fadini Elpro S20 Скачать руководство пользователя страница 23

S20

23

ELPRO S 20

meccanica

FADINI

E

PROGRAMADOR DE HASTA 2 BARRERAS ESCAMOTEABLES
CON Y SIN FINALES DE CARRERA

:.

a

gr

ac

 a

ra

p  

V

4

A

DI

L

A

S

n

sa

l

ul

éc

ot

of

 e

se

ra

2

n

r

ot

pe

ce

oi

da

1

ACOPLE PARA SEMÁFORO

DE 3 LÁMPARAS MÁX 100W

POR LÁMPARA

1

7

4

10

2

8

5

3

9

6

SOPORTE PARA
TARJETA RADIO
DE EMPALME

S

A

L

U

L

É

C

O

T

OF

ESPIRA MAGNÉTICA

TIEMPO DE

PAUSA 1s - 180s

T2

-

+

TIEMPO DE TRABAJO

1s - 22s

T1

-

+

L1

L6

L7

L3

L8

L4

L5

L2

L9

L10

L11

ot

ca

t

n

oc

 a

ra

e

nr

o

B

la

n

ot

ae

os

a

P

1

ar

er

ra

r

ot

o

M

.x

á

W3

 

V4

R

O

D

A

CI

D

NI

Fusible Motor M1

F1= 5 A

Fusible Motor M2

F2= 5 A

Fusible

Secundario

Transformador

F4= 2A

Fusible Electroválvula

Zumbador, Destellador

y Led F5=2A

O

R

D

A

U

N

ÓI

C

A

T

N

E

MI

L

A

 

V

0

3

2

z

H

0

%

0

1

O

CI

S

ÁF

O

N

O

M

18

16 17

COMÚN

21

M1

MOTOR M1

ar

er

ra

B

1

19 20

M2

MOTOR M2

ar

er

ra

B

2

COMÚN

11 12 13

2

E

R

R

EI

A

R

E

R

R

A

E

L

A

NI

F

)a

da

t

na

ve

a

n

m

ul

o

C(

14 15

A

R

U

T

R

E

B

A

R

E

R

R

A

E

L

A

NI

F

)a

ja

a

n

m

ul

o

C(

 

2

M

E

R

R

EI

A

R

E

R

R

A

E

L

A

NI

F

)a

da

t

na

ve

a

n

m

ul

o

C(

 

1

M

1

A

R

U

T

R

E

B

A

R

E

R

R

A

E

L

A

NI

F

)a

ja

a

n

m

ul

o

C(

Rojo

Amarillo

Verde

Rojo

Amarillo

Verde

Fusible 1A

Alimentación 230V  50Hz

COMÚN

Cond. 20

F M1

Entrada P

57 58

63 64 65 66

60 61

SALIDA 24V CC

+

-

55 56

TRANSFORMADOR

1

2

Fusible Primario

Transformador

F3= 630mA

LED DE SEÑALIZACIÓN

230V 100W MÁX.

DESTELLADOR 230V

.x

á

W

0

0

1

51

52

53

NEUTRO

N

FASE

F

Filtro anti-interferencia

COMÚN

Elpro S20

Cond. 20

F M2

20VA 50/60Hz

23

22

24

25

A

B

A

B

RADIO

BLOQUEO

CIERRA

ABRE

COMÚN

 (

Opcional

: Tarjeta

Semáforo de Empalme para

lámparas de 230V)

código 

7282L

COMÚN

DIP-SWITCH

ON

OFF

1

4 5 6 7 8

2 3

9 10 11 12

Postes de la serie 

Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat

:

Estando el puente “STRIP” conectado (según la figura), el aparato Elpro S20 averigua
con un tiempo cíclico de 10 minutos que los topes de recorrido de cierre (columna
levantada) se encuentren en posición correcta; de lo contrario, sólo el motor del poste
que no está en posición arranca, hasta tanto que se alcance la posición correcta de
subida.

Postes de la 

serie Coral y Vigilo

:

Es obligatorio para los postes que tienen sólo
el tope de recorrido de abertura colocar el
puente “STRIP” en posición libre (según la
figura) para que la instalación funcione
correctamente.

Puente “STRIP”

DIAGNÓSTICO DE LOS TOPES DE RECORRIDO:

ALIMENTACIÓN

ESTABILIZADOR

230 V - 50 Hz

PARA ELECTROVÁLVULA

Cuidado

: Cada vez que se restablece la alimentación al aparato 

Elpro S20

, hay que esperar 10 segundos para que la lógica del programador vuelva a funcionar de manera

regular.

El programador Elpro S20 de nueva generación, se utiliza en la barrera escamoteable serie Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral y Vigilo; alimentado a 230V
monofásico.

Elpro S20 se distingue por la capacidad de monitorear posibles averías o malfuncionamientos del equipo (CSI).

C.S.I.

C

ircuito de 

S

upervisión de 

I

ntegridad, es una función especial del programador Elpro S20 que permite monitorear toda la tarjeta electrónica con el objetivo  de

detectar cualquier avería de un componente o un malfuncionamiento de un accesorio del equipo, por lo que, si la automación pose e una Electroválvula de desbloqueo,
permite bajar la columna escamoteable.
La Empresa fabricante no asume ninguna responsabilidad por el uso impropio del programador además se reserva el derecho de aportar modificaciones y actualizaciones
al presente manual y al programador sin preaviso.

IMPORTANTE:
- El programador se debe instalar en un lugar protegido y seco con su propia caja de protección.
- Aplicar un Interruptor Magneto-Térmico diferencial del tipo 0,03A de alta sensibilidad a la alimentación del programador.
- Tarjeta, Motor eléctrico, Destellador usar cables con cables en su interior de 1,5 mm

hasta 50m de distancia; para Final de carrera y accesorios varios emplear cables

con cables en su interior de 1mm

2

.

- Para distancias superiores a los 50 metros, utilizar cables de sección idónea para efectuar una buena instalación.
Nota: Para aplicaciones como encendido luces, telecámaras, etc., utilizar Relé Estáticos para no generar interferencias en el microprocesador.

istr_elpro_s20_E.ai   2   10/05/2017   09:19:34

Содержание Elpro S20

Страница 1: ...NOTICES D INSTRUCTION PROGRAMMATEUR A MICROPROCESSEUR POUR BORNES ESCAMOTABLES S20 INSTRUCTIONS ELECTRONIC PROGRAMMER WITH MICROPROCESSOR FOR RISING BOLLARDS S20 page 7 8 9 10 11 UP TO 2 BOLLARDS STE...

Страница 2: ...econdo quanto indicato nella normativa EN 12445 Individuare la soluzione pi indicata per eliminare o ridurre tali rischi Nel caso in cui il cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso pedona...

Страница 3: ...s i D e r o t o M x a m W 3 V 4 2 A I P S Fusibile Motore M1 F1 5A Fusibile Motore M2 F2 5A Fusibile Secondario Trasformatore F4 2A Fusibile Elettrovalvola Cicalino Lampeggiatore e Led F5 2A T N E M I...

Страница 4: ...CHIUDE NA NA NC LED DI DIAGNOSTICA DIP SWITCH 9 10 1 2 CONTATTO PER FOTOCELLULE O SPIRE MAGNETICHE USCITA 24V CARICO MAX N 2 COPPIE FOTOCELLULE N 1 RADIO RICEVENTE 1 DIP SWITCH 1 ON Fotocellula o spi...

Страница 5: ...0V 100W MAX 51 52 53 COMUNE BLU MARRONE Cicalino di movimento Collegando il filo Blu Comune e il filo Nero del cavo lampeggiante si attiva il segnale sonoro di movimento di salita e discesa all intern...

Страница 6: ...ario di apertura sull orologio all ora impostata il dissuasore si abbassa rimanendo aperto il lampeggiante si spegne e la spia segnala con 2 brevi lampeggi seguito da una pausa pi lunga e non accetter...

Страница 7: ...ary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of the...

Страница 8: ...13 14 15 Red Yellow Green Red Yellow Green Fuse 1A Power supply 230V 50Hz Common Capacitor 20 F M1 57 58 63 64 65 66 60 61 55 56 1 2 code 7282L SIGNAL LIGHT 230V 100W MAX T H G I L G N I H S A L F x a...

Страница 9: ...p stop while opening 2 ON Radio no reversing while opening 3 ON Automatic closing 4 ON Pre flashing activated 5 ON Radio step by step stop in between 6 ON Pedestrian opening Motor M1only one post oper...

Страница 10: ...wn position 11 12 13 14 15 IMPORTANT Coral and Vigilo range of posts without Leds 1 place the STRIP as indicated 2 bridge the closing limit switches inputs 12 and 15 which are not used with the common...

Страница 11: ...and closing Connection connect in parallel the NO clock contact to the 4 OPEN and 3 COMMON terminals automatic closing is by Dip Switch n 3 ON How it works Set the clock to the required time On the pr...

Страница 12: ...normes EN 12445 D finir les solutions appropri es pour liminer ou r duire tels risques Dans le cas o le portail automatiser aurait dou d une entr e pi tonne il serait bon d accomplir l installation de...

Страница 13: ...pas tre il y a le d marrage seulement du moteur r latif la borne escamotable pas en position jusqu la position correcte de mont e Bornes escamotables s rie Coral et Vigilo Pour les bornes escamotables...

Страница 14: ...Ferme en Automatique 4 ON Pr signalisation active 5 ON Radio pas pas avec arr t interm diaire 6 ON Service d une seule Borne Escam Pi tons Moteur M1 7 ON Service Homme Mort 8 Feu de circulation voir...

Страница 15: ...le commun 13 COMMUN FIN DE COURSE FIN DE COURSE OUVERTURE M2 Borne esc baiss e FIN DE COURSE OUVERTURE M1 Borne esc baiss e 11 12 13 14 15 Il n est pas n cessaire faire un pontage parmi les entr es de...

Страница 16: ...on Semi automatique Temps de Pause de 1 180s T2 4 3 COMMUN COMMUN OUVRE NO Horloge externe HORLOGE Le Programmateur Elpro S20 permet le raccordement d une normale horloge horaire pour l ouverture ferm...

Страница 17: ...wendung geeigneter Instrumenten zur Erkennung von Schlag und Druck der Vorderkante des ffnen und Schlie en wie in EN 12445 festgelegt Identifizieren Sie die beste L sung zur Beseitigung oder Verringer...

Страница 18: ...es nicht in Position befindlichen Pollers bis zum Erreichen der ganauen Ausfahrtposition anlaufen Absperrpoller Serie Coral und Vigilo F r Absperrpoller die nur ber den Endschalter beim ffnen verf gen...

Страница 19: ...4 ON Vorblinken aktiviert 5 ON Funksteuerung Impulsbetrieb mit Zwischenstop 6 ON Betrieb nur eines Fu g ngerabsperrpollers Motor M1 7 ON Totmann Betrieb 8 Steuerung Ampel siehe Seite der Funktionen 9...

Страница 20: ...die Eing nge der Endschalter der Poller zu br cken die nicht in der Installation vorhanden sind CC COMMON ENDSCHALTER ENDSCHALTER FFNEN M2 Poller eingefahren ENDSCHALTER FFNEN M1 Poller eingefahren S...

Страница 21: ...en Halbautomatik Funktion Pausezeit von 1 bis 180 s T2 4 3 C C COMMON C C COMMON AUF N O Externe Uhr UHR Die Steuerung Elpro S20 erm glicht den Anschlu einer normalen Uhr zur Eingabe der ffnungs und S...

Страница 22: ...n el caso en el que la puerta para automatizar estaba equipada con una entrada de peatones es apropiado para preparar el sistema de tal manera para prohibir el funcionamiento del motor cuando se utili...

Страница 23: ...osici n correcta de lo contrario s lo el motor del poste que no est en posici n arranca hasta tanto que se alcance la posici n correcta de subida Postes de la serie Coral y Vigilo Es obligatorio para...

Страница 24: ...antada 1 ON Fotoc lula parada en abertura 2 ON Radio no invierte en abertura 3 ON Cierra en Autom tico 4 ON Pre Destello Activo 5 ON Radio paso paso con bloqueo intermedio 6 ON Servicio una sola Barre...

Страница 25: ...noutilizadas con el com n 13 COM N FINAL DE CARRERA FINAL DE CARRERA ABERTURA M2 Columna baja FINAL DE CARRERA ABERTURA M1 Columna baja 11 12 13 14 15 No es necesario hacer un puente entre las entrad...

Страница 26: ...la hora programada la barrera se baja permaneciendo abierta el destellador se apaga y el indicador se ala con dos destellos breves seguidos de una pausa m s prolongada y no aceptar ning n otro mando...

Страница 27: ...ulations EN 12453 EN 12445 Verify the presence of a thermal magnetic circuit breaker 0 03 A 230 V 50 Hz upstream the installation Use appropriate objects to test the correct functionality of the safet...

Страница 28: ...positie staat totdat de juiste gestegen positie is bereikt Hinderingszuilen serie Coral en Vigilo Bij de hinderingszuilen die alleen de openingseindslagbegrenzer hebben is het verplicht het STRIP bru...

Страница 29: ...nen 3 ON Sluit in automatisch 4 ON Vooraf knipperen actief 5 ON Radio stap voor stap met tussenblokkering 6 ON Werking n verzinkbare voetgangerspaal Motor M1 7 ON Werking met dodemansfunctie 8 Beheer...

Страница 30: ...uiten 12 en 15 met degemeenschappelijke draad 13 GEMEENSCH EINDSCHAKELAAR EINDSCHAKELAAR OPENEN M2 Paal verzonken EINDSCHAKELAAR OPENEN M1 Paal verzonken 11 12 13 14 15 Het is niet nodig om de ingange...

Страница 31: ...nctie Pauzetijd van 1 tot 180s T2 4 3 GEMEENSC GEMEENSC OPENT NO Externe klok KLOK De programmeerinrichting Elpro S20 staat aansluiting toe van een gewone klok voor het openen sluiten van de paal Aans...

Страница 32: ...e par un technicien qualifi suivant le manuel des Normes de S curit de Meccanica Fadini Vor der Montage durch einen Fachmann wird es empfohlen die Anleitung zur Sicherheitsnormen die Meccanica Fadini...

Отзывы: