manualshive.com logo in svg
background image

Elpro 43

2019/05

Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy 
Ph +39 0442 330422 

Fax +39 0442 331054

[email protected]  

www.fadini.net

DATI TECNICI

Alimentazione scheda monofase 

  230 V ±10% 50 Hz

Alimentazione scheda trifase 

 

  -

Potenza max. motori   

 

  500 W

Uscita luce di cortesia 

 

  max 24 Vdc - 50 mA

Uscita fotocellule/selettore/radio ricevente   24 Vdc - max 500 mA
Uscita spia di segnalazione 

 

  24 V - 1 W

Uscita per controllo DSA 

 

  24 Vdc

Uscita lampeggiante   

 

  230 V - 25 W

Tempo di lavoro 

 

 

  -

Tempo di pausa 

 

 

  1 - 120 s

Tempo ritardo anta in chiusura   

  -

Tempo apertura pedonale 

 

  -

Dimensioni contenitore 

 

  210x295x110 mm

Grado di protezione   

 

  IP 64

Temperatura di esercizio 

 

  -20 °C  +55 °C

I

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Single-phase PCB power supply  

  230 V ±10% 50 Hz

Three-phase PCB power supply   

  -

Max. power of motors 

 

  500 W

Courtesy light output  

 

  max 24 Vdc - 50 mA

Photocells/keyswitch/radio receiver output   24 Vdc - max 500 mA
Pilot light output 

 

 

  24 V - 1 W

DSA control output   

 

  24 Vdc

Flasher output 

 

 

  230 V - 25 W

Motor run time 

 

 

  -

Dwell time 

 

 

  1 - 120 s

Closing gate delay time 

 

  -

Pedestrian opening time 

 

  -

Box dimensions 

 

 

  210x295x110 mm

Protection standards   

 

  IP 64

Working temperature 

 

  -20 °C  +55 °C

GB

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation carte monophasée 

  230 V ±10% 50 Hz

Alimentation carte triphasée 

 

  -

Puissance max. moteurs 

 

  500 W

Sortie lumière de courtoisie 

 

  max 24 Vdc - 50 mA

Sortie photocellules/sélecteur/récepteur radio   24 Vdc - max 500 mA
Sortie voyant de signalisation    

  24 V - 1 W

Sortie pour contrôle DSA 

 

  24 Vdc

Sortie lampe clignotante 

 

  230 V - 25 W

Temps de travail 

 

 

  -

Temps de pause 

 

 

  1 - 120 s

Temps de retard vantailà la fermeture 

  -

Temps d’ouverture piétons 

 

  -

Dimensions boîte 

 

 

  210x295x110 mm

Degré de protection   

 

  IP 64

Température de service 

 

  -20 °C  +55 °C

F

TECHNISCHE DATEN

Einphasige Karte Stromversorgung 

  230 V ±10% 50 Hz

Dreiphasige Karte Stromversorgung 

  -

Max. Leistung von Motoren 

 

  500 W

Courtesy Licht Ausgang 

 

  max 24 Vdc - 50 mA

Lichtschranken/Schlusselschalter/Empfänger Ausgang

   24 Vdc - max 500 mA

Anzeighelicht Ausgang 

 

  24 V - 1 W

DSA Steuerausgang   

 

  24 Vdc

Blinkleuchte Ausgang 

 

  230 V - 25 W

Motorlaufzeit 

 

 

  -

Pausezeit   

 

 

  1 - 120 s

Torflügelverzögerung beim Schließen 

  -

Fußgänger Öffnungszeit 

 

  -

Kastenmaße 

 

 

  210x295x110 mm

Schutzgrad 

 

 

  IP 64

Betriebstemperatur   

 

  -20 °C  +55 °C

D

210

110

295

I

Direttiva 

2012/19/UE

Smaltimento dei materiali
elettrici ed elettronici

VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI

MATERIALI NOCIVI PER L'AMBIENTE

GB

Directive 

2012/19/UE

Disposal of electric and
electronic material

DO NOT DISPOSE OF AS NORMAL WASTE.

HARMFUL FOR THE ENVIRONMENT

Содержание Elpro 43

Страница 1: ...NTROLE PHOTOCELLULE DSA SORTIE SERRURE ELECTRIQUE SORTIE POUR LISTEAUX DE SECURITE REGLAGE FORCE ET PAUSE PAR TRIMMER FONCTION PAS PAS SORTIES POUR N 2 MOTEURS MASTER SLAVE PROGRAMMATION AUTOMATIQUE A...

Страница 2: ...ocellule interna nessun ostacolo presente L2 Verde acceso Coppia di fotocellule chiusura nessun ostacolo presente L4 Rosso spento Apre si illumina ad impulso di comando apre L5 Rosso spento Chiude si...

Страница 3: ...erte il movimento ad ogni impulso radio L4 rosso spento nessun contatto APRE si accende ad ogni impulso di apertura L5 rosso spento nessun contatto CHIUDE si accende ad ogni impulso di chiusura L6 ver...

Страница 4: ...r lampeggiatore Fotocellule proiettori VIX 53 comune NC NC comune L13 verde acceso costa di sicurezza in apertura si spegne ad ogni intervento della costa di sicurezza L14 verde acceso costa di sicure...

Страница 5: ...la corsa regola la forza massima esercitata dal Dardo sul cancello durante la corsa e in proporzione la resistenza al contatto con un ostacolo La nuova forza impostata verr eseguita al successivo coma...

Страница 6: ...iude il cancello rimane aperto in attesa di un comando Trimmer pausa si regola il tempo di pausa nella modalit automatico da 1 s fino a 120 s 3 ON chiude in automatico OFF semiautomatico DIP SWITCH N...

Страница 7: ...rocede con la programmazione PROGRAMMAZIONE SENZA RITARDO DELLE ANTE Premere e tenere premuto per 5 secondi il pulsante di programmazione fino a che il led LP non inizia a lampeggiare si entra cos in...

Страница 8: ...ezza Premere e tenere premuto per 5 secondi il pulsante di programmazione fino a che il led LP non inizia a lampeggiare si entra cos in programmazione M2 M2 Dare un singolo impulso il led LP rimane fi...

Страница 9: ...n ON Pair of photocells fitted inside no obstacle detected L2 Green ON Pair of photocells closing no obstacle detected L4 Red OFF Open switches ON when a command pulse to open is given L5 Red OFF Clos...

Страница 10: ...n OFF gate travel reverse on radio pulsing L4 red OFF no OPEN contact it goes ON whenever an open pulse is given L5 red OFF no CLOSE contact it goes ON whenever a close pulse is given L6 green ON STOP...

Страница 11: ...53 common L13 green ON safety edge in opening It goes OFF whenever the safety edge is activated L14 green ON safety edge in closing It goes OFF whenever the safety edge is activated M1 In series if NC...

Страница 12: ...1 E1 F1 D2 E2 Motor power supply Dwell trimmer from 1 s to 120 s Trimmer Force during travel it controls the maximum force that Dardo applies to the gate during travel and in proportion the resistance...

Страница 13: ...es during a complete cycle open dwell close the gate stays open waiting for a command Dwell trimmer dwell time can be set from 1 s to 120 s automatic mode to be selected 3 ON automatic close OFF semia...

Страница 14: ...fs be opened simultaneously and for single gate applications where one motor only is involved Once all the electrical connections to the control unit have been properly made following the instructions...

Страница 15: ...is required that programming be made anew M2 M2 M1 MASTER M1 M1 M1 M1 M1 M2 M2 M2 M2 5 seconds LP LP LP LP LP LP LP LP 1 pulse LP LP LP 1 2 3 4 5 6 7 1 pulse 1 pulse LP LP 1 pulse 1 pulse LP Press and...

Страница 16: ...circuit de 24 Vdc S teint lorsque le court circuit est enlev L13 Verte allum e Listeau de s curit l ouverture s teint chaque intervention du listeau de s curit L14 Verte allum e Listeau de s curit la...

Страница 17: ...meture apr s l limination de l obstacle OFF n arr te pas l ouverture et inverse la fermeture la pr sence de l obstacle DIP SWITCH N 1 1 Photocellules internes NF NF NF NF externes Vue de l int rieur d...

Страница 18: ...0 Sortie 24 Vdc pour contr le DSA Photocellules projecteurs Sortie 24 V pour l alimentation des projecteurs des photocellules aliment es en parall le pour le contr le DSA Dispositif de S curit Autotes...

Страница 19: ...om F C F R M1 A1 C1 B1 com Trimmer Force pendant le ralentissement r gle la force maximale exerc e par le Dardo sur le portail pendant la phase de ralentissement et proportionnellement la r sistance a...

Страница 20: ...velle force sera ex cut e lors de la commande succ ssive d ouverture fermeture radio F C F R FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR ELPRO 43 Dips Switch et signalisation par LED des diff rentes fonctions AUTOMATI...

Страница 21: ...commande et de s curit demand s Appuyez et maintenez appuy pour 5 secondes la touche de programmation jusqu ce que la Led LP commence clignoter de cette mani re vous entrez en phase de programmation...

Страница 22: ...he de programmation jusqu ce que la Led LP commence clignoter de cette fa on vous entrez en modalit programmation M2 M2 Donnez une seule impulsion la Led LP reste allum e fixe Dans les 10 secondes par...

Страница 23: ...f r Blinkleuchte max 25W E Karte Versorgung EINPHASIG 230 V 50 60 Hz 10 Ausgang 24 Vdc f r Lichtsender TX zur DSA Kontrolle NC Nullleliter PHASE ELPRO 43 E 43 L0 L2 L4 L5 L6 L7 L10 KRAFT W HREND LAUF...

Страница 24: ...beim ffnen und Umkehren beim Schlie en bei der Hinderniserkennung DIP SCHALTER Nr 1 1 Lichtschranken Innere NC NC NC NC u ere Zubeh r Elektrische Anschl sse Dip Schalter und LED Anzeige der verschiede...

Страница 25: ...rolle Lichschranken Sender 24 V Ausgang zur Stromversorgung der Sender der Lichtschranken Stromversorgung parallel zur DSA Kontrolle Device for Safety Autotest Vor dem Torbetrieb sofern diese Funktion...

Страница 26: ...ufs auf das Tor aus bt und proportional den Widerstand gegen den Kontakt mit einem Hindernis Die neu eingestellte Kraft wird beim n chsten Auf Zu Funkbefehl ausgef hrt Steuerkarte Stromversorgung 230...

Страница 27: ...proportional den Widerstand gegen den Kontakt mit einem Hindernis Die neu eingestellte Kraft wird beim n chsten Auf Zu Funkbefehl ausgef hrt K L K D FUNKTIONEN DER STEUERUNG ELPRO 43 Dip SchalterundLE...

Страница 28: ...Sie die Programmiertaste f r 5 Sekunden gedr ckt bis die LP LED leuchtet Auf den Programmiermodus wird somit zugegriffen Stellen Sie die Kraft und die Pausezeit durch die Trimmer nach den tats chlich...

Страница 29: ...Sekunden gedr ckt bis die rote LED leuchtet Auf den Programmiermodus wird somit zugegriffen M2 M2 Geben Sie einen Impuls nur einmal das LP LED Licht bleibt AN Innerhalb von 10 Sekunden nach dem vorher...

Страница 30: ...Elpro 43 30...

Страница 31: ...Elpro 43 31...

Страница 32: ...B CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation carte monophas e 230 V 10 50 Hz Alimentation carte triphas e Puissance max moteurs 500 W Sortie lumi re de courtoisie max 24 Vdc 50 mA Sortiephotocellules s...

Отзывы: