background image

 

 

Instructions for use and installation 

Cooker Hood 

 

Istruzioni per l’uso e l’installazione 

Cappa 

 

Mode d’emploi et installation 

Hotte de Cuisine 

 

Bedienungsanleitung und Einrichtung 

Dunstabzugshaube 

Kullan

ı

m ve montaj talimatlar

ı

 

Davlumbaz 

 

Betjenings- og installationsvejledning  

Emhætte 

 

Uživatelská Pøíruèka 

Odsava

č

 par 

 

 

FAK 607 
FAK 907 

 

 

 

 

GB 

 IT 

FR 

DE 

TR 

DK 

CZ 

Summary of Contents for FAK 607 XS

Page 1: ...installazione Cappa Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz Betjenings og installationsvejledning Emhætte Uživatelská Pøíruèka Odsavač par FAK 607 FAK 907 GB IT FR DE TR DK CZ ...

Page 2: ...MMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 22 CARACTERISTIQUES 23 INSTALLATION 24 UTILISATION 27 ENTRETIEN 28 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 31 CHARAKTERISTIKEN 32 MONTAGE 33 BEDIENUNG 36 WARTUNG 37 IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER 40 ÖZELLIKLER 41 MONTAJ 42 KULLANIM 45 BAKIM 46 INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER 49 APPARATBESKRIVELSE 50 INSTALLATION 51 BRUG 54 VEDLIGEHOLDELSE 55 EN IT FR DE TR DK ...

Page 3: ...3 3 OBSAH RADY A DOPORUČENÍ 58 HLAVNÍ PARAMETRY 59 INSTALACE 60 POUŽITÍ 63 ÚDRŽBA 64 CZ ...

Page 4: ...s other than for which it has been designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only making sure that it does not engulf the sides Deep fat fryers must be continuously monitored during use overheated oil can burst into flames Do not flambè under the range hood risk of fire This appliance is not inte...

Page 5: ...rille 9 1 Flange 14 1 2 Air Outlet Connection Extension 15 1 Air Outlet Connection 16 1 Filter cover Ref Q ty Installation Components 7 2 1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 7 3 1 Air Outlet Connection Support 11 6 Wall Plugs 11a 2 Wall Plugs SB 12 10 12a 6 Screws 4 2 x 44 4 12c 10 Screws 2 9 x 6 5 12d 2 Screws 2 9 x 9 5 Q ty Documentation 1 Instruction Manual 1 11 12a 16 12c 12d 8 9 11a 2 1...

Page 6: ...ints 2 marked using a ø 8 mm drill bit Insert the bracket plugs 11a into the holes 1 and screw into place Insert plug 11 into hole 2 To install a decorative chimney optional Place bracket 7 2 1 on the wall as shown about 1 2 mm from the ceiling or upper limit align ing the centre notch with the vertical reference line Mark the wall at the centres of the holes in the bracket Place bracket 7 2 1 on ...

Page 7: ...ither a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm the choice of which is left to the installer To install a ø 120 mm air exhaust connection insert the reducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Remove any activated charcoal filters ø150 9 ø120 RECYCLING VERSION AIR OUTLET To install the hood in recycling version the optional charcoal fi...

Page 8: ... Chimney Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them behind the brackets 7 2 1 making sure that they are well seated Secure the sides to the brackets using the 4 screws 12c 2 9 x 9 5 supplied Lower exhaust Chimney Slightly widen the two sides of the chimney and hook them between the upper chimney and the wall making sure that they are well seated Fix the lower part laterally to...

Page 9: ...sible only when the motor is off Indicates the 24 function The spot down on the right side flashes and the motor is on Once the process is finished the previous indication disappears FF Indicates that the metal grease filters satura tion alarm has been triggered and the filters need to be washed The alarm is triggered af ter 100 working hours EF Indicates that the charcoal filter saturation alarm ...

Page 10: ... frequent use these have to be washed even more often Alarm reset Switch off the lights and the motor If the 24h mode is acti vated it is necessary to switch it off Press the E key until the display is unlit Cleaning Open the comfort panel pulling them slightly Remove the filters one by one by pushing them backwards and pulling them down contemporaneously Wash the filters Pay attention not to bend...

Page 11: ...g the instal lation or later Switch off the hood and the lights Disconnect the hood from the mains supply When restoring the connection press and hold B key When releasing the key two rotating rectangles appear on the display Within 3 seconds press the B key until a flashing confirmation appears on the dispaly 2 flashes with EF charcoal filter saturation alarm ACTIVATED 1 flash with EF charcoal fi...

Page 12: ...pport again in its place Fix it with the screws which were earlier removed The 90 cm hood version is equipped with halogen lamps 20W placed in the upper part of the hood When replacing the lamps proceed as follows Remove the metallic glass holder by levering it from under the metal ring supporting it with one hand Remove the halogen lamp from the lamp holder Replace the lamp with a new one Make su...

Page 13: ...e fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole Controllare le friggitrici durante l uso l olio surriscaldato potrebbe infiammarsi Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina pericolo d incendio Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone ...

Page 14: ...scita Aria 9 1 Flangia riduzione 150 120 14 1 2 Prolunga Raccordo Uscita Aria 15 1 Raccordo Uscita Aria 16 1 Coperchio filtrante Rif Q tà Componenti di Installazione 7 2 1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore 7 3 1 Staffa Sostegno Raccordo 11 6 Tasselli 11a 2 Tasselli SB 12 10 12a 6 Viti 4 2 x 44 4 12c 10 Viti 2 9 x 6 5 12d 2 Viti 2 9 x 9 5 Q tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni 1 11 12a 16 12c ...

Page 15: ...egnati Forare ø 8 mm i punti 2 segnati Inserire i tasselli con staffa 11a nei fori 1 e avvitare Inserire il tassello 11 nel foro 2 Per installazione con camino decorativo Opzionale Appoggiare come indicato la Staffa 7 2 1 a 1 2 mm dal soffitto o dal limite superiore allineando il suo centro intagli sulla linea Verticale di riferimento Segnare i centri dei Fori della Staffa Appoggiare come indicato...

Page 16: ...ibile di ø150 o 120 mm la cui scelta è la sciata all installatore Per collegamento con tubo ø120 mm inserire la Flangia di riduzione 9 sull Uscita del Corpo Cappa Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo Il materiale occorrente non è in dotazione Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo ø150 9 ø120 Uscita aria Versione Filtrante Per installazione in Versione Filtrante è neces...

Page 17: ...ino superiore Allargare leggermente le due falde laterali agganciarle dietro le Staffe 7 2 1 e richiuderle fino a battuta Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 12c 2 9 x 9 5 in dotazione Camino inferiore Allargare leggermente le due falde laterali del Camino aggan ciarle tra il Camino superiore e la parete e richiuderle fino a battuta Fissare lateralmente la parte inferiore al Corpo Cappa co...

Page 18: ...zza 24 e il punto in basso a destra lam peggia mentre il motore è in funzione Terminata la procedura si spegne la segnala zione precedentemente visualizzata FF segnala la necessità di lavare i filtri antigrasso metallici L allarme entra in funzione dopo 100 ore di lavoro effet tivo della Cappa EF segnala la necessità di sostituire i filtri al carbone attivo e devono anche essere lavati i filtri an...

Page 19: ...o particolarmente intenso Reset del segnale di allarme Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione quindi qualora fosse attivata la funzione 24h disattivarla Premere il tasto E sino allo spegnersi del display Pulizia Filtri Togliere i Comfort Panel tirandoli Togliere i Filtri uno alla volta spingendoli verso la parte poste riore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso Lavare i Filtr...

Page 20: ...azione Scollegare la cappa dall alimentazione di rete Ripristinare il collegamento tenendo premuto il tasto B Rilasciando il tasto sul display compaiono due rettangoli in rotazione Entro 3 secondi premere il Tasto B sino alla conferma che appare sul display 2 lampeggi scritta EF Allarme saturazione Filtro Carbone attivo ATTIVATO 1 lampeggio scritta EF Allarme saturazione Filtro al Carbone attivo D...

Page 21: ...o fissandola con le due Viti precedente mente tolte Solo nella versione da 90 cm sono presenti delle Lampade alogene 20W posizionate nella parte superiore della cappa Per la sostituzione procedere come segue Togliere il bloccavetro metallico a pressione facendo leva sotto la ghiera sostenendolo con una mano Estrarre la lampadina alogena dal portalampada Sostituirla con una nuova lampadina di ugual...

Page 22: ...ement la hotte Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites Contrôler les friteuses lors de l utilisation car l huile surchauffée pourrait s enflammer Ne pas préparer d aliments flambés sous la hotte de cuisine risque d incendie Cet appareil n...

Page 23: ...lle orientée Sortie de l Air 9 1 Flasque 14 1 2 Rallonge Raccord Sortie Air 15 1 Raccord Sortie Air 16 1 Couvercle filtrant Réf Q té Composants pour l installation 7 2 1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure 7 3 1 Bride Support Raccord 11 6 Chevilles 11a 2 Chevilles SB 12 10 12a 6 Vis 4 2 x 44 4 12c 10 is 2 9 x 6 5 12d 2 Vis 2 9 x 9 5 Q té Documentation 1 Manuel d instructions 1 11 12a 16 12c 12d ...

Page 24: ...ø 8 mm en correspondance des points 2 marqués Insérer les chevilles avec bride 11a dans les trous 1 puis visser Insérer la cheville 11 dans le trou 2 Pour l installation avec cheminée décorative si fournies Poser comme indiqué une bride 7 2 1 sur la paroi à 1 2 mm du plafond ou de la limite supé rieure en alignant son centre découpes sur la ligne verticale de repère Marquer les centres des trous r...

Page 25: ...e ou flexible de ø 150 ou 120 mm au choix de l installateur En cas de branchement avec un tube de ø120 mm insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau nécessaire n est pas fourni Retirer les éventuels filtres anti odeur au charbon actif ø150 9 ø120 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE Pour l installation dans la Version Filtrant...

Page 26: ... supérieure Elargir légèrement les deux bords latériaux et les accrocher derrières les brides 7 2 1 refermer jusqu à la butée Fixer latéralement aux brides à l aide des 4 vis 12c fournies Cheminée inférieure Elargir légèrement les deux bords latériaux de la Cheminée et les accrocher entre la Cheminée supérieure et la paroi refermer jusqu à la butée Fixer latéralement la partie inférieure au corps ...

Page 27: ...s sont visibles uniquement quand le moteur est éteint Affiche 24 et le point en bas à droite clignote quand le moteur fonctionne En fin de procédure le signal affiché précédemment s éteint FF indique qu il faut laver les filtres à graisse métalliques L alarme se déclenche après 100 heures de fonctionnement effectif de la hotte EF indique qu il faut remplacer les filtres au charbon actif et laver l...

Page 28: ... cas d utilisation particulièrement inten sive Acquittement du signal d alarme Éteindre les lumières et le moteur d aspiration au cas où la fonction 24h est active il convient de la désactiver Appuyer sur la touche E jusqu à ce que l afficheur s éteigne Nettoyage des filtres Tirer sur les panneaux confort pour les ôter Retirer les filtres un à un en les poussant vers l arrière du groupe tout en le...

Page 29: ...on Débrancher la hotte du réseau électrique Rétablir le branchement en appuyant sur la touche B Lâcher la touche et deux rectangles en rotation apparaissent sur l afficheur Dans les 3 secondes qui suivent appuyer sur la touche B jusqu à ce que s affichent EF clignotant deux fois Alarme saturation filtre charbon active VALIDEE EF clignotant un fois Alarme saturation filtre charbon active INVALIDEE ...

Page 30: ...s deux vis retirées au préalable Seule la version de 90 cm dispose de lampes halogènes 20W si tuées dans la partie supérieure de la hotte Pour remplacer les lampes procéder comme suit Retirer le joint de blocage du verre en faisant levier sous la ba gue et en tenant le verre pour éviter qu il ne tombe Extraire la lampe halogène du porte ampoule La remplacer par une nouvelle lampe ayant les mêmes c...

Page 31: ...lamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Achtung Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt wer den Überhitztes Öl kann sich entzünden Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden überhitztes Öl kann sich entzünden Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten Brandgefahr Dieses Gerät darf nicht von Personen auch K...

Page 32: ...Luftaustritt 9 1 Flansch 14 1 2 Verlängerung Luftaustritt Anschlussstück 15 1 Luftaustritt Anschlussstück 16 1 Filterdeckel Pos St Montagekomponenten 7 2 1 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil 7 3 1 Bügel für Anschlusshalter 11 6 Dübel 11a 2 Dübel SB 12 10 12a 6 Schrauben 4 2 x 44 4 12c 10 Schrauben 2 9 x 6 5 12d 2 Schrauben 2 9 x 9 5 St Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 1 11 12a 16 12c 12d 8 9 ...

Page 33: ...gslinie und 362 mm der Kochmulde zeichnen Diesen Vorgang an der gegenüberliegenden Seite wiederholen und die Ausrichtung überprüfen Die gekennzeichneten Punkte 1 mit einem Bohrer ø 12 mm bohren Die gekennzeichneten Punkte 2 mit einem Bohrer ø 8 mm bohren Die Dübel mit dem Bügel 11a in die Bohrungen 1 einfügen und festschrauben Den Dübel 11 in die Bohrung 2 einfügen Zur Montage der haube mit Dekork...

Page 34: ...eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen Achtung Alle Querschnittänderungen oder Richtungsänderungen des Abluftkanals reduzieren die Leistung der Haube ø150 9 ø120 ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Für die Installation...

Page 35: ...r 4 mitgelieferten Schrauben 12c fixieren Unterer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinan derbiegen zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand ein hängen und bis zum Anschlag wieder schließen Den unteren Teil seitlich am Haubenkörper mit 2 der mitgelie ferten Schrauben 12c fixieren 2 1 2 2 2 7 2 1 12c 12c 2 1 2 2 Elektroanschluss Vor der Installation die Netzspannun...

Page 36: ...rlei Anzeigen sind nur bei abge stelltem Motor sichtbar Zeigt 24 an und der Punkt unten rechts blinkt wäh rend der Motor in Betrieb ist Nach abgeschlossener Prozedur verlöscht die bis herige Anzeige FF zeigt an dass der Metallfettfilter gewaschen werden muss Dieser Alarm wird nach 100 ef fektiven Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst EF zeigt an dass die Aktivkohlefilter ausgewech selt und die...

Page 37: ...ität des Gebrauchs Reset des Alarmsignals Die Beleuchtung und den Absaugmotor abschalten und dann die 24 Stunden Funktion deaktivieren falls diese zuvor aktiv war Die Taste E drücken bis das Display verlöscht Reinigung der Filter Die Comfort Panels herausziehen Die Filter einzeln ausbauen indem sie in den hinteren Teil der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen wer den Die Filter was...

Page 38: ...nd den Abzugsmotor ausschalten Die Abzugshaube von der Netzversorgung trennen Den Anschluss wieder herstellen indem die Taste B gedrückt wird Bei Loslassen der Taste erscheinen am Display zwei drehende Rechtecke Innerhalb von 3 Sekunden die Taste B drücken bis am Display die Bestätigung erscheint 2 maliges Blinken der Aufschrift EF Sättigungsalarm Aktivkohlefilter AKTIVIERT 1 maliges Blinken der A...

Page 39: ...ssung wieder einsetzen und mit den zuvor ausgebauten Schrauben fixieren Nur die 90 cm Versionen haben 20 W Halogenlampen im Oberteil der Haube Zum Auswechseln wie folgt vorgehen Die Glasklemmhalterung entfernen indem unterhalb der Zwin ge angesetzt wird dabei die Halterung mit einer Hand festhal ten Die Halogenlampe aus der Lampenfassung nehmen Durch eine neue Lampe mit gleichen Merkmalen ersetzen...

Page 40: ...llanmayιnιz Davlumbazι tasarlandιğι amaçlarιn dιşιnda kesinlikle kullanmayιnιz Davlumbaz çalιşιrken altιnda kesinlikle yüksek çιplak ateş bιrakmayιn Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin altιnda kalacak şekilde ayarlayιn kenarlarιnι sarmadιğιndan emin olun Yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken sürekli olarak takip edin fazla ιsιnan yağ tutuşabilir Kapağın altında kıvılcımdan kaçının yangın riski Bu...

Page 41: ... 8 1 İstikamet ayarlı hava çıkış ızgarası 9 1 Flanş 14 1 2 Hava Çıkışı Uzatma Rakoru 15 1 Hava Çıkışı Rakoru 16 1 Filtre kapak Rif Miktar Montaj komponentleri 7 2 1 2 Üst baca tespit unsurları 7 3 1 Rakor Destek Braketi 11 6 Dubel 11a 2 Dubel SB 12 10 12a 6 Vida 4 2 x 44 4 12c 10 Vida 2 9 x 6 5 12d 2 Vida 2 9 x 9 5 Miktar Dokümantasyon 1 Talimat El Kitabı 1 11 12a 16 12c 12d 8 9 11a 2 1 2 2 12c 12...

Page 42: ...tlenen noktaları 2 ø 8 mm uçla delin 11a askılar ile dubelleri l deliklere yerleştirin ve vidalayın 11 dubelini 2 deliğine yerleştirin Dekoratif bacayla kurulum için İsteğe bağlı Şekilde gösterildiği gibi 7 2 1 kancasını tavandan veya üst sınırdan 1 2 mm mesafede daya yın ve merkezini dikey referans çizgisine ayarlayın Kanca deliklerinin merkezini işaretleyin Merkezini dikey referans çizgisine aya...

Page 43: ...ert veya esnek bir boru ile çıkış kanalına bağlanmalıdır ø120 mm çapında boru ile bağlantı için redüksiyon flanşını 9 davlumbaz gövdesi çıkışına yerleştiriniz Boruyu uygun kelepçelerle sıkarak sabitleyiniz Bu malzeme davlumbaz donanımıyla birlikte verilme miştir Varsa aktif karbonlu koku alma filtrelerini çıkarınız ø150 9 ø120 Filtre Edici Versiyon Hava Çıkışı Filtre Edici Versiyonda kurulum için ...

Page 44: ...z bunları Braketlerin 7 2 1 arkasına geçiriniz ve tam dayanana kadar tekrar kapatınız Cihaz donanımında verilen 4 adet vidayla 12c 2 9 x 9 5 yan taraflarından Braketlere sabitleyiniz Alt Baca Bacanın iki yan kenarını hafifçe açınız Üst Baca ile duvar ara sına geçirip tam dayanana kadar kapatınız Cihaz donanımında verilen 2 adet vidayla 12c 2 9 x 9 5 alt tarafını Davlumbaz Gövdesine sabitleyiniz 2 ...

Page 45: ...tüler sağ alttaki nokta yanıp sön meye başlar motor ise çalışır durumdadır Süreç sona erdiğinde daha önce görüntülenen işa ret söner FF Madeni yağ filtrelerinin yıkanması gerektiğini bildirir Alarm Davlumbazın 100 çalışma saa tini doldurmasından sonra devreye girer EF Aktif karbon filtrelerinin değiştirilmesi ve ma deni yağ filtrelerinin de yıkanması gerektiğini bildirir Alarm Davlumbazın 200 çalı...

Page 46: ...a yıkanmaları gerekir Alarm sinyalinin resetlenmesi sıfırlanması Işıkları ve emme motorunu kapatınız 24 saat fonksiyonu akti ve edilmiş ise devreden çıkartınız Ekran kapanana kadar E tuşuna basınız Filtrelerin Temizlenmesi Comfort Panellerini çekerek çıkartınız Yağlanmaya Karşı Filtreleri grubun arka bölümüne doğru ite rek ve aynı anda aşağıya doğru çekerek birer birer çıkartınız Filtreleri kıvrıl...

Page 47: ...Aspiratör Motorunu kapatınız Davlumbazın elektrik şebekesi ile olan bağlantısını kesiniz B tuşunu basılı tutarak bağlantıyı tekrar sağlayınız Tuş bırakıldığında gösterge üzerinde dönen iki dikdörtgen görülür 3 saniye içinde gösterge üzerinde onay görüntülenene dek B tuşuna basınız 2 yanıp sönen EF yazısı Aktif Karbon Filtresi doyum noktası alarmı DEVREDE 1 yanıp sönen EF yazısı Aktif Karbon Filtre...

Page 48: ...iriniz Desteği yerine takınız ve çıkartılan vidaları sıkıştırınız Sadece 90 cm versiyonda davlumbazın üst tarafına yerleştirilmiş halojen 20W lambalar bulunmaktadır Değiştirmek için aşağıdaki işlemleri yerine getiriniz Bir eliniz ile tutarak ve halkasını alttan kaldırarak geçmeli cam tutan elementi çıkartınız Lamba yuvasından lambayı çıkartınız Destek yuvasındaki iki ucun doğru bir şekilde yerleşt...

Page 49: ...ustér brænderen så flammerne er rettet direkte mod bunden af panden gryden de må ikke nå ud over kanten af bunden Frituregryder skal under brug holdes under konstant opsyn kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne Emhætten må ikke anvendes af børn og personer som ikke ved hvordan den be tjenes Apparatet er ikke beregnet til at skulle anvendes af mindre børn eller svækkede personer uden opsyn U...

Page 50: ...tilling for luftaftræk 9 1 Reduktionsstuds 14 1 2 Forlængerstykker til luftdeflektor 15 1 Luftdeflektor 16 1 Filtrerende dæksel Ref Antal Installationskomponenter 7 2 1 2 Fastspændingsbeslag til øvre skorsten 7 3 1 Fastspændingsbeslag til Luftdeflektor 11 6 Rawlplugs 11a 2 Rawlplugs SB 12 10 12a 6 Skruer 4 2 x 44 4 12c 10 Skruer 2 9 x 6 5 12d 2 Skruer 2 9 x 9 5 Antal Dokumentation 1 Brugsvejlednin...

Page 51: ...erne med beslag 11a i hullerne 1 og skru dem til Sæt forankringen 11 i hullet 2 Ved installation med pynteaftræk ekstraudstyr Placér beslaget 7 2 1 som vist d v s 1 2 mm fra loftet eller den øverste grænse og stil dets midte ind skæringer på lige linje med den lodrette referencelinje Afmærk midten af hullerne i beslaget Placér beslaget 7 2 1 som vist X mm under det første beslag X højden på det øv...

Page 52: ... flex eller et stift rør ø 150 eller 120 mm Det beslutter installatøren For at installere en ø 120 mm tilslutning til luftaftræk skal reduktionsflangen 9 sættes på emhættens udtræk Fastgør røret på plads ved hjælp af tilstrækkeligt med rørholdere ikke medleveret Fjern alle aktive kulfiltre ø150 9 ø120 LUFTAFTRÆK TIL EMHÆTTE MED RECIRKULATI ON For at kunne installere en emhætte med recirkulation sk...

Page 53: ...ftrækskanalen Udvid let de to sider på den øverste aftrækskanalen og hægt dem bag ved bøjlerne 7 2 1 idet der sørges for at de sidder godt Fastgør de to sider til bøjlerne ved hjælp af de 4 skruer 12c 2 9 x 9 5 der følger med Sænk aftrækskanalen Udvid let de to sider på aftrækket og hægt dem mellem det øverste aftræk og væggen idet der skal sørges for at de sidder godt Fastgør den nederste del lat...

Page 54: ...ng er kun synlig når motoren er slukket Man ser 24 og prikken forneden til højre blin ker mens motoren er i gang Når proceduren er forbi vises signalgivningen ikke længere FF Giver besked om at fedtfiltrene af metal skal skylles Alarmen går i gang når emhætten har været i funktion i 100 ti mer EF Giver besked om at filtrene med aktivt kul skal udskiftes samt at fedtfiltrene af metal skal skylles A...

Page 55: ... almindelig anvendelse helst oftere ved intensiv anvendelse Tilbagestilling af alarmsignalet Sluk for lysene og udsugningsmotoren og inaktivér så funkti onen 24h hvis den er aktiveret Tryk på tasten E indtil skærmen slukkes Rengøring af filtre Åbn Komfortpanelerne ved at trække i dem Fjern filtrene enkeltvist ved at presse dem mod enhedens bag side og samtidigt trække dem nedad Skyl filtrene uden ...

Page 56: ... lysene og udsugningsmotoren Frakobl emhætten fra netforsyningen Genopret forbindelsen ved at holde tasten B nede Når tasten slippes vises der to roterende rektangler på skærmen Inden der går 3 sekunder skal der trykke på tasten B indtil der vises en bekræftelse på skærmen 2 blink ordlyden EF Alarm for mætning af filtret med aktivt kul AKTIVERET 1 blink ordlyden EF Alarm for mætning af filtret med...

Page 57: ...derens sæde Genmontér holderen ved at fastgøre den med de to skruer der er blevet taget af Kun på versionen på 90 cm er der glødelamper 20W foroven på emhætten De udskiftes på følgende måde Fjern glaspanelets metalspærre ved at tage fast under låsebol ten idet spæren støttes med en hånd Tag glødelampen ud af holderen Erstat den med en ny pære med de samme egenskaber idet man skal sørge for at de t...

Page 58: ... nepoužívejte digestoř jiným nevhodným způsobem Pod zapnutou digestoří nikdy nenechávejte zapnutý silný hořák Hořáky vždy seřiďte tak aby nedošlo k přetečení jídel přes okraje nádob Při fritování stále jídlo sledujte přehřátý olej by se totiž mohl vznítit Tento přístroj nesmí být používán osobami včetně dětí se sníženými psy chickými smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osobami bez zkušenos t...

Page 59: ...tupu vzduchu 9 1 Redukční příruba 150 120 14 1 2 Nástavec přípojky výstupu vzduchu 15 1 Přípojka výstupu vzduchu 16 1 Filtrační víko Č Poč Díly k instalaci 7 2 1 2 Upevňovací konzoly horního komínu 7 3 1 Podpěrná konzola přípojky 11 6 Hmoždinky 11a 2 Hmoždinky SB 12 10 12a 6 Šrouby 4 2 x 44 4 12c 10 Šrouby 2 9 x 6 5 12d 2 Šrouby 2 9 x 9 5 Poč Dokumentace 1 Návod k použití 1 11 12a 16 12c 12d 8 9 1...

Page 60: ... 2 Do otvorů 1 vložte hmoždinky s konzolou 11aa zašroubujte je Do otvoru 2 vložte hmoždinku 11 Při instalaci provedení s ozdobným komínem volitelné Umístěte jak je označeno konzolu 7 2 1 do vzdálenosti 1 2 mm od stropu nebo od horní plochy a vyrovnejte její střed zářezy podle svislé orientační čáry Označte středy otvorů konzoly Umístěte jak je označeno konzolu 7 2 1 do vzdálenosti X mm pod první k...

Page 61: ...bky ø 150 nebo 120 mm kterou zvolí insta lační technik K instalaci trubky ø 120 mm je nutné použít redukční přírubu 9 na výstupu z tělesa digestoře Trubku připevněte vhodnými stahovacími páskami Tento materiál není součástí vybavení Vyjměte případné uhlíkové filtry proti zápachu ø150 9 ø120 Výstup vzduchu u filtračního provedení K montáži filtračního provedení je třeba zakoupit optional sa du uhlí...

Page 62: ... Horní komín Mírně roztáhněte oba boční okraje zavěste je za konzoly 7 2 1 a uzavřete až na doraz Pomocí čtyř šroubů 12c 2 9 x 9 5 které jsou součástí vyba vení je bočně upevněte ke konzolám Dolní komín Mírně roztáhněte oba boční okraje komínu zavěste je mezi horní komín a stěnu a uzavřete je až na doraz Upevněte spodní část bočně k tělesu digestoře dvěma šrouby 12c 2 9 x 9 5 které jsou součástí v...

Page 63: ... pouze při vypnutém motoru Zobrazuje 24 a tečka vpravo dole bliká když je motor v chodu Po skončení této procedury se zhasne signa lizace která se předtím zobrazovala FF signalizuje nutnost umýt kovové tukové filtry Tento alarm se spustí po 100 hodinách skutečného provozu digestoře EF signalizuje nutnost vyměnit uhlíkové filtry a rovněž je třeba umýt kovové tukové filtry Tento alarm se spustí po 2...

Page 64: ...zivním používání i častěji Reset signalizace alarmu Vypněte světla a motor nasávání v případě že bude aktivní funkce 24h deaktivujte ji Stiskněte tlačítko E a držte jej stisknuté dokud displej nezhasne Čištění filtrů Zatáhněte za panely comfort a vytáhněte je Vytáhněte filtry jeden po druhém tak že je zatlačíte směrem k zadní stěně zařízení a současně stáhnete dolů Umyjte filtry a dávejte pozor ab...

Page 65: ...r nasávání Odpojte digestoř od síťového napájení Obnovte připojení tím že budete držet stisknuté tlačítko B Při uvolnění tlačítka se na displeji zobrazí dva otáčející se obdélníky Do 3 sekund stiskněte tlačítko B a držte jej stisknuté dokud se na displeji neobjeví potvrzení 2 blikání nápisu EF Alarm nasycení uhlíkového filtru je AKTIVOVÁN 1 blikání nápisu EF Alarm nasycení uhlíkového filtru je DEA...

Page 66: ...ržáku Opět namontujte držák a upevněte jej dvěma šrouby které jste předtím odmontovali Pouze digestoř v provedení 90 cm má ve své horní části umístěny halogenové žárovky 20W Při výměně postupujte následovně Vyjměte kovový tlakový uzávěr zatlačením pod objímkou Přidržujte jej přitom rukou Vyjměte halogenovou žárovku z držáku Vyměňte žárovku za novou o stejných vlastnostech Dbejte o to abyste řádně ...

Page 67: ......

Page 68: ...436003664_ver5 Franke S p a Via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it ...

Reviews: