1
2
13
3
4
7
8
6
9
11
15
16
12
14
5
10
1
ES
1.
Tapa del depósito
2.
Alojamiento del filtro
3.
Placa calienta tazas
4.
Indicador luminoso
5.
Regulador de vapor
6.
Botón 1 taza
7.
Botón 2 tazas
8.
Botón marcha/paro
9.
Vaporizador
10.
Cubeta de goteo
11.
Rejilla de goteo
12.
Cuchara dosificadora
13.
Depósito de agua
14.
Portafiltro
15.
Filtro para 1 taza
16.
Filtro para 2 tazas
•
Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión.
En caso de que fuera indispensable
usarlos, hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones que sean
conformes a las normas de seguridad
vigentes, prestando atención a no superar
el límite de potencia indicado en el
adaptador.
•
Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica más
cercano.
•
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los niños
porque son fuentes de peligro.
•
Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
•
El fabricante no será responsable de los
daños que puedan derivarse del uso
inapropiado equivocado o poco adecuado
o bien de reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.
•
No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
•
Mantenga el aparato lejos del agua u otros
líquidos para evitar una descarga eléctrica;
No enchufe el producto si está sobre una
superficie húmeda.
•
Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
•
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
•
Este aparato no está destinado para el
uso por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o faltas de experiencia o
conocimiento; a menos de que dispongan
de supervisión o instrucción relativa al
uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
•
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
•
Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual
operativa que no supere los 30 mA. Pida
consejo a su instalador.
•
Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual de
instrucciones y guárdelo para posteriores
consultas.
•
Verifique que la tensión de la red doméstica
y la potencia de la toma correspondan con
las indicadas en el aparato.
•
En caso de incompatibilidad entre la toma
de corriente y el enchufe del aparato,
sustituya la toma por otra adecuada
sirviéndose de personal profesionalmente
cualificado.
•
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una toma de tierra eficaz
tal como prevén las vigentes normas de
seguridad eléctrica. En caso de dudas
diríjase a personal profesionalmente
cualificado.
1. DESCRIPCIÓN
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Vea placa de características.
Este producto cumple con las
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fig. A
Abb. A
Eik. A
A. Ábra
Obr. A
Rys A
Фиг. A
Рис. A
11. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного
сбора отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья
людей, которые могут иметь место
вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом,
10.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Перед тем, как приступить к обслуживанию
или чистке, выключите кофеварку из сети и
дайте ей остыть.
Никогда не погружайте кофеварку в воду
и не используйте абразивные чистящие
средства.
•
Протрите внешние поверхности кофеварки
мягкой влажной тканью и хорошо высушите.
•
Вымойте емкость для воды
(10)
, решетку
каплесборника
(11),
поддон каплесборника
(10)
и фильтры
(15 и 16)
теплой водой с
мягким мылом.
•
Протрите испаритель
(9)
влажной тканью.
существенной экономии энергии и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном приборе
нанесен знак, предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным органом
власти или с магазином, где Вы приобрели
данный продукт.
регулятор пара
(5)
в положение
.
Световой индикатор
(4)
начнет мигать, а
из испарителя станет поступать пар.
•
Как только жидкость нагреется до
нужной температуры, поверните
регулятор пара
(5)
в положение
O
.
Пар перестанет выходить, а световой
индикатор начнет постоянно светиться.
50
Содержание CR-14 - 2008
Страница 25: ...EL 1 1 2 3 4 5 6 1 7 2 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 2 H 3 2 24...
Страница 26: ...30 mA MIN 4 15 16 12 13 9 25...
Страница 28: ...27 11 8 3 9 5 4 4 9 5 4 5 O 10 10 11 10 15 16 9...
Страница 44: ...43 BG 1 1 2 3 4 5 6 1 7 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 30 mA 2...
Страница 45: ...44 MIN 4 15 16 12 13 9 13 5 1 1 13 13 MAX 2 8 4 3 1 2 6 7 4 4 6 15 16 14 1 15 7 2 16 14...
Страница 47: ...11 46...
Страница 48: ...47 RU 1 1 2 3 4 5 6 1 7 2 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 2 3 2 EC...
Страница 49: ...48 30 MIN 4 15 16 12 13 9 13 5 1 1 13 13 MAX 2 8 4 3 1 2 6 7 3 4...
Страница 50: ...6 15 16 14 1 15 7 2 16 14 12 7 12 14 B 11 14 6 50 7 100 8 7 6 7 3 4 200 30 6 7 3 4 8 3 9 5 4 4 9 4 49...