background image

17

ITALIAnO

C

Lubrificazione

MANUTENZIONE

Questo utensile manuale FACOM è stato progettato per 
funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni 
sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da 
una pulizia regolare.

Installazione del rivetto (Fig.  A. —E)

1.  Scegliere il rivetto della lunghezza adatta per la 

propria applicazione.

2.  Assicurarsi che il nasello 

 3 

 4 

 5 

 6 

 7 

 corrisponda alla 

misura del rivetto 

 11 

 che intende utilizzare.

3.  Eseguire un foro bei materiali che si desidera rivettare 

corrispondente allo spessore del rivetto.

4.  Inserire la boccola del rivetto 

 12 

 nel foro del pezzo in 

lavorazione e assicurarsi che la testa del rivetto 

 13 

 sia a filo 

con il pezzo.

5.  Con i bracci 

 1 

 in posizione aperta, posizionare il gambo del 

rivetto 

 15 

 nel nasello.

6.  Assicurarsi che le pinze della rivettatrice 

 14 

 siano 

perpendicolari al pezzo in lavorazione, come illustrato 
nella Fig. E. 

7.  Chiudere i bracci 

 1 

 per installare il rivetto nel pezzo 

in lavorazione.

8.  Il gambo del rivetto tranciato 

 15 

 cadrà nel contenitore 

raccogligambi 

 10 

.

9.  Per svuotare il contenitore raccogligambi 

 10 

, svitarlo 

dalla rivettatrice e gettare i gambi dei rivetti in un apposito 
contenitore dei rifiuti.

10.  Avvitare a fondo il contenitore raccogligambi sulla rivettatrice.

Tabella di riferimento delle misure dei naselli

MATERIALE 

RIVETTO

MISURA NASELLO

3/32" 

(2,4 mm)

1/8" 

(3,2 mm)

5/32" 

(4,0 mm) 

3/16" 

(4,8 mm) 

1/4" 

(6,4 mm)

Alluminio

X

X

X

X

X

Acciaio

X

X

X

X

Acciaio 

inossidabile

X

X

X

Posizionamento corretto delle mani (Fig. A)

 

AVVERTENZA:

 per prevenire il rischio di lesioni personali 

gravi, assicurarsi che entrambe le mani siano posizionate 

sulle impugnature durante l'uso.

 

AVVERTENZA:

 per ridurre il rischio di gravi lesioni 

personali, mantenere 

SEMPRE

 una presa sicura allo scopo 

di prevenire reazioni improvvise.

La posizione corretta delle mani prevede entrambe le mani sulle 
Impugnature 

 1 

.

sicurezza e guanti. 

USO

 

ATTENZIONE:

 durante l'uso indossare sempre occhiali di 

Sostituzione dei naselli (Fig.  A, C)

1.  Scegliere il nasello 

 4 

 5 

 6 

 7 

 della misura adatta per il 

rivetto che si desidera utilizzare per la propria applicazione.

2.  Con una mano tenere ferma la testa regolabile e con l'altra 

ruotare il nasello in senso antiorario utilizzando la chiave per 

naselli 

 9 

. Rimuovere il nasello montato dalla testa regolabile 

 2 

 

della rivettatrice.

3.  Iniziare ad avvitare il nasello desiderato sulla testa regolabile 

 2 

 

della rivettatrice.

4.  Serrare il nasello a fondo utilizzando la chiave per naselli 

 9 

.

5.  Conservare i naselli non utilizzati in sicurezza nei quattro fori 

porta-naselli 

 8 

 situati su entrambi i bracci 

 1 

nOTA:

 per rimuovere un nasello dal foro porta-nasello 

occorre ruotare il nasello in senso antiorario, mentre per 

reinserirlo nel foro porta-nasello occorre ruotare il nasello in 

senso orario fino a quando sarà ben stretto.

Regolazione della testa regolabile (Fig. B)

Per ottenere i migliori risultati è importante regolare la testa 

della rivettatrice in base alla misura del rivetto da utilizzare per la 

propria applicazione.

nOTA: 

dalla fabbrica la testa è regolata per i rivetti da 1/4" (6,4 mm).

1.  Se si desidera utilizzare rivetti da 3/16" (4.8 mm) usare 

la chiave per naselli 

 9 

 per rimuovere il nasello sulla testa 

regolabile 

 2 

.

2.  Successivamente ruotare la testa regolabile 

 2 

 di 180° in 

senso antiorario per utilizzare la rivettatrice per rivetti di 

3/16" (4,8 mm) o più piccoli. Inserire il nasello adatto sulla 

testa regolabile.

3.  Ruotare la testa regolabile 

 2 

 di 180° per tornare alla 

regolazione di fabbrica per i rivetti da 1/4" (6,4 mm). 

Installare il nasello adatto sulla testa regolabile.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

Uso previsto

Questa rivettatrice manuale è stata progettata per installare 

rivetti in alluminio, acciaio e acciaio inossidabile per applicazioni 

di rivettatura professionali.

nOn

 utilizzarla in ambienti umidi o in cui siano presenti liquidi 

o gas infiammabili.
Questa rivettatrice manuale è un utensile professionale.

nOn

 consentire ai bambini di venire a contatto con l'utensile. 

L’uso di questo utensile da parte di persone inesperte deve 

avvenire sotto sorveglianza.
• 

Bambini e infermi. 

Questo utensile non è concepito per 

l'uso da parte di bambini piccoli o persone inferme senza 

adeguata supervisione.

•  Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone 

di qualsiasi età con capacità fisiche, sensoriali o mentali 

ridotte o prive di esperienza e conoscenza, a meno che 

siano sorvegliate o abbiano ottenuto istruzioni riguardo 

all'uso dell'utensile da parte di una persona responsabile 

della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati 

da soli con questo prodotto.

Batterie

Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti)

Cat #

DC

Peso

*Codice data 201811475B o successivo
**Codice data 201536 o successivo
***Questa matrice è solo indicativa; i tempi variano a seconda della temperatura e delle condizioni della batteria.

Содержание Y 116C

Страница 1: ...P Y_116C WWW FACOM COM...

Страница 2: ...ice d instructions originale 13 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 16 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 19 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 22 Portugu s tradu...

Страница 3: ...1 Fig A Fig B Fig D Fig C Fig E 3 1 2 10 5 7 4 6 8 9 2 2 4 12 14 11 15 13 13...

Страница 4: ...at dit arbejdsomr de er rent sikkert veloplyst organiseret og har det rette udstyr GEMDISSEINSTRUKTIONER Generelle sikkerhedsregler for nittetang ADVARSEL HOLD DEN UDEN FOR B RNS R KKEVIDDE BRUG IKKE...

Страница 5: ...aktion Korrekt h ndposition kr ver begge h nder p h ndtagsgrebene 1 BETJENING FORSIGTIG B r sikkerhedsbriller og handsker under drift Udskiftning af n sestykker fig A C 1 V lg et n sestykke af den ret...

Страница 6: ...levet testet med dette produkt kan det v re farligt at bruge s dan tilbeh r med dette v rkt j For at reducere risikoen for personskade b r kun tilbeh r anbefalet af FACOM anvendes med dette produkt Re...

Страница 7: ...CHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN Das Werkzeug NUR BESTIMMUNGSGEM SS verwenden Das Werkzeug KEINESFALLS f r andere Zwecke oder Verwendungen ver ndern oder modifizieren Eine geladene Handnietzange KEINES...

Страница 8: ...anderen Hand das Mundst ck mit Hilfe des Mundst ck Schraubenschl ssels 9 gegen den Uhrzeigersinn Nehmen Sie das am verstellbaren Kopf 2 der Nietzange angebrachte Mundst ck ab 3 Schrauben Sie das gew n...

Страница 9: ...H ndler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubeh r D Reinigung WARNUNG Verwenden Sie niemals L sungsmittel oder andere scharfe Chemikalien f r die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Ger...

Страница 10: ...a is clean safe well lit organized and adequately equipped SAVETHESEINSTRUCTIONS General Safety Rules for Rivet Pliers WARNING KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN DO NOT USE tool outside of designed intent...

Страница 11: ...4 8mm 1 4 6 4mm Aluminum X X X X X Steel X X X X Proper Hand Position Fig A WARNING To avoid risk of serious injury ensure both hands are on the handle grips during operation WARNING To reduce the ri...

Страница 12: ...uminado organizado y debidamente equipado GUARDEESTASINSTRUCCIONES Reglas generales de seguridad de la pinza remachadora ADVERTENCIA MANT NGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI OS NO UTILICE la herramienta...

Страница 13: ...uantes de seguridad durante la operaci n Sustituci n de boquillas Fig A C 1 Seleccione la boquilla del tama o correcto 4 5 6 7 para el remache del tama o deseado de su aplicaci n 2 Sujete el cabezal a...

Страница 14: ...te producto deben usarse nicamente los accesorios recomendados por FACOM Consulte a su distribuidor para obtener m s informaci n acerca de los accesorios adecuados met licas de la herramienta Estos pr...

Страница 15: ...propre s re bien clair e bien organis e et correctement quip e CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Consignes de s curit g n rales propres aux pinces riveter AVERTISSEMENT GARDER HORS DE PORT E DES ENFANTS N UTI...

Страница 16: ...e de la cl pour pointe d embout 9 Retirez la pointe d embout install e sur la t te r glable 2 de la pince riveter 3 Vissez la pointe d embout choisie sur la t te r glable 2 de la pince riveter 4 Utili...

Страница 17: ...ir plus de pr cisions sur les accessoires appropri s D Nettoyage AVERTISSEMENT N utilisez jamais de solvants ou d autres produits chimiques d capants pour nettoyer les pi ces non m talliques de l outi...

Страница 18: ...eseguire Prima e durante l uso assicurarsi che l area di lavoro sia pulita sicura ben illuminata organizzata e adeguatamente attrezzata CONSERVAREQUESTE ISTRUZIONI Norme di sicurezza generali per le r...

Страница 19: ...senso antiorario utilizzando la chiave per naselli 9 Rimuovere il nasello montato dalla testa regolabile 2 della rivettatrice 3 Iniziare ad avvitare il nasello desiderato sulla testa regolabile 2 del...

Страница 20: ...proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori idonei D Pulizia AVVERTENZA non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell uten...

Страница 21: ...de werkomgeving schoon is veilig goed verlicht en alle goede voorzieningen heeft BEWAARDEZEINSTRUCTIES Algemene veiligheidsvoorschriften voor blindklinknageltangen WAARSCHUWING HOUD HET GEREEDSCHAP BU...

Страница 22: ...k sleutel 9 naar links te draaien Verwijder het geplaatste neusstuk van de instelbare kop 2 van de blindklinknageltang 3 Begin met het opschroeven van het gewenste neusstuk op de instelbare kop 2 van...

Страница 23: ...iddelen of andere bijtende chemicali n voor het reinigen van niet metalen onderdelen van het gereedschap Deze chemicali n kunnen de materialen die in deze onderdelen worden gebruikt week maken Gebruik...

Страница 24: ...ANVISNINGEN Generelle sikkerhtesanvisninger for nagletang ADVARSEL HOLDES UNNA BARN SKAL IKKE brukes til annet enn tiltenkte form l IKKE endre eller modifiser verkt yet for annet form l eller annen br...

Страница 25: ...mm 5 32 4 0mm 3 16 4 8 mm 1 4 6 4 mm Aluminium X X X X X Korrekt plassering av hendene figur A ADVARSEL For unng fare for alvorlige personskader pass p at begge hender er p h ndtakene under bruk ADVAR...

Страница 26: ...alho est limpa segura bem iluminada organizada e devidamente equipada GUARDEESTASINSTRU ES Regrasdeseguran ageraisparaalicatesderebite ATEN O MANTENHA O PRODUTO FORA DO ALCANCE DAS CRIAN AS N O UTILIZ...

Страница 27: ...de tamanho adequado 4 5 6 7 para escolher o rebite de tamanho pretendido para a sua aplica o 2 Segure a cabe a ajust vel com uma m o utilize a outra m o para rodar a ponteira para a esquerda com a ch...

Страница 28: ...ta ferramenta Consulte o seu revendedor para obter mais informa es sobre os acess rios adequados D Limpeza ATEN O Nunca utilize solventes ou outros produtos qu micos abrasivos para limpar as pe as n o...

Страница 29: ...ja k yt n aikana ett ty alueesi on puhdas turvallinen hyvin valaistu j rjestetty ja riitt v n hyvin varustettu S ILYT N M OHJEET Niittipihtien yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS PID LASTEN ULOTTUMATT...

Страница 30: ...en k sien pit mist kahvoissa 1 K YTT MINEN HUOMIO K yt suojalaseja sek suojak sineit k yt n aikana K rkikappaleiden vaihtaminen kuva A C 1 Valitse sopivan kokoinen k rkikappale 4 5 6 7 k ytt m si niit...

Страница 31: ...ei ole testattu t ll tuotteella niiden k ytt t ss ty kalussa voi olla vaarallista Henkil vahinkojen v ltt miseksi suosittelemme k ytt m n t ss tuotteessa ainoastaan FACOM yhti n suosittelemia lis var...

Страница 32: ...ch tillr ckligt utrustat SPARADESSA INSTRUKTIONER Allm nna s kerhetsregler f r nitt nger VARNING F RVARAS O TKOMLIGT F R BARN ANV ND INTE verktyg utanf r avsett anv ndningsomr de ndra eller modifiera...

Страница 33: ...derna h lls p huvudhandtagen 1 ANV NDNING F RSIKTIGHET Anv nd skyddsglas gon och h rselskydd under arbetet Byte av munstycken fig A C 1 V lj l mplig storlek p munstycket 4 5 6 7 f r nskad storlek p ni...

Страница 34: ...nte testats med den h r produkten kan anv ndning av s dana tillbeh r med detta verktyg vara farlig F r att minska risken f r skador b r endast rekommenderade tillbeh r f r FACOM anv ndas med denna pro...

Страница 35: ...n z n temiz g venli iyi ayd nlat lm d zenli ve yeterli donan ma sahip oldu undan emin olun BUTAL MATLARISAKLAYIN Per in Penseleri i in Genel G venlik Kurallar UYARI OCUKLARIN ER EMEYECE B R YERDE SAKL...

Страница 36: ...ri 1 zerinde oldu u pozisyondur KULLANMA D KKAT al ma s ras nda koruyucu g zl k ve eldiven kullan n Burun Par alar n n De i tirilmesi ekil A C 1 Uygulaman z i in istedi iniz boyuttaki per ine uygun bo...

Страница 37: ...aksesuarlar bu r nle test edilmedi inden bu t r aksesuarlar n bu aletle kullan lmas tehlikeli olabilir Yaralanma riskini azaltmak i in bu r nle yaln zca FACOM taraf ndan nerilen aksesuarlar kullan lm...

Страница 38: ...36 A 1 2 3 3 32 2 4 mm 4 1 8 3 2 mm 5 5 32 4 0 mm 6 3 16 4 8 mm 7 1 4 6 4 mm 8 9 10 1 5 1 1 a Y_116C 1 10 C 50 C 14 F 122 F kg 0 99 FACOM FACOM Y_116C...

Страница 39: ...12 13 5 1 15 6 14 E 7 1 8 15 10 9 10 10 3 32 2 4 mm 1 8 3 2 mm 5 32 4 0mm 3 16 4 8 mm 1 4 6 4mm X X X X X X X X X X X X A 1 1 A C 1 4 5 6 7 2 9 2 3 2 4 9 5 8 B 1 4 6 4 mm 1 3 16 4 8 mm 9 2 2 2 180 3 1...

Страница 40: ...38 FACOM FACOM D C FACOM...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...79004717 10 21 FACOM UK 270 Bath Rd Slough SL1 4DX England T l 44 1142 917266 Fax 44 1142 917131 www FACOM com France et international...

Отзывы: