
apposite housing over the hood. Remount the carbon 
filter frame and the fat/s filter/s and check the perfect 
functioning of the hood. 

 

Содержание LI3IQA

Страница 1: ...brauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização RU Инструкции по монтажу и эксплуатации ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...za delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale Ques...

Страница 6: ...essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della cappa Installazione modello per parete Fig 5 La scatola di connessione elettrica va fissata come da Fig a b c 1 Con una matita eseguire una linea sulla parete sino al soffitto corrispondente alla linea di mezzeria faciliterà le operazioni di installazione 2 Applicare lo schema di foratura al muro la linea verticale di mezzeria stampata sul...

Страница 7: ...erature ed a ciclo breve Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla Fig 2 Filtro ai carboni attivi Solo per Versione Filtrante Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro al carbone può essere lavato ogni due...

Страница 8: ...schädigt die Filter und kann Brände verursachen daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen um zu vermeiden dass das überhitzte Öl Feuer fängt In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werd...

Страница 9: ... wenn diese im Umluftbetrieb verwendet werden soll Vergewissern Sie sich dass sich im Inneren der Dunstabzugshaube aus Transportgründen kein im Lieferumfang enthaltenes Material zum Beispiel Tütchen mit Schrauben die Garantie usw befindet falls vorhanden entfernen Sie dieses und heben Sie sie auf Falls möglich entfernen Sie die Möbel unter und um die Dunstabzugshaube herum um besseren Zugriff auf ...

Страница 10: ... Kaminhaltersteigbuegel G den Deflektor F befestigen und das andere Ende des Schlauchs and den auf den Deflektor F positionierten Verbindungsring befestigen 9 Die elektrische Verbindung erfuellen 10 Die Kaminen darauftun und sie mit zwei Schrauben 10a an den Kaminhaltersteigbuegel darauf G 10b befestigen 11 Den unteren Teil des Kamins ruetchen lassen damit die Abzuggruppe ganz bedeckt wird bis die...

Страница 11: ...s dem Plastikrahmen entfernen und dieses bei 100 für 10 Minuten in den Ofen legen um es vollständig zu trocknen Das Vlies muss alle 3 Jahre ausgewechselt werden und weiterhin jedes Mal dann wenn es beschädigt ist Das Gestell das den Filter trägt abnehmen dafür die Knäufe g die es an der Haube befestigen um 90 drehen Das Kohlekissen i in den Rahmen h schieben und alles wieder an entsprechender Stel...

Страница 12: ... as concerns hood and filter cleaning will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted because of the possible risk of electric shocks We decline any responsibility for any problems damage or fires caused to the appliance as the result of the non observance of the instructions included in this manual This appliance is marked according to the European d...

Страница 13: ...Do not tile grout or silicone this appliance to the wall Surface mounting only Installation wall model Fig 5 The electric connection box must be assembled as shown in Fig a b c 1 Drawing a line on the wall with a pencil up to the ceiling corresponding to the centre line will make the installation operations easier 2 Apply the perforation diagram to the wall the vertical centre line printed on the ...

Страница 14: ...using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Fig 2 Charcoal filter filter version only It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charco...

Страница 15: ...prévu dans les règlements des autorités locales compétentes La hotte doit être régulièrement nettoyée aussi bien à l intérieur qu à l extérieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter néanmoins les instructions relatives à l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utili...

Страница 16: ...ximité de la zone d installation de la hotte dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée il y ait une prise électrique et qu il soit possible de se raccorder à un dispositif d évacuation de fumées vers l extérieur uniquement Version Evacuation Effectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires par exemple installation d une prise électrique et ou trou pour le passage des tubes d...

Страница 17: ...graisse Pour le nettoyage utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs NE PAS UTILISER D ALCOOL ATTENTION Il y a risque d incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le ...

Страница 18: ... logement et fermer le on tournant les 2 boutons Remplacement des lampes Débrancher l appareil du réseau électrique Attention Avant de toucher les lampes assurez vous qu elles soient froides Fig 4 Enlever le hublot Remplacer la lampe grillée en utilisant selon le type prévu exclusivement des lampes de 40 W max Fermer le hublot Dans l éventualité où l éclairage ne devait pas fonctionner vérifier si...

Страница 19: ...regelmatig schoongemaakt worden zowel binnen als buiten MINSTENS EENMAAL PER MAAND neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokk...

Страница 20: ...rde onderdelen Koppel de wasemkap tijdens het maken van de elektrische aansluiting af van het elektriciteitsnet via de hoofdschakelaar in uw woning Controleer tevens of er in de buurt van de installatie ruimte op een ook met gemonteerde kap goed bereikbare plaats een stopcontact aanwezig is en of er de mogelijkheid bestaat voor de verbinding aan een rookafvoer naar buiten alleen voor het afzuigend...

Страница 21: ...schoon gemaakt worden zowel binnen als buiten tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden Gebruik voor het reinigen een doek die u vochtig maakt met een beetje neutraal vloeibaar reinigingsmiddel Gebruik geen producten die schuurmiddelen bevatten GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN Attentie Als u deze aanwijzingen m b t reiniging van het apparaat en vervanging resp reiniging van de ...

Страница 22: ...uur niet worden gebruikt Voer hem in zijn zitting en zet hem met de speciale sluitingen vast Vervanging lampjes Sluit de stroom af Attentie Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn afb 4 Verwijder het afdekplaatje Vervang het uitgebrandde lampje met uitsluitend een lampje van max 40 W Breng het afdekplaatje weer aan Als de verlichting niet werkt controleer dan of de lampje...

Страница 23: ...o utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas debido a riesgos de cortocircuito Se declina todo tipo de responsabilidades daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002 96 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electró...

Страница 24: ...n adecuados a su parede techo La El pared techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana Instalación modelo para pared Fig 5 La caja de conexión eléctrica debe ser fijada como en la Fig a b c 1 Con un lápiz haga una línea sobre la pared hasta el techo correspondiente a la línea central facilitará las operaciones de instalación 2 Coloque el esquema de perforación sobre...

Страница 25: ... al mes o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros si está previsto en el modelo que se posee indica esta necesidad con detergentes no agresivos manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente Para desmontar el fil...

Страница 26: ...EZ POR MÊS todavia respeitar quanto expressamente indicado nas instruções de manutenção indicadas neste manual A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Declina se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenien...

Страница 27: ...nexão eléctrica Além disso verificar que nas proximidades da zona de instalação da coifa em zona acessível também com a coifa montada uma tomada eléctrica se encontre a disposição e seja possível conectar se a um dispositivo de descarga fumos para o externo somente Versão aspirante Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários por ex instalação de uma tomada eléctrica e ou tubo para a passa...

Страница 28: ...umprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar riscos de incêndio O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos ao motor ou decorrentes de incêndio provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas anteriormente Filtro antigordura Capta as partículas de g...

Страница 29: ...car se que estejam frias Fig 4 Remover a protecção das lâmpadas Substituir a lâmpada danificada utilizando exclusivamente lâmpadas de 40 W máx Fechar a protecção das lâmpadas Se a iluminação não funcionar verifique se as lâmpadas foram correctamente instaladas na sua sede antes de chamar a assistência técnica ...

Страница 30: ...ческих мер и условий по технике безопасности при отводе дымов то придерживайтесь строго правил предусмотренных регламентом местных компетентных властей Производите периодическую очистку вытяжки как внутри так и снаружи ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ во всяком случае с соблюдением условий которые специально предусмотрены в инструкциях по обслуживанию данного руководства Несоблюдение инструкций по очис...

Страница 31: ... также соответствующий раздел Фильр ы устанавливаются обратно только если Вы хотите использовать вытяжку в режиме рециркуляции Проверьте чтобы внутри вытяжки не оставалось предметов помещенных туда на время ее транспортировки например пакетиков с шурупами листков гарантии и т д если они имеются выньте их и сохраните По возможности отсоедините и отодвиньте кухонные элементы расположенные под вытяжк...

Страница 32: ...ки жира и проверьте исправное функционирование вытяжки Описание вытяжки Рис 1 1 Панель управления 2 Фильтр задержки жира 3 Ручка отцепления фильтра задержки жира 4 Подсветка 5 Откидной экран 6 Камин телескопический 7 Вывод воздуха только в режиме рециркуляции Функционирование Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений Мы рекомендуем включи...

Страница 33: ...д фильтр повернув на 90 рукоятки g которые крепят его к вытяжке Вставьте губчатый элемент угольного фильтра i в раму h и повторно установите подсобранный узел в гнездо j Рис 3 Возможно использовать угольный фильтр традиционного типа не подлежащий промывке и регенерации заменяемый каждые 3 4 месяца Рама и угольный фильтр приварены друг к другу поэтому рама если она поставлена вместе с вытяжкой не д...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...LI3IQA Ed 02 08 ...

Отзывы: