background image

FR

ATTENTION

D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES.

LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. NE PAS LES DÉTRUIRE.

L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILISANT CETTE MACHINE.

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

MISE EN SERVICE DE LA MACHINE

• LES CLÉS À CHOCS NE SONT PRÉVUES QUE POUR LE SERRAGE ET LE DESSERRAGE 

D’ÉLÉMENTS DE FIXATION FILETÉS. POUR TOUTE AUTRE UTILISATION, FACOM 

DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ.

CETTE MACHINE N’EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE UTILISÉE EN ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE.

L’utilisation de cette machine et accessoires doit être conforme aux instructions de 

cette notice. Utiliser cette machine pour d’autres opérations pourrait entraîner un 

risque de situation dangereuse pour les personnes et l’environnement. 

• Cette machine doit toujours être exploitée, inspectée et entretenue conformément 

à toutes les réglementations (locales, départementales, fédérales et nationales), 

applicables aux machines pneumatiques tenues/commandées à la main.

• Pour la sécurité, les performances optimales et la longévité maximale des 

pièces, cette machine doit être connectée à une alimentation d’air comprimé de 

6,2 bars (620 kPa) maximum à l’entrée, avec un flexible de 10 mm de diamètre 

intérieur.

• Le dépassement de cette pression d’utilisation maximum de 6,2 bars indiquée 

entraînera des risques de situations dangereuses comme une vitesse excessive, la 

rupture d’éléments, un couple supérieur ou une force supérieure pouvant détruire 

la machine et ses accessoires ou la pièce sur laquelle le travail est effectué.

• S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont correctement dimensionnés 

et bien serrés.

• Utiliser toujours de l’air sec, propre et lubrifié, à une pression maximum de

6,2 bars. La poussière, les fumées corrosives et/ou une humidité excessive 

peuvent endommager le moteur d’une machine pneumatique.

• Ne jamais lubrifier les machines avec des liquides inflammables ou volatiles tels 

que le kérosène, le gasoil ou de l’essence.

• Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette endommagée.

• L’utilisation d’un flexible suspendu est recommandée.

Un raccord rapide connecté directement au raccord d’admission augmente le poids 

de la machine et réduit donc sa manoeuvrabilité.

• La machine pneumatique doit être équipée et connectée au réseau d’air 

comprimé via des raccords rapides afin de faciliter son arrêt en cas de danger.

• A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter la machine, de 

dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux  de manière à ce 

que ces derniers puissent être recyclés.

UTILISATION DE LA MACHINE

• Avant l’utilisation de la machine, vérifier qu’il n’y a pas d’interaction dangereuse 

avec l’environnement immédiat ( gaz explosif, liquide inflammable ou dangereux, 

canalisation inconnue, gaine ou câble électrique, etc...).

• Avant de connecter la machine à l’arrivée d’air, vérifier que la gâchette n’est 

pas bloquée en position marche par un obstacle et qu’aucun outil de réglage ou de 

montage n’est resté en position.

• Vérifier que la machine est connectée au réseau par un raccord rapide et qu’une 

vanne de coupure d’air est à proximité pour couper immédiatement l’air en cas de 

blocage, rupture ou tout autre incident. 

• Tenir les mains, les vêtements flottants et les cheveux longs, éloignés de 

l’extrémité rotative de la machine.

• Vérifier la position du système d’inversion avant la mise en marche de la machine.

• Prévoir, et ne pas oublier, que toute machine motorisée est susceptible d’à-coups 

brusques lors de sa mise en marche et pendant son utilisation.

• S’assurer que l’ensemble sur lequel le travail est effectué est bien immobilisé.

• En cas de blocage, lâcher immédiatement la gâchette et déconnecter la machine 

du réseau d’air comprimé.

• Utiliser les accessoires recommandés par FACOM.

• L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer 

des risques d’insécurité, réduire les performances de la machine, et annule toutes 

les garanties.

Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés 

autorisés. Consultez votre distributeur FACOM le plus proche.

Ne pas utiliser de flexibles ou de raccords endommagés, effilochés 

ou détériorés.

Les machines pneumatiques peuvent vibrer pendant l’utilisation.

Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions inconfortables 

peuvent causer des douleurs dans les mains et les bras.

N’utiliser plus de machine en cas d’inconfort, de picotements ou de 

douleurs.

Consulter un médecin avant de recommencer à utilise la machine.

Ne pas transporter la machine par son flexible.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se pencher trop en 

avant pendant l’utilisation de cette machine.

Ne pas utiliser une machine sous l’emprise de drogues, d’alcool, de 

médicaments ou si vous êtes fatigué.

Utiliser les équipements de protection tels que lunettes, gants, 

chaussures de sécurité ainsi qu’une protection acoustique.

Rester vigilant, faire preuve de bon sens et d’attention pendant 

l’utilisation de la machine.

Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher le 

flexible d’alimentation avant d’installer, déposer ou ajuster tout 

accessoire sur cette machine, ou d’entreprendre une opération 

d’entretien quelconque sur la machine.

Cette machine pneumatique ne doit pas être utilisée comme un outil 

de frappe, au risque de détériorer des éléments de sécurité et de 

créer des ruptures.

ATTENTION

NU-NK.3000F_1114.indd   4

11/27/2014   10:40:50 AM

Содержание NK.3000F

Страница 1: ...albruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Izvirna navodila Originali instrukcija Lieto anas pam c ba Originaalkasutusjuhend Chiave co...

Страница 2: ...tor Effekt regleras Tehovariaattori Vari tor v koni V ltoz g ll t Variator de putere Regul tor v koni Regulator mo i Galia reguliatorius Main ga daudzuma jauda V imsusregulaator m Vitesse variable par...

Страница 3: ...UTILISATION DE LA MACHINE Avant l utilisation de la machine v rifier qu il n y a pas d interaction dangereuse avec l environnement imm diat gaz explosif liquide inflammable ou dangereux canalisation...

Страница 4: ...tr min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 AVANT CHAQUE UTILISATION V RIFIER De n utiliser que les douilles et les accessoires pour cl s chocs IMPACT ainsi que les dispositifs de s c...

Страница 5: ...using the machine check that there is no dangerous interaction with the immediate environment explosive gas inflammable or dangerous liquid unknown piping electric sheathing or cable etc Before connec...

Страница 6: ...nsions rpm l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 BEFORE EACH OPERATION CHECK Only use suitable FACOM sockets and flogging spanner accessories IMPACT as well as safety devices bush and p...

Страница 7: ...Verwendung der Maschine ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannte Leitungsf hrung elekt...

Страница 8: ...Abmessungen U Min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 PR FUNGEN VOR DER ANWENDUNG Nur Schlagschrauber Steckschl ssel IMPACT und Zubeh r sowie die zugeh rigen FACOM Sicherheitsvorrich...

Страница 9: ...N DE MACHINE Controleer alvorens de machine te gebruiken of er geen gevaarlijke interactie met de onmiddellijk omgeving is explosiegavaarlijk gas ontvlambare of gevaarlijke vloeistoffen onbekende leid...

Страница 10: ...in l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 VOOR IEDER GEBRUIK CONTROLEREN Uitsluitend moerdoppen voor impactdoppen en bijbehorende hulpstukken gebruiken IMPACT alsmede de juiste FACOM vei...

Страница 11: ...erificar que no hay interacci n peligrosa con el entorno inmediato gas explosivo l quido inflamable o peligroso canalizaci n desconocida conducto o cable el ctrico etc Antes de conectar la m quina a l...

Страница 12: ...000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 ANTES DE CADA USO COMPROBAR Utilice nicamente bocas y accesorios para llaves de impacto IMPACT as como los dispositivos de seguridad FACOM anillo y pasador adecuados p...

Страница 13: ...nte immediato gas esplosivo liquido infiammabile o pericoloso tubazione sconosciuta guaina o cavo elettrico ecc Prima di collegare la macchina alla presa dell aria verificare che il grilletto non sia...

Страница 14: ...ar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE VERIFICARE Usare solo boccole ed accessori ad impulso IMPACT e i dispositivi di sicurezza FACOM ghiera e copiglia a...

Страница 15: ...NA Antes da utiliza o da m quina certifique se de que n o existe interac o perigosa com o ambiente imediato g s explosivo l quido inflam vel ou perigoso canaliza o desconhecida tubo flex vel ou cabo e...

Страница 16: ...kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 ANTES DE CADA UTILIZA O VERIFIQUE Use apenas caixas e acess rios espec ficos para chaves de percuss o IMPACT bem como dispositivos de seguran a FACOM anel e...

Страница 17: ...b kabel elektryczny itp Przed pod czeniem maszyny do doprowadzenia powietrza sprawdzi czy d wignia nie jest zablokowana w po o eniu startu przez jaki przedmiot czy nie pozosta o adne narz dzie regulac...

Страница 18: ...ze Waga Wymiary obr min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 PRZED KA DYM U YCIEM NALE Y SPRAWDZI U ywa tylko nasadki i akcesoria przeznaczone do kluczy udarowych IMPACT oraz urz dzeni...

Страница 19: ...interaktion med de n rmeste omgivelser eksplosionsfarlig gas letant ndelig eller farlig v ske ukendt kanalisering ventilationsskakt elkabler eller lignende F r maskinen tilsluttes luftforsyningen skal...

Страница 20: ...yk V gt St rrelse omdr min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 KONTROLLER F R BRUG HVER GANG Der m kun bruges krafttoppe og tilbeh r til slagn gler IMPACT samt velegnede sikkerhedsano...

Страница 21: ...EL FACOM 6 2 bars 620 kP 10mm 6 2 bars 6 2 bars FACOM Facom FACOM m NU NK 3000F_1114 indd 22 11 27 2014 10 46 20 AM...

Страница 22: ...EDEX A IA H NOYME Y EY YNA OTI TO POION NK 3000F KPOY TIKO K EI I AEPO 3 4 MA FACOM EINAI YM NO ME TI MHXANHMATA 2006 42 CE KAI EINAI YM NO EN ISO 11148 6 2012 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN I...

Страница 23: ...dem efter material s att de kan tervinnas ANV NDA MASKINEN Kontrollera innan du anv nder maskinen att det inte finns n gra farliga gr nsytor mot den n rmaste omgivningen explosiv gas brandfarlig elle...

Страница 24: ...slagnycklar anv nds Se ocks till att anv nda Facom s kerhetsanordningar med ring och stift f r att montera hylsorna p en genomborrad drivfyrkant Drivfyrkantens skick inga sp r av st tar sprickor elle...

Страница 25: ...arkasta ettei v litt m ss l heisyydess ole mit n vaarallisia ymp rist vaikutteita r j ht v kaasua tulenarkoja tai vaarallisia nesteit tuntemattomia kanavia s hk johdon suojakuoria tai s hk kaapeleita...

Страница 26: ...tettuja hylsyj ja lis varusteita IMPACT sek FACOM suojalaitteita rengasta ja sokkaa hylsyjen asentamiseksi l vistetylle neli tapille Neli tapin kunto ettei ole j lki iskuista halkeamia tai selv kulumi...

Страница 27: ...je podle materi lu tak aby bylo mo n je recyklovat POU IT ZA ZEN P ed pou it m za zen zkontrolujte zda nedoch z k nebezpe n interakci s bezprost edn m okol m v bu n plyn ho lav nebo nebezpe n kapalina...

Страница 28: ...ROLUJTE e pou v te pouze obj mky a p slu enstv pro n razov roubov k IMPACT a bezpe nostn za zen FACOM krou ek a ep pro mont t chto obj mek na vrtan hnac ty hran stav hnac ho ty hranu absence stop n ra...

Страница 29: ...nhat sba a k zvetlen k rnyezettel robban svesz lyes g z gy l kony vagy vesz lyes folyad k ismeretlen csatorna elektromos huzal vagy k bel stb A szersz m s r tett leveg re val csatlakoztat s t megel z...

Страница 30: ...MPACT t pus s hogy a csavaroz fejnek a foglalatba val r gz t s hez haszn lt biztons gi elemek gy r k csavarok FACOM gy rtm ny ak A forg szersz mfoglalat llapot t nincsenek rajta t snyomok reped sek va...

Страница 31: ...LIZAREA MA INII nainte de a utiliza ma ina asigura i v c nu are loc o interac iune periculoas cu mediul din imediata apropiere gaz exploziv lichid inflamabil sau periculos canalizare necunoscut nveli...

Страница 32: ...dispozitivele de siguran FACOM inel i tift pentru montajul acestor chei tubulare pe un p trat de antrenare perforat Starea p tratului de antrenare absen a urmelor de lovituri i fisuri sau a uzurii ac...

Страница 33: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar FACOM FACOM FACOM NU NK 3000F_1114 indd 34 11 27 2014 10 49 31 AM...

Страница 34: ...8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE NK 3000F 3 4 FACOM 2006 42 EN ISO 11148 6 2012 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 06 09 2013 FACOM rpm l min bar kg mm NK...

Страница 35: ...aby sa tieto materi ly mohli recyklova POU VANIE ZARIADENIA Pred pou it m zariadenia skontrolujte i sa zariadenie nenach dza v nebezpe nom prostred v bu n plyn hor av alebo nebezpe n kvapalina k blov...

Страница 36: ...j mky a pr slu enstvo pre r zov u ahova e IMPACT ako aj bezpe nostn zariadenia FACOM kr ok a z vla ka na namontovanie t chto obj mok na prev tan tvorhrann hnaciu ty stav tvorhrannej hnacej ty e zn mky...

Страница 37: ...UPORABA NAPRAVE Pred uporabo naprave preverite ali v neposredni okolici ni nevarnih vplivov eksplozivni plin nevarna ali vnetljiva teko ina neznana napeljava elektri ni vod ipd Preden napravo pove ete...

Страница 38: ...RITE Da uporabljate pu e in dodatke za udarne klju e IMPACT in za itno opremo FACOM ter objemke in zati e za pritrditev pu v preluknjani pogonski kvader Stanje pogonskega dela odsotnost sledi udarcev...

Страница 39: ...UDOJIMAS Prie naudodami rengin patikrinkite ar n ra tiesioginio s veikavimo su aplinka sprogiosios dujos degus arba pavojingas skystis ne inomas vamzdyno i planavimas apvalkalas arba elektros kabelis...

Страница 40: ...T ir FACOM saugos priemones ied ir smaig ioms movoms montuoti naudokite tik ant traukimo kvadrato su skyle traukimo kvadrato b kl neturi b ti sm gi tr kim ar didelio susid v jimo p dsak apsaugini prie...

Страница 41: ...tas lai t s var tu nodot otrreiz jai p rstr dei IER CES IZMANTO ANA Pirms lietojiet ier ci p rbaudiet vai darba virsmas tuvum nav b stami elementi spr gsto as g zes uzliesmojo i vai b stami idrumi nez...

Страница 42: ...iederumus kas paredz ti triecienatsl g m IMPACT k ar FACOM dro bas elementus gredzenu un tapu o muci u uzst d anai uz caurumot uzga a uzga a st vokli p rbaudiet lai tam neb tu triecienu atst tas p das...

Страница 43: ...ing sorteerida need materjali j rgi nii et neid saaks uuesti ringlusse v tta MASINA KASUTAMINE Enne masina kasutamist kontrollige et ei esineks ohtlikke vastasm jusid vahetu keskkonnaga plahvatusohtli...

Страница 44: ...ing FACOMi ohutusseadiseid seibe ja tihvte mis on m eldud muhvide paigaldamiseks avaga nelikantotsaku k lge otsaku seisukorda et sellel ei esineks p rutuste j lgi m rasid silman htavat kulumist avaga...

Страница 45: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 FACOM FACOM FACOM NU NK 3000F_1114 indd 46 11 27 2014 10 52 33 AM...

Страница 46: ...S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL BP99 91423MORANGISCEDEX NK 3000F 3 4 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 6 2012 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 06 09 2013 FACOM NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x...

Страница 47: ...00F Qt N NK 3000F Qt 1 30D100022 1 10 30M100013 1 2 30P100010 1 11 30Y200380 1 3 30D100027 1 12 30Y200841 01 1 4 30M100111 1 13 30Y200362 01 1 5 30P100021 1 15 30R200052 4 6 30H100012 1 16 30R200053 3...

Страница 48: ...91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc...

Отзывы: