background image

English

English

Defects - Malfunctions

PROBLEM

SOLUTION

CAUSE

Direct action by the customer

Before calling service personnel, to avoid useless expense, check whether the machine problem corresponds to one of the cases listed below.

Leaking from the filter-holder rim (

10

).

Clean using the special brush provided.

Underpan gasket dirty with coffee.

Coffee dispensing time too short.

Use a finer grind.

Use new coffee.

Coffee ground too coarse.
Coffee too old.

Coffee drips out of machine.

Clean.

Use a coarser grind.

Filter holes blocked or filter-holder 

(10

)

outlet hole dirty.
Coffee ground too fine.

Loss of water under the machine.

Clean.
Clean.

Discharge well clogged up.
Discharge pan hole blocked.

Defects - Malfunctions

Interventions by a specializes technician

PROBLEM

COMMENTS

CAUSE

Infusion time too short
Rapid dispensing.
Coffee very bland, without cream.
(Same defects on all groups).

Infusion time very short.
Rapid dispensing.
Coffee very bland, without cream.
(Same defects on all groups).

Low coffee yield.
Slow dispensing.
Coffee cold and bland.

Fast dispensing, coffee bland.
Pressure gauge pump indicates pressure
greater than 9 bar.

Low coffee yield.
Fast dispensing.
Coffee hot and bland.

Coffee cold, bland and without cream.
Normal infusion and dispensing times.

Coffee cold in the morning at start of work.

Dispensing slow.
Coffee burnt and cold.
Cream very dark, with tendency of formation
of an “eye”.

This defect is associated to other secondary
symptoms which may be caused by a number
of other causes as per the previous points.
Do not adjust the machine until all other
causes have been excluded.

The capacity of the group without filter must
be 100 cm³ in 8 ÷ 10 seconds.

If the group is operated without the filter-
holder, thin, isolated jets will be dispensed
instead of one central jet.

Coffee grounds in cup.

Move group to and fro to remove air bubble.
When touching the water tube it is warm near
to the machine.

Pressure gauge calibrated with values that are
too low.

See switching on instructions.

Coffee grounds too course.
Old coffee.

Group nozzle widened through use.
OR gasket in cone-shaped section leaks.
Infusion valve remains open
Filter edge broken.

Spout dirty.

Pump out of calibration.
By-pass valve blocked.

Filters with perforations widened.
Coarse grinding.

Air bubble in thermosiphon circulation.
Check valve does not hold (with low
pressure in system).
Heat exchangers emptied.
Heat exchanger defective (shows pressures
higher than real values).

Air in boiler.

Coffee grounds too fine.
Low pressure in pump.
Mesh filter above spout dirty.
Spout partially blocked.

Содержание E61 2 GR

Страница 1: ...unseren besten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t FAEMA SpA Cher Client Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelleFaema Avec cet achat vous avez choisi une machine c...

Страница 2: ...gers pour les personnes et pour la machine m me Le producteur ne s assume aucune responsabilit dans le cas de dommages provenant d une utilisation incorrecte de la machine caf I Leggere attentamente l...

Страница 3: ...10 15 1 2 13 5 6 7 10 14 9 8 16 2 18 15 1 2 13 5 6 7 14 9 8 16 2 18 2 7 6 E61 3 GR E61 2 GR...

Страница 4: ...pressure gauge 15 Pan 16 Pressure gauge pump 17 Cup warmer tray 18 Backlit glass switch 19 Backlit glass GB LEGENDA 1 Interruptor geral 2 Bot o de distribui o do caf 5 Bot o de carregamento da gua na...

Страница 5: ...el only ATTENTION L installation le d montage et les r glages doivent tre faits uniquement par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des...

Страница 6: ...non lasciare la macchina per caff esposta ad agenti atmosferici pioggia sole gelo 12 Non installare in locali cucine in cui sia prevista la pulizia mediante getti d acqua 13 Non ostruire le aperture o...

Страница 7: ...it tre mis dans des pi ces o la temp rature pourrait descendre sous un degr de cong lation vider de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABEN ZUR INSTALLATION...

Страница 8: ...do s lo por la asistencia t cnica autorizada 15 Si la m quina se almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y...

Страница 9: ...de la machine Siehe Datenschild der Maschine Ver la placa con los datos de la m quina Ver a placa das caracter sticas da m quina Dati tecnici Technical data Donn es techniques Technische Daten Datos t...

Страница 10: ...trario provvedere all installazione di appropriati dispositivi N B Nel caso la pressione di rete possa salire oltre 6 bar prima dell addolcitore installare un riduttore di pressione tarato a 2 3 bar I...

Страница 11: ...ly Y fig 1 l If the connection between Y and needs to be changed fol low the instructions in the diagrams in Figure 2 l The machines with single phase connection have a special wir ing system see UL G...

Страница 12: ...la indicada en la placa con los datos situada sobre la tapa del contenidor l Las m quinas est n ya predispuestas para las siguientes conexi nes normalmente Y l En el caso de que se tenga que modifica...

Страница 13: ...ngen entspricht ihn wie in der Abbildung gezeigt an die Klemme anschlie en Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises schlie t der Hersteller jedwede Haftungsanspr che f r Personen oder Sachsch de...

Страница 14: ...usgabe aus der Ausgabe Gruppe berpr fung der Dosiermengen berpr fung der Kaffeepulver Dosiermengen und der Funktionst chtigkeit der Kaffeem hle Installazione Installation Installation Installation Ins...

Страница 15: ...inute en utilisant ses propres touches de commande N B pour l mission de l eau froide ou chaude ou de la vapeur voir les instructions report es sur le MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN ATENCION UNA...

Страница 16: ...61000 4 EN 60335 2 75 Certification for materials in contact with food used in FAEMA products We FAEMA S P A hereby certify that the cleaning materials used as specified in the manual and the material...

Страница 17: ...essure the machine is ready to be used Delivery of the coffee 1 Unhook the filter holder 10 from the group 2 Place the grounds in the grounds drawer 3 Fill the filter with a dose of ground coffee 4 Le...

Страница 18: ...e to heat to the desiredtemperature stoptheflowofsteambyturningknob 7 theother way towards 0 Dispensing hot water Put the pot below of pipe 8 and open the tap 9 13 5 Heating milk for frothy coffee cap...

Страница 19: ...ith hot water removing any organic residue present Rinse carefully To clean the inside of the steam nozzle follow these steps Turn the nozzle towards the cup tray and carefully activate steam dispensi...

Страница 20: ...different types with different resin capacities and different periods of validity The resins are regenerated by adding coarse kitchen salt or salt pastilles to the water softener If the regeneration o...

Страница 21: ...via the 4 perforations in the central head Nozzle H permits the passage of a small calibrated quantity of water into the group cam chamber dispensing chamber ducts and space on the ground coffee which...

Страница 22: ...Coffee cold bland and without cream Normal infusion and dispensing times Coffee cold in the morning at start of work Dispensing slow Coffee burnt and cold Cream very dark with tendency of formation of...

Страница 23: ...orrected immediately the water softener runs out long before the expiry time with consequent scale deposit If this defect is not corrected immediately the water softener runs out long before the expir...

Страница 24: ...montage du plan de chauffe tasses et de petite vitrine Desserrer les fixages B et retirer le plan Demontage der Abstellfl che zur Tassenvorw rmung L sen Sie die Feststellklemmen B und nehmen Sie Abst...

Страница 25: ...rabajo 5 Al final de la reparaci n volver a realizar las mismas instrucciones pero desde el punto 5 al 1 E Desmontagem da estrutura 1 Desaparafusar os man pulos D colocados nos 4 cantos da estrutura 2...

Страница 26: ...e of thermostat intervention switch on again F MAQUINE EQUIP E DE THERMOSTAT DE SURET En cas d intervention du thermostat brancher de nouveau D MIT SICHERHEITSTHERMOSTAT AUSGESTATTETE MASCHINE Falls d...

Страница 27: ...vor Drehen Sie den Regler zur Erh hung der Betriebstemperatur gegen den Uhrzeigersinn Drehen Sie den Regler zur Reduzierung der Betriebstemperatur im Uhrzeigersinn A Bezugsmarke Standardeinstellung 8...

Страница 28: ...Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 29: ...del producto 1 10 17 19 26 27 30 31 33 45 46 47 59 LEYENDA D Hauptschalter Karte elektronische Standkontrolle Standf hler Magnetventil Wasserstand Pumpenmotor Pumpenkondensator Druckw chter Heizeleme...

Страница 30: ...Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidr ulico 36 37 40 39 38...

Страница 31: ...Aufgu d se Filter D se Regler Siphon W rmeumlaufkreis F LEGENDE 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 15 18 19 20 21 22 23 26 27 29 31 32 36 37 38 39 40 41 Manom trer seau pompe Filtre pour la pompe Pompe R glage d...

Страница 32: ...migung der Firma FAEMA S p A vervielf ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by FAEMA S p A Milano Alle Rechte vorbehalten E P FAEMA S p A Via Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90...

Страница 33: ...34683 pastilles pour les groupes des machines tout auto Pour commander transmettre le num ro de code votre concessionnaire F D FAEMA und die SERVICE LINE Mit der Absicht dem Kunden bei der Produktwahl...

Отзывы: