background image

C

"AR

Drej

Bloker

 

MEGET VIGTIGT 

Læs nøje disse sikkerhedsanvisninger og vejledningen for montering, 
brug, drift og vedligeholdelse. Sørg for altid at have dokumenterne ved 
hånden, så de kan bruges til opslag. 
Pressen er beregnet til generelt arbejde med valsning, bukning, opret-
ning, aftrækning af aksler og kuglelejer mv. 
Anvend den aldrig til arbejde, som ikke skal udføres med en presse. 
Brug altid egnet værktøj til specialarbejde. 
Håndter pressen korrekt, og kontroller at alle pressens elementer og 
komponenter er i god stand, og at der ikke mangler noget, før den 
anvendes. 
Pressen er kun sikker at anvende for personer, der er bemyndiget til 
det, og som har læst og forstået såvel anvisningerne for montering som 
kravene i denne brugsanvisning. 
Pressens specifi kationer må under ingen omstændigheder ændres. 
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre personskader 
for brugeren og materielle skader på pressen eller på det emne, der 
arbejdes med. 
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af forkert brug af 
pressen eller den håndterede komponent.

 SIKKERHEDSANVISNINGER

1. Pressens nominelle kraft må under ingen omstændigheder overskrides. 
2. Må den hydrauliske vandring, der er anført på etiketten vist med et 
rødt mærke på stemplet, aldrig overstiges. 
3. Hold uautoriserede personer væk fra arbejdsområdet, specielt børn. 
4. Arbejdsborde (

A

) og presser generelt er meget tunge og skal håndteres 

forsigtigt. Hvis pressen ikke er udstyret med et spil, skal brugeren altid 
have hjælp fra en anden person til at placere bordet i arbejdsposition 
og/eller hver gang arbejdshøjden skal ændres. Se (

A

). 

5. Hold altid hænderne og resten af kroppen på afstand af arbejd-
sområdet (

B

). 

6. Brug altid øjen- og ansigtsværn. 
7. Pressen må ikke anvendes, hvis man er iført vide klæder, slips, et ur, 
ringe, kæder mv. Langt hår skal altid sættes op. 
8. Som en sikkerhedsforanstaltning er de modeller, der er udstyret med 
en selvstændig pumpe og cylinder, også forsynet med en overtryksventil 
(

P

), der er indstillet fra fabrikken til pressens maksimale arbejdstryk. 

Denne indstilling må ikke ændres.

 

      MONTERING, BRUG OG FUNKTION

1. Før pressen tages i brug, skal der udføres diverse arbejde med udpak-
ning samt montering af benene, bordet og manometeret. Dette arbejde 
kan udføres i forskellige positioner, men husk altid, at det er tunge 
elementer, der kræver fl ere personer til at håndtere dem eller anvendelse 
af mekaniske hjælpemidler. 
2. Benene skal fastspændes på chassiset ved hjælp af de medfølgende 
bolte, og bordene anbringes på de to standere (

A1

) på fi gur (

A

), der 

DK

forudgående er monteret i søjlernes åbninger i henhold til den ønskede 
arbejdshøjde. Monter de to standere (

A1

) i niveau i en position, der er 

egnet til det arbejde, som skal udføres, og kontroller at bordet hviler 
stabilt på standerne. 
Dette er meget vigtigt, hvis pressen er udstyret med et spil. Se (

A

). 

3. Installation af manometeret

BEMÆRK! NÅR MANOMETERET MONTERES, SKAL PRESSEN LIGGE NED. 
RET FØRST PRESSEN OP IGEN, NÅR MANOMETERET ER FULDT MONTERET.

Manometeret skal monteres på den hydrauliske enhed, der skal installeres 
på pressens øverste del. Tag metaldækslet af, og monter manometeret, 
idet det sikres, at O-ringen der sidder indvendigt i manometerets leje, 
bliver siddende helt i bund under monteringen. Fastspænd manometeret 
som vist på fi gur (

C

), med moderat kraft. 

Før arbejdet påbegyndes, skal den hydrauliske kreds udluftes for at fjerne 
den luft, der har ophobet sig i ventilsystemet. 
Det gøres ved at åbne afl astningsventilen (

S

), der skal drejes mod uret. 

4. Pump herefter fl ere gange med den hydrauliske enhed. 
5. Luk afl astningsventilen (

S

) helt ved at dreje den med uret. Den hydrau-

liske enhed er nu klar til brug. 
6. Opstil pressen på et fast, jævnt og vandret underlag, og kontroller at 
den er solidt fastspændt på gulvet. Sørg for, at arbejdsområdet (

D

) er 

korrekt oplyst. 
7. Efter brug af pressen skal stemplet, snekken og pumpestemplet i 
indtrukket position vedligeholdes. 

 VEDLIGEHOLDELSE

1. Smør akslerne og de mobile enheder (

E

) med jævne mellemrum. 

2. Hold pressens komponenter rene og beskyttet mod aggressive miljøer. 
3. Brug kun originale reservedele. 
4. Kontroller pumpens olieniveau, når cylinderstemplet er trukket helt 
ind, og fyld eventuelt efter i overensstemmelse med den mængde, der er 
anført i skemaet. 
5. 

VIGTIGT!

 For meget olie kan forhindre, at den hydrauliske enhed 

fungerer korrekt. 
6. Brug hydraulisk olie af typen 

WA.21

 med en ISO kinematisk viskosi-

tetsklasse på 30 CST ved 40 º C, eller en Engler-viskositet på 3 ved 50 º C. 
MEGET VIGTIGT! Brug aldrig bremsevæske.

GARANTI:

Type D = 2 år. Se de generelle betingelser i kataloget FACOM eller i 
FACOM’s prisliste.
Med forbehold af overholdelsen af samtlige instruktioner, som beskrevet 
ovenfor.

Содержание W.415

Страница 1: ...08 Presses d atelier 15000 50000 kg 15000 50000 kg workshop presses Werkstattpressen 15000 50000 kg Persen voor werkplaats 15000 50000 kg Prensas de taller 15000 50000 kg Pressa de banco 15000 50000 k...

Страница 2: ...710 WA 21 W 430HP W 450HP Vi V V i i i iL i VV i i i i X i p i i i i 5 7 0RESSES DgATELIER KG KG WORKSHOP PRESSES 7ERKSTATTPRESSEN KG 0ERSEN VOOR WERKPLAATS KG 0RENSAS DE TALLER KG 0RESSA DE BANCO KG...

Страница 3: ...ionnement et de maintenance Les conserver toujours port e de la main pour toute consultation post rieure Cette presse a t con ue pour r aliser des travaux g n raux de cintrage de pliage de dressage d...

Страница 4: ...h all of the above instructions C AR Turn Don t turn EXTREMELY IMPORTANT Read these safety instructions carefully in addition to the instructions for assembly use operation and maintenance Keep them i...

Страница 5: ...cherheitshinweise und die Montage Gebrauchs Betriebs und Wartungsanweisungen sorgf ltig durch und bewahren Sie sie f r sp teren Bedarf auf Diese Presse wurde generell f r Kr mmungs Biege und Richtarbe...

Страница 6: ...tanden worden uitgevoerd maar denk eraan dat het om zware voorwerpen gaat die de hulp van meerdere mensen of mechanische hulpmiddelen vereisen 2 De poten worden bevestigd op het frame met de meegeleve...

Страница 7: ...mente tanto estas consignas de seguridad como las instruc ciones de montaje uso funcionamiento y mantenimiento y cons rvelas para una necesidad posterior Esta prensa ha sido dise ada para trabajos gen...

Страница 8: ...nutenzione Conservarli sempre a portata di mano per consultazioni successive Questa pressa stata progettata per realizzare lavori generali di curva tura piegatura rettifica estrazione di alberi e di c...

Страница 9: ...amento montagem das pernas da mesa e do man metro Estas opera es podem ser executadas em posi es diferen tes mas n o esquecer que se trata de elementos pesados que exigem a ajuda de outras pessoas ou...

Страница 10: ...eczyta zasady bezpiecze stwa oraz instrukcj monta u obs ugi dzia ania i konserwacji Instrukcje nale y przechowywa w miejscu dost pnym w celu umo liwienia korzystania z nich w przysz o ci Podno nik jes...

Страница 11: ...kan udf res i forskellige positioner men husk altid at det er tunge elementer der kr ver flere personer til at h ndtere dem eller anvendelse af mekaniske hj lpemidler 2 Benene skal fastsp ndes p chas...

Страница 12: ...1 3 C S 4 5 S 6 D 7 1 2 3 4 5 6 WA 21 ISO 30 cSt 40 C ENGLER 3 50 C D 2 FACOM C AR 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 1 GR...

Страница 13: ...W 430HC88 2 W 430HC64 3 W 415A5110 4 W 415K15 W 430HK30L W 450HK50 5 W 415KD09 W 430HPKN09 6 W 415C11M 7 W 415C21M 8 W 430HPA5553 9 W 415BK05 10 W 430H09 11 W 430HP09F 12 W 415CM15 13 W 430HCMK30L W 4...

Страница 14: ...HP PRENSAS DE TALLER 15000 kg 30000 kg 50000 kg Marca FACOM SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS DIRECTIVA M QUINAS DI 98 37 CE ANEXOS I II III Y V IT DICHIARAZIONE...

Страница 15: ...k Datum Examen de adecuaci n Fecha Esame di adeguamento Data Exame de adequa o Data Kontrola zgodno ci Data Egnethedstest Den Essai de fonctionnement Date Operating test Date Funktionspr fung Datum Fu...

Страница 16: ...e Aard van de verrichting Tipo de operaci n Natura dell operazione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiqu List of maintenance ope...

Страница 17: ...iany wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interva...

Страница 18: ...Aard van de verrichting Tipo de operaci n Natura dell operazione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiqu List of maintenance oper...

Страница 19: ...iany wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interva...

Страница 20: ...Wuppertal DEUTSCHLAND 49 202 69 819 329 Fax 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG CESKA REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41 44 802 8091 ESPA...

Отзывы: