background image

15

Ïé ðáñáêÜôù áíáöåñü

μ

åíïé ÷ñüíïé 

μ

áãåéñåý

μ

áôïò áðïôåëïýí 

μ

üíï 

õðïäåßîåéò ïé ïðïßåò èá ðñÝðåé íá ðñïóáñ

μ

ïóôïýí óôéò ðñïóùðéêÝò óáò 

ðñïôé

μ

Þóåéò, ôñüðïõò 

μ

áãåéñåý

μ

áôïò, åßäç õëéêþí êëð.

» Åßíáé êáëü íá  ìïõëéÜæåôå ôá üóðñéá üðùò öáêÝò, áñáêÜò, öáóüëéá êôë. 

ðñéí ôá âñÜóåôå.

» Ôá êáôåøõã

μ

Ýíá ëá÷áíéêÜ êáé ôá 

μ

éêñÜ øÜñéá äåí ÷ñåéÜæïíôáé áðüøõîç. 

Óå 

μ

åãÜëá øÜñéá êáé óå êáôåøõã

μ

Ýíï êñÝáò èá ðñÝðåé íá ðáñáôåßíåôå ãéá 

μ

åñéêÜ ëåðôÜ ôç äéÜñêåéá 

μ

áãåéñåý

μ

áôïò.

»  Ïé óïýðåòðïõ äç

μ

éïõñãïýí áöñü (ð.÷. óïýðá áñáêÜ êëð.) èá ðñÝðåé íá 

ðáßñíïõí ðñþôá 

μ

éá âñÜóç 

μ

å áíïéêôü êáðÜêé êáé 

μ

åôÜ íá öéëôñÜñïíôáé 

μ

å 

Ýíá óïõñùôÞñé ðñéí êëåéóôåß ç ÷ýôñá ôá÷ýôçôáò

μ

å ôï êáðÜêé.

» Äåí ÷ñåéÜæåôáé íá ëÜâåôå õðüøç ôçí åëÜôôùóç ôùí õãñþí ãéáôß äåí 

äéáöåýãåé ó÷åäüí êáèüëïõ áô

μ

üò.

»  Ôï êñÝáò èá ðñÝðåé íá ñïäïøÞíåôáé ðÜíôá ðåñéóóüôåñï áðü ôï êáíïíéêü, 

ãéá ôçí åðßäñáóç ôïõ áôìïý ÷Üíåé ëßãï áðü ôï ÷ñþìá ôïõ. Ç äéÜñêåéá 
ìáãåéñÝìáôïò åîáñôÜôáé áðü ôçí ðïéüôçôá êáé ôï ðÜ÷ïò ôïõ. 

» Ôï øÜñé èá ðñÝðåé ðÜíôá íá êáèáñßæåôáé ðïëý êáëÜ êáé íá ñáíôßæåôáé 

μ

å 

ëßãï ÷õ

μ

ü ëå

μ

ïíéïý. Ôï áëÜôéó

μ

á íá ãßíåôáé á

μ

Ýóùò 

μ

åôÜ ôï 

μ

áãåßñåõ

μ

á.

6.  

ÁÐÏÓÕÌÐÉÅÓÇ.

 ÕðÜñ÷ïõí äéÜöïñïé ôñüðïé 

áðïóõìðßåóçò ôçò ÷ýôñáò ôá÷ýôçôáò:

6.1

 

ÃñÞãïñç áðïóõìðßåóç. ÔïðïèåôÞóôå ôç 
÷ýôñá êÜôù áðü ôïí áðïññïöçôÞñá Þ 
âãÜëôå ôçí Ýîù. ¸ðåéôá áëëÜîôå ôç âáëâßäá 
óôç èÝóç 

 

. (Eik. 3.2).

6.2

 

ÃñÞãïñç áðïóõìðßåóç ìå øýîç.

Ñßîôå ëßãï êñýï íåñü óå ìéá ãùíßá ôïõ êáðáêéïý 
ìÝ÷ñé íá êáôÝâåé ç ðïñôïêáëß Ýíäåéîç. ÐïôÝ ìç 
âõèßæåôå ôç ÷ýôñá óå íåñü, åßíáé ðïëý åðéêßíäõíï.

6.3

 

ÊáíïíéêÞ áðïóõìðßåóç.

Áí áöÞóåôå ôç ÷ýôñá íá êñõþóåé óôç èÝóç üðïõ 
ìáãåéñÝøáôå, öñïíôßóôå íá õðïëïãßóåôå êáé ôïõò 
÷ñüíïõò ìáãåéñÝìáôïò.

7. 

ÁÍÏÉÃÌÁ ÔÇÓ ×ÕÔÑÁÓ

Åöüóïí ï äåßêôçò 

ðßåóçò äåí ðñïåîÝ÷åé ðëÝïí áðü ôçí èÝóç ôïõ, 
âÜëôå ôï ðëÞêôñï óôç èÝóç áíïßãìáôïò êáé 
ìåôáêéíÞóôå ìå ôç ëáâÞ ôïõ ôï êáðÜêé ðñïò ôá 
äåîéÜ, óõãêñáôþíôáò ôáõôü÷ñïíá ìå ôï áñéóôåñü 
óáò ÷Ýñé ôç ëáâÞ ôïõ óþìáôïò ôçò ÷ýôñáò (Åéê.6).

1. 

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç ÷ýôñá ãéá íá áðïèçêåýåôå ôñüöéìá, 
ïýôå ðñéí ïýôå ìåôÜ áðü ôï ìáãåßñåìÜ ôïõò. Íá êáèáñßæåôå 
ôç ÷ýôñá ìå æåóôü íåñü êáé ìç äñáóôéêü áðïññõðáíôéêü 
áöïý ôåëåéþóåôå ôï ìáãåßñåìá. Íá âåâáéþíåóôå üôé äåí 
ìÝíïõí êáôÜëïéðá ôñïößìùí êïëëçìÝíá óôç ÷ýôñá, ãéáôß 
ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí ìéêñÜ óçìåßá äéÜâñùóçò óôç 
÷ýôñá. Íá îåðëÝíåôå êáëÜ êáé íá ôçí óôåãíþíåôå.

2. 

Íá ðñïóÝ÷åôå éäéáßôåñá ôï åóùôåñéêü ìÝñïò ôïõ êáðáêéïý.

3. 

Äåí ðñÝðåé íá ðëÝíåôå ôï êáðÜêé ôçò ÷ýôñáò óôï ðëõíôÞñéï 
ðéÜôùí. Ôï óþìá êáé ôá áîåóïõÜñ (êñõóôÜëëéíï êáðÜêé, 
êáëÜèé, êëð.) ìðïñïýí íá ðëõèïýí óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí, 
áëëÜ ðñÝðåé íá óôåãíþíïíôáé áìÝóùò ìåôÜ ôï ðëýóéìï.

IV

 

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

4. 

Ìðïñåß, ìå ôï ìáãåßñåìá, íá åìöáíéóèïýí ëåêÝäåò ìå ìðëå 
áðü÷ñùóç óôï áíïîåßäùôï áôóÜëé. Ãéá íá ôéò åîáëåßøåôå, 
÷ñçóéìïðïéåßóôå ÷ëéáñü íåñü ìå ëßãï îýäé êáé ôñßøôå ìå Ýíá 
ìáëáêü ðáíß. Ïé ëåõêïß ëåêÝäåò ðïõ ðñïêáëïýíôáé áðü ôá Üëáôá 
åîáëåßöïíôáé ìå ôïí ßäéï ôñüðï.

5. 

Óáò óõíéóôïýìå, üôáí ìáãåéñåýåôå ôá ôñüöéìá, íá ðñïóèÝôåôå 
ôï áëÜôé óôï ôÝëïò, Ýôóé þóôå íá ðåñéïñßæåôå ôçí åðßäñáóç ðïõ 
ìðïñåß íá Ý÷åé ðÜíù óôï áíïîåßäùôï áôóÜëé.

Ìç ÷ñçóé

μ

ïðïéåßôå ãéá ôïí êáèáñéó

μ

ü ôçò 

óõñ

μ

Üôéíá óöïõããáñÜêéá Þ Üëëá áðïîåóôéêÜ 

õëéêÜ, ãéáôß 

μ

ðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí ÷áñáêéÝò óôéò 

áôóÜëéíåò åðéöÜíåéåò.

6. 

 

Êáèáñßæåôå ìå ôï ÷Ýñé ôç öëÜíôæá áóöÜëéóçò ìåôÜ áðü êÜèå 

÷ñÞóç.

7. 

 

Íá åëÝã÷åôå áí ïé ïðÝò óôéò âáëâßäåò åßíáé êáèáñÝò êáé ìÞðùò 

õðÜñ÷ïõí öñáîßìáôá (Eik. 7, 8).

8. 

 

ÂÁËÂÉÄÁ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ. Ðñéí áðü êÜèå ÷ñÞóç ðéÝæåôå ôç ìðßëéá 

ìå Ýíá óôõëü ãéá íá âåâáéùèåßôå üôé äåí åßíáé öñáãìÝíç (Eik. 9).

9. 

 

ËÁÓÔÉ×Ï ÊËÅÉÓÌÁÔÏÓ. ÓõíéóôÜôáé ç áíôéêáôÜóôáóç ôïõ 

ëÜóôé÷ïõ êÜèå 1 ç 2 ÷ñüíéá áíÜëïãá ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ.

ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: Ìç êÜíåôå ôñïðïðïéÞóåéò 

óôá åîáñôÞìáôá êáé ìçí ðñïóðáèåßôå íá ôá 

ôïðïèåôÞóåôå êáôÜ ôñüðï äéáöïñåôéêü áðü ôïí 

õðïäåéêíõüìåíï. ÍÁ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÅ ÐÁÍÔÁ 

ÃÍÇÓÉÁ ÁÍÔÁËÁÊÔÉÊÁ.

1. 

Áí ç âáëâßäá ëåéôïõñãßáò åßíáé öñáãìÝíç, óâÞóôå ôç 
öùôéÜ, áíïßîôå ôç ÷ýôñá êáé êáèáñßóôå ôç âáëâßäá 
ëåéôïõñãßáò óýìöùíá ìå ôçí ðáñÜãñáöï IV.3.

2. 

 Ç ÷ýôñá äåí ðéÜíåé ðßåóç:

2.1

 

Ç ÷ýôñá äåí åßíáé êáëÜ êëåéóìÝíç. Êëåßóôå ôçí 
îáíÜ. ÂëÝðå ôï óçìåßï III.3.

2.2

 

Ðßåóç ÷ùñßò åðéëïãÞ. ÅðéëÝîôå ôç èÝóç

 1 

Þ

 2/P/

 

Âë. ðáñáãñÜöïõò III.4.3 êáé III.4.4.

V

 

ÄÉÁÃÍÙÓÔÉÊÁ

¶§

ƒ

º

ƒ

π∂

™ °

π∞

 

∆∏

 ™ø™

∆∏

 

¢

π∞

Ã

∂π

ƒ

π

 

ø¡ 

√μ

§

∏∆

ø¡ 

§

∂∫∆

ƒ

π∫

ø¡ 

∫∞π

 

§

∂∫∆

ƒ

¡

π∫

ø¡ 

™À™

∫∂

Àø¡

™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ 
Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. 
ªÔÚ› Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ· 
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ 
‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó 
·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ 
ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ 
·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ 
˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ 
·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ 
Ó· ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ.

VI

 

ÐÅÑÉÂÁËËÏÍ

ES

EL

NL

PT

HU

BG

CA

FR

CZ

RU

GL

EN

PL

SK

AR

EU

Содержание ELEGANCE

Страница 1: ...vt ou p yp ovt to p v Evtu o O y v A gy rt fenntartja mag nak a jogot a haszn lati tmutat ban k z lt m szaki adatok megv ltoztat s ra V robce si vyhrazuje pr vo modifikovat modely popsan v tomto u iva...

Страница 2: ...e lengua de buey que puede in arse bajo el efecto de la presi n no pinche la carne mientras la piel presenta un aspecto hinchado podr a escaldarse En caso de alimentos pastosos la olla a presi n debe...

Страница 3: ...deja escapar un haz de vapor continuo Fig 5 reduzca el foco de calor a una potencia su ciente para mantener la presi n sin una salida exagerada de vapor En este momento comienza el tiempo de cocci n A...

Страница 4: ...i n en la que se ha coci nado t ngalo en cuenta a la hora de calcular los tiempos de cocci n 7 APERTURA DE LA OLLA Una vez que el indicador de presi n deja de sobresalir de su alojamiento llevar el pu...

Страница 5: ...char sob o efeito da press o n o pique a carne enquanto a pele apresentar um aspecto inchado poderia escaldar se No caso de alimentos pastosos a panela de press o deve ser agitada ligeiramente antes d...

Страница 6: ...ar um borrifo de vapor cont nuo e com um som regular f g 5 reduza o foco de calor a uma pot ncia su ciente para manter a press o sem uma sa da exagerada de vapor Neste instante come a o tempo de cozed...

Страница 7: ...ue forne am este servi o Eliminar separadamente um electrodom stico permite evitar poss veis consequ ncias negativas para o ambiente e para a sa de p blica resultantes de uma elimina o inadequada al m...

Страница 8: ...oeuf qui peuvent gon er sous l effet de la pression ne percez pas la viande tant que la peau pr sentera un aspect gon vous pourriez vous bouillanter Dans le cas d aliments pteux l autocuiseur sous pre...

Страница 9: ...Quand la soupape de fonctionnement laisse chapper un jet de vapeur continu avec un son r gulier f g 5 baisser le feu une puissance suf sante pour maintenir la pression sans sortie excessive de vapeur...

Страница 10: ...m nager permet d viter d ventuelles cons quences n gatives pour l environnement et la sant d riv es d une limination inad quate tout en facilitant le traitement et le recyclage des mat riaux qu il con...

Страница 11: ...essure e G Ox tongue do not prick the meat while the skin remains swollen as it may scald Always shake the pan gently before opening when cooking doughy substances to avoid spattering Never use the pr...

Страница 12: ...g valve g 5 reduce the heat just enough to maintain suf cient pressure to ensure a steady vapour outlet The cooking time is measured from this point FOOD Water quantity Cooking time in minutes Selecto...

Страница 13: ...e of the lid 3 The pressure cooker lid is not dishwasher safe The body and accessories glass lid basket etc are washable but must be dried as soon as the cycle ends 4 On cooking bluish stains may appe...

Страница 14: ...Y 11 KTH 1 Eik 1 2 2 3 200 ml 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y II Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y H Y Y Y Y Y Y Y 2 3 Y Y Y Y X Y Y Y Y 13 ES...

Страница 15: ...5 2 4 5 2 3 4 2 3 5 1 Y 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 kg 5 7 2 3 4 1 kg 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6...

Страница 16: ...15 6 6 1 Eik 3 2 6 2 6 3 7 6 1 2 3 IV 4 5 6 7 Eik 7 8 8 Eik 9 9 1 2 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 17: ...d ul marhanyelv f z se sor n amelyek a nyom s hat s ra felf v dhatnak ne sz rja meg a m g felf v dott h st mert g si s r l st okozhat P pes telek eset ben a kukt t kinyit s el tt enyh n meg kell r zni...

Страница 18: ...s egyenletes pssz 5 bra hang hallatszik ll tsa be a nyom s fenntart s hoz elegend s t ls gos g zki raml ssal nem j r h fokot Ett l a pontt l kell a f z si id t sz m tani LELMIS ZER V ZMENNYI S G F Z...

Страница 19: ...tilos mosogat g pben elmosni Az ed ny s a tartoz kok vegfed kos r stb mosogat g pben tiszt that k de a IV KARBANTART S 1 Ha a m k d si szelep elz r dott kapcsolja le a f z lapot nyissa ki az ed nyt s...

Страница 20: ...te p ed otev en m v ka s hrncem lehce zat epat T m zabr n te vyst knut j dla ven Tlakov hrnec nesm b t v dn m p pad pou v n ke sma en na oleji ve stavu pod tlakem Manipulace a dr ba bezpe nostn ho sy...

Страница 21: ...a nastavte na maximum lndik tor tlaku ukazuje jak je tlak v hrnc obr 4 Jakmile pracovn ventil vypou t tenk proud p ry obr 5 sni te v kon plot nky tak aby se udr oval tlak uvnit hrnce ani by asto unik...

Страница 22: ...y 3 Pokli ka hrnce se nesm m t v my ce T leso a p slu enstv sklen n pokli ka ko k atd lze m t v my ce ale mus se vysu it ihned po ukon en cyklu IV DR BA 1 Pokud je pracovn ventil zablokovan vypn te zd...

Страница 23: ...ec nesmiete v iadnom pr pade pou va na sma enie s n pl ou oleja v stave pod tlakom Manipul cia a dr ba bezpe nostn ho syst mu sa m e vykon va iba pod a pokynov ktor s uveden v tomto n vode na obsluhu...

Страница 24: ...latni ku a nastavte ju na maximum Ukazovate tlaku ukazuje ak je tlak v hrnci obr 4 Hrniec postavte na zodpovedaj cu platni ku a nastavte ju na maximum Akon hle vypust pracovn ventil tenk pr d pary obr...

Страница 25: ...ovzdat v autorizovan ch miestnych stredisk ch na zber peci lneho odpadu alebo u predajcu ktor zabezpe uje t to slu bu Oddelenou likvid ciou elektrospotrebi a sa pred de mo n m negat vym vplyvom na ivo...

Страница 26: ...m cznych nale y zawsze delikatnie potrz sn szybkowarem przed jego otwarciem aby unikn ochlapania Szybkowaru nie nale y nigdy u ywa do sma enia na oleju pod ci nieniem Nie nale y manipulowa przy system...

Страница 27: ...przy kt rym przez zaw r kontroli ci nienia wydobywa si b dzie r wny strumie pary Od tego momentu nale y zacz liczy czas gotowania POTRAWA ILO WODY CZAS GOTOWANIA W MINUTACH POZYCJA PRZE CZNIKA ZUPY Ry...

Страница 28: ...usuwanie sprz tu AGD pozwala unikn negatywnych skutk w dla rodowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umo liwia odzyskiwanie materia w z kt rych jest z o ony w celu uzy...

Страница 29: ...lf vloeibare gerechten dient u de snelkookpan eventjes te schudden voordat u het deksel opent om te voorkomen dat die er uitspatten Gebruik de snelkookpan niet om onder druk met olie te braden Voer ge...

Страница 30: ...er er ononderbroken stoom uit het drukventiel komt Afb 5 draait u de warmte bron lager op een niveau dat voldoende is om de druk te handhaven zonder dat er te veel stoom ontsnapt Op dat moment begint...

Страница 31: ...e verwijderen worden negatieve gevolgen voor milieu en ge zondheid als gevolg van onjuiste verwijdering vermeden en is het mogelijk de onderdelen waaruit het apparaat besta at te behandelen en te herg...

Страница 32: ...I III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 3 200 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm 31 6 6 2 3 9 II 6 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 33: ...3 5 1 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 5 7 2 3 4 1 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6 2 1 1 5 15 17 2 25 35...

Страница 34: ...6 6 1 3 2 6 2 6 3 7 6 33 1 2 3 4 IV 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI 5 6 7 8 9 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 35: ...34 espa ol I III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 3 200 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm 6 6 2 3 1 2 9 II 7 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 36: ...5 1 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 5 7 2 3 4 1 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6 2 1 1 5 15 17 2 25 35 2 1...

Страница 37: ...36 6 6 1 3 2 6 2 6 3 7 6 1 2 3 4 IV 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI 5 6 7 8 9 1 2 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 38: ...37 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 39: ...38 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 40: ...39 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 41: ...40 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Страница 42: ...N KANN DAS FLEISCH AUF KEINEN FALL MIT EINER GABEL O EINSTECHEN SOLANGE DIE HAUT AUFGEQUOLLEN AUSSIEHT DA ES ZU VERBR HUNGEN KOMMEN KANN BEI TEIGWAREN MUSS DER DAMPFKOCHTOPF VOR DEM FFNEN DES DECKELS...

Страница 43: ...IESSEN DES DECKELS Setzen Sie den Deckel an der Markierung auf und drehen Sie ihn nach links automatischer Verschluss Abb 2 1 manueller Verschluss Abb 2 2 4 AUSWAHL DES DRUCKNIVEAUS 4 1 Position zur E...

Страница 44: ...unkten am Dampfkochtopf f hren Sp len und trocknen Sie ihn ab 2 Achten Sie besonders auf das Innere des Deckels IV WARTUNG 1 Wenn das Ventil f r den Betrieb blockiert ist schalten Sie die Hitzezufuhr...

Страница 45: ...44 espa ol 4 6 L 8 9 3 L 18 cm 21 cm ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU...

Страница 46: ...45 0 0 55 1 05 ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU...

Страница 47: ...46 ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 48: ...in ar per l efecte de la pressi no punxis la carn mentre la pell presenta un aspecte in at ja que et podries escaldar En cas d aliments pastosos l olla de pressi s ha d agitar lleugerament abans d obr...

Страница 49: ...5 per la v lvula de funcionament redueixi el focus de calor a una pot ncia su cient per mantenir la pressi sense que en surti massa vapor En aquest moment comen a el temps de cocci ALIMENTS Quantitat...

Страница 50: ...b els residus dom stics generals Es pot lliurar sense cap cost a centres espec cs de recollida diferenciats per les administracions locals o a distribu dors que facilitin aquest servei Eliminar per se...

Страница 51: ...a carne mentres a pel pre sente un aspecto inchado poder ase escaldar No caso de alimentos pastosos a ola a presi n d bese axitar lixeiramente antes da apertura da tapa para que estes alimentos non sa...

Страница 52: ...ola Fig 4 Cando pola v lvula de funcionamento deixa escapar moito vapor continuo Fig 5 reduza o foco de calor a unha potencia su ciente para mante la presi n sen unha sa da esaxerada de vapor Neste mo...

Страница 53: ...ervizo Eliminar por separado un residuo de electrodom stico signi ca evitar posibles conse cuencias negativas para o medio ambiente e a sa de derivadas dunha eliminaci n inadecuada e permite un tratam...

Страница 54: ...agi azaldunak egosi ondoren idi mihia adibidez presiopean puztu daitezkeenez azalak eman egin duenaren itxura badauka ez ziztatu haragia erre egin zaitezke eta Elikagai oretsuei dagokienez zertxobait...

Страница 55: ...a murriztu presioa mantentzeko potentziaraino lurrun asko ez dadila irten Momentu horretan hasten da egoste denbora ELIKAGAIAK Uraren kantitatea Egoste minutuak Hautatzailearen posizioa ZOPAK Arroz zo...

Страница 56: ...n edo zerbitzu hori eman dezaketen banatzaileei entregatu behar zaie Etxetresna elektriko bat bereizi kentzeak ingurunean eta osasunean sor ditzakeen kalteak ekiditea suposatzen du hori osatzen duten...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Отзывы: