background image

 

20 

Opgelet! 
Als de wasemkap is geleverd zonder koolstoffilter, 
dan moet u er een bestellen en aanbrengen voor de 
ingebruikname. 

De modellen zonder afzuigmotor werken alleen als apparaten 

met afvoer van de lucht naar buiten, en moeten worden 
verbonden met een perifere afzuigunit (niet meegeleverd). 

 

Het installeren 

De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en 
het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm 
liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval 
van een gas- of gemengd fornuis. 
Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een 
grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening 
worden gehouden. 
  

 

  Elektrische aansluiting 

De netspanning moet corresponderen met de spanning die 
vermeld wordt op het etiket met eigenschappen, aan de 

binnenkant van de wasemkap. Als de wasemkap een stekker 
heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken dat 
voldoet aan de geldende voorschriften. Heeft de kap geen 
stekker (rechtstreekse verbinding met het net) of is deze niet 
goed te bereiken, dan moet er een tweepolige schakelaar 
worden geplaatst die de volledige ontkoppeling van het net 
garandeert in het geval van een overspanning van klasse III, 
in overeenstemming  met de installatie normen. 

Attentie: 

alvorens de wasemkap weer aan het voedingsnet 

aan te sluiten controleer of deze goed functioneert, controleer 
altijd of de voedingskabel goed gemonteerd is. 

 

Montage 

Voor de installatie:

 

• 

Controleer of het aangeschafte product, qua afmetingen, 
geschikt is voor de gekozen installatie plaats. 

•  Om de montage te vergemakkelijken raden we aan 

tijdelijk de vetfilters en de andere onderdelen die 
gedemonteerd en gemonteerd kunnen worden, en dus 
hieronder beschreven, te verwijderen. 

•  Verwijder het/de koolstoffilter/s (*) indien meegeleverd 

(zie ook het betreffende hoofdstuk). Dit/deze moet/en 
alleen gemonteerd worden als de afzuigkap als filterend 
apparaat gebruikt wordt. 

•  Controleer of er, voor het vervoer, in de afzuigkap 

voorwerpen zijn geplaatst (bijvoorbeeld zakjes met 
schroeven (*), garantiebewijs (*) enz.), indien deze 
voorwerpen aanwezig zijn haal ze eruit en bewaar ze 
goed. 

•  Indien mogelijk, ontkoppel en verwijder de meubelen 

onder en rond de installatie ruimte  om de achterwand / 
het plafond gemakkelijker te bereiken. Indien niet 
mogelijk alle betreffende onderdelen afdekken om deze 
te beschermen. Kies een vlak oppervlak plaats een 
afscherming en zet hierop de wasemkap en de 
meegeleverde onderdelen. 

•  Koppel de wasemkap tijdens het maken van de 

elektrische aansluiting af van het elektriciteitsnet via de 
hoofdschakelaar in uw woning. 

•  Controleer tevens of er in de buurt van de installatie 

ruimte (op een, ook met gemonteerde kap, goed 
bereikbare plaats) een stopcontact aanwezig is en of er 
de mogelijkheid bestaat voor de verbinding aan een 
rookafvoer naar buiten (alleen voor het afzuigende 
apparaat). 

•  Voer alle nodige werkzaamheden op de muur uit (bijv.: 

een elektriciteitsstopcontact en/of een  doorvoeropening 
voor de afvoerpijp). 

De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die 
geschikt zijn voor de meeste muurs/plafonds. Er moet echter 
contact opgenomen worden met een gekwalificeerd technicus 
om u ervan te vergewissen dat de materialen geschikt zijn 
voor het type muur/plafond. Het muur/plafond moet stevig 
genoeg zijn om het gewicht van de kap te houden. 
  

Installatie aan de muur 

afb. 5 

De aansluitdoos  voor de elektrische verbinding moet 
bevestigd worden volgens 

fig. a,b,c

  

1.

  Teken met een potlood een lijn op de muur tot aan het 

plafond, die overeenkomt met de middellijn van het 
apparaat; dit vergemakkelijkt de installatie. 

2.

  Houd de boormal tegen de muur: de verticale middellijn 

op de boormal moet overeenkomen met de middellijn die 
op de muur getekend is, bovendien komt de onderkant 
van de boormal overeen met de onderkant van de 
wasemkap. 

3.

  Boor de gaten zoals aangegeven op de boormal en steek 

de muurpluggen in, draai de 2 schroeven in de bovenste 
gaten, laat een ruimte van ongeveer 1 cm tussen de kop 
van de schroef en de muur over. 

 

Opmerking

: Boor altijd alle gaten aangegeven op de 

boormal: de 2 bovenste gaten dienen om de kap vast te 
haken terwijl de onderste gaten (gewoonlijk 1 centraal of 
meer zijdelings) dienen voor de definitieve bevestiging.  

4.

  Bevestig de draagbeugel van de schouwdelen 

G

 aan de 

muur aansluitend aan het plafond, gebruik de 
draagbeugel als boormal (indien aanwezig, moet de 
kleine uitsparing op het steunstuk samenvallen met de 
eerder op de muur getrokken lijn) en teken met een 
potlood 2 gaten, boor de gaten, steek er 2 pluggen in. 

5.

  Bevestig de draagbeugel van de schouwdelen aan de 

muur met 2 schroeven. 

6.

  Hang de wasemkap aan de 2 bovenste schroeven (zie 

installatiefase 

3

). 

7.

  In de vrij gebleven onderste gat/gaten, steek de 

schroeven (en (schijfje/s) voor de definitieve bevestiging 
in en draai ze vast (

VERPLICHT

!!) vervolgens, na de 

stand van de kap geregeld te hebben, DRAAI ALLE 
(onderste en bovenste) SCHROEVEN VAST. 

 Opmerking

: de onderste bevestigingspunten zijn 

zichtbaar door de vetfilters te verwijderen en zitten aan 
de zijkanten en/of in het midden van de kap (in het 

Содержание LI3IQA

Страница 1: ...brauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização RU Инструкции по монтажу и эксплуатации ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...za delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale Ques...

Страница 6: ...essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della cappa Installazione modello per parete Fig 5 La scatola di connessione elettrica va fissata come da Fig a b c 1 Con una matita eseguire una linea sulla parete sino al soffitto corrispondente alla linea di mezzeria faciliterà le operazioni di installazione 2 Applicare lo schema di foratura al muro la linea verticale di mezzeria stampata sul...

Страница 7: ...erature ed a ciclo breve Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla Fig 2 Filtro ai carboni attivi Solo per Versione Filtrante Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro al carbone può essere lavato ogni due...

Страница 8: ...schädigt die Filter und kann Brände verursachen daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen um zu vermeiden dass das überhitzte Öl Feuer fängt In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werd...

Страница 9: ... wenn diese im Umluftbetrieb verwendet werden soll Vergewissern Sie sich dass sich im Inneren der Dunstabzugshaube aus Transportgründen kein im Lieferumfang enthaltenes Material zum Beispiel Tütchen mit Schrauben die Garantie usw befindet falls vorhanden entfernen Sie dieses und heben Sie sie auf Falls möglich entfernen Sie die Möbel unter und um die Dunstabzugshaube herum um besseren Zugriff auf ...

Страница 10: ... Kaminhaltersteigbuegel G den Deflektor F befestigen und das andere Ende des Schlauchs and den auf den Deflektor F positionierten Verbindungsring befestigen 9 Die elektrische Verbindung erfuellen 10 Die Kaminen darauftun und sie mit zwei Schrauben 10a an den Kaminhaltersteigbuegel darauf G 10b befestigen 11 Den unteren Teil des Kamins ruetchen lassen damit die Abzuggruppe ganz bedeckt wird bis die...

Страница 11: ...s dem Plastikrahmen entfernen und dieses bei 100 für 10 Minuten in den Ofen legen um es vollständig zu trocknen Das Vlies muss alle 3 Jahre ausgewechselt werden und weiterhin jedes Mal dann wenn es beschädigt ist Das Gestell das den Filter trägt abnehmen dafür die Knäufe g die es an der Haube befestigen um 90 drehen Das Kohlekissen i in den Rahmen h schieben und alles wieder an entsprechender Stel...

Страница 12: ... as concerns hood and filter cleaning will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted because of the possible risk of electric shocks We decline any responsibility for any problems damage or fires caused to the appliance as the result of the non observance of the instructions included in this manual This appliance is marked according to the European d...

Страница 13: ...Do not tile grout or silicone this appliance to the wall Surface mounting only Installation wall model Fig 5 The electric connection box must be assembled as shown in Fig a b c 1 Drawing a line on the wall with a pencil up to the ceiling corresponding to the centre line will make the installation operations easier 2 Apply the perforation diagram to the wall the vertical centre line printed on the ...

Страница 14: ...using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Fig 2 Charcoal filter filter version only It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charco...

Страница 15: ...prévu dans les règlements des autorités locales compétentes La hotte doit être régulièrement nettoyée aussi bien à l intérieur qu à l extérieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter néanmoins les instructions relatives à l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utili...

Страница 16: ...ximité de la zone d installation de la hotte dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée il y ait une prise électrique et qu il soit possible de se raccorder à un dispositif d évacuation de fumées vers l extérieur uniquement Version Evacuation Effectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires par exemple installation d une prise électrique et ou trou pour le passage des tubes d...

Страница 17: ...graisse Pour le nettoyage utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs NE PAS UTILISER D ALCOOL ATTENTION Il y a risque d incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le ...

Страница 18: ... logement et fermer le on tournant les 2 boutons Remplacement des lampes Débrancher l appareil du réseau électrique Attention Avant de toucher les lampes assurez vous qu elles soient froides Fig 4 Enlever le hublot Remplacer la lampe grillée en utilisant selon le type prévu exclusivement des lampes de 40 W max Fermer le hublot Dans l éventualité où l éclairage ne devait pas fonctionner vérifier si...

Страница 19: ...regelmatig schoongemaakt worden zowel binnen als buiten MINSTENS EENMAAL PER MAAND neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokk...

Страница 20: ...rde onderdelen Koppel de wasemkap tijdens het maken van de elektrische aansluiting af van het elektriciteitsnet via de hoofdschakelaar in uw woning Controleer tevens of er in de buurt van de installatie ruimte op een ook met gemonteerde kap goed bereikbare plaats een stopcontact aanwezig is en of er de mogelijkheid bestaat voor de verbinding aan een rookafvoer naar buiten alleen voor het afzuigend...

Страница 21: ...schoon gemaakt worden zowel binnen als buiten tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden Gebruik voor het reinigen een doek die u vochtig maakt met een beetje neutraal vloeibaar reinigingsmiddel Gebruik geen producten die schuurmiddelen bevatten GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN Attentie Als u deze aanwijzingen m b t reiniging van het apparaat en vervanging resp reiniging van de ...

Страница 22: ...uur niet worden gebruikt Voer hem in zijn zitting en zet hem met de speciale sluitingen vast Vervanging lampjes Sluit de stroom af Attentie Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn afb 4 Verwijder het afdekplaatje Vervang het uitgebrandde lampje met uitsluitend een lampje van max 40 W Breng het afdekplaatje weer aan Als de verlichting niet werkt controleer dan of de lampje...

Страница 23: ...o utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas debido a riesgos de cortocircuito Se declina todo tipo de responsabilidades daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002 96 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electró...

Страница 24: ...n adecuados a su parede techo La El pared techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana Instalación modelo para pared Fig 5 La caja de conexión eléctrica debe ser fijada como en la Fig a b c 1 Con un lápiz haga una línea sobre la pared hasta el techo correspondiente a la línea central facilitará las operaciones de instalación 2 Coloque el esquema de perforación sobre...

Страница 25: ... al mes o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros si está previsto en el modelo que se posee indica esta necesidad con detergentes no agresivos manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente Para desmontar el fil...

Страница 26: ...EZ POR MÊS todavia respeitar quanto expressamente indicado nas instruções de manutenção indicadas neste manual A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Declina se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenien...

Страница 27: ...nexão eléctrica Além disso verificar que nas proximidades da zona de instalação da coifa em zona acessível também com a coifa montada uma tomada eléctrica se encontre a disposição e seja possível conectar se a um dispositivo de descarga fumos para o externo somente Versão aspirante Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários por ex instalação de uma tomada eléctrica e ou tubo para a passa...

Страница 28: ...umprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar riscos de incêndio O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos ao motor ou decorrentes de incêndio provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas anteriormente Filtro antigordura Capta as partículas de g...

Страница 29: ...car se que estejam frias Fig 4 Remover a protecção das lâmpadas Substituir a lâmpada danificada utilizando exclusivamente lâmpadas de 40 W máx Fechar a protecção das lâmpadas Se a iluminação não funcionar verifique se as lâmpadas foram correctamente instaladas na sua sede antes de chamar a assistência técnica ...

Страница 30: ...ческих мер и условий по технике безопасности при отводе дымов то придерживайтесь строго правил предусмотренных регламентом местных компетентных властей Производите периодическую очистку вытяжки как внутри так и снаружи ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ во всяком случае с соблюдением условий которые специально предусмотрены в инструкциях по обслуживанию данного руководства Несоблюдение инструкций по очис...

Страница 31: ... также соответствующий раздел Фильр ы устанавливаются обратно только если Вы хотите использовать вытяжку в режиме рециркуляции Проверьте чтобы внутри вытяжки не оставалось предметов помещенных туда на время ее транспортировки например пакетиков с шурупами листков гарантии и т д если они имеются выньте их и сохраните По возможности отсоедините и отодвиньте кухонные элементы расположенные под вытяжк...

Страница 32: ...ки жира и проверьте исправное функционирование вытяжки Описание вытяжки Рис 1 1 Панель управления 2 Фильтр задержки жира 3 Ручка отцепления фильтра задержки жира 4 Подсветка 5 Откидной экран 6 Камин телескопический 7 Вывод воздуха только в режиме рециркуляции Функционирование Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений Мы рекомендуем включи...

Страница 33: ...д фильтр повернув на 90 рукоятки g которые крепят его к вытяжке Вставьте губчатый элемент угольного фильтра i в раму h и повторно установите подсобранный узел в гнездо j Рис 3 Возможно использовать угольный фильтр традиционного типа не подлежащий промывке и регенерации заменяемый каждые 3 4 месяца Рама и угольный фильтр приварены друг к другу поэтому рама если она поставлена вместе с вытяжкой не д...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...LI3IQA Ed 02 08 ...

Отзывы: