background image

CS

POZOR

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘILOŽENY.

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE. NENIČTE JE.

ZAMĚSTNAVATEL JE POVINEN SDĚLIT INFORMACE Z TÉTO PŘÍRUČKY ZAMĚSTNANCŮM, KTEŘÍ TOTO ZAŘÍZENÍ POUŽÍVAJÍ.

NEDODRŽENÍ NÁSLEDUJÍCÍCH UPOZORNĚNÍ MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ.

UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO CHODU

 NÁRAZOVÉ ŠROUBOVÁKY JSOU URČENY POUZE K UTAHOVÁNÍ 

UPEVŇOVACÍCH PRVKŮ SE ZÁVITY. V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI JINÉHO 
POUŽITÍ NENESE FACOM ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST. 
TOTO ZAŘÍZENÍ NENÍ KONSTRUOVÁNO PRO POUŽITÍ VE VÝBUŠNÉM 
PROSTŘEDÍ.
Použití toho zařízení a příslušenství musí odpovídat pokynům v tomto návodu. 
Použití tohoto zařízení k jiným operacím může znamenat riziko nebezpečné 
situace pro osoby i okolní prostředí.

 Toto zařízení musí být vždy používáno, kontrolováno a udržováno v souladu 

s veškerými předpisy (místními, oblastními, federálními a vnitrostátními), které 
se vztahují na pneumatická zařízení držená/ovládaná rukou.

 Pro zajištění bezpečnosti, optimálních výkonů a maximální životnosti dílů 

musí být toto zařízení připojeno k napájení stlačeného vzduchu maximálně 
6,2 bar (620 kPa) na vstupu, pomocí pružné hadice o vnitřním průměru 
10 mm.

 Překročení tohoto maximálního provozního tlaku 6,2 bar znamená riziko 

nebezpečných situací jako je nadměrná rychlost, roztržení dílů, vyšší točivý 

moment nebo vyšší síla, která by mohla zničit zařízení a jeho příslušenství 
nebo díl, na kterém je práce prováděna.

 Ujistěte se, že všechny hadice a všechny spojky mají správné rozměry a 

jsou dobře utažené.

 Vždy používejte suchý, čistý a namazaný vzduch s maximálním tlakem 6,2 

bar. Prach, korozivní výpary a/nebo nadměrná vlhkost mohou poškodit motor 
pneumatického zařízení.

 Zařízení nikdy nemažte hořlavými nebo těkavými kapalinami jako je 

kerosin, nafta nebo benzín.

 Neodstraňujte žádné etikety. Poškozenou etiketu vyměňte.

 Doporučuje se použití zavěšené hadice.

Rychlospojka připojená přímo na přívodní přípojku zvyšuje hmotnost zařízení 
a snižuje tak jeho ovladatelnost.

 Pneumatické zařízení musí být vybaveno a připojeno k síti stlačeného 

vzduchu pomocí rychlospojek, aby se usnadnilo jeho vypnutí v případě 
nebezpečí.

 Na konci životnosti se doporučuje zařízení demontovat, zbavit díly 

mastnoty a roztřídit je podle materiálu tak, aby bylo možné je recyklovat.

POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ

 Před použitím zařízení zkontrolujte, zda nedochází k nebezpečné interakci 

s bezprostředním okolím (výbušný plyn, hořlavá nebo nebezpečná kapalina, 
neznámé potrubí, elektrický kabel atd.).

 Před připojením zařízení k přívodu vzduchu zkontrolujte, zda kohoutek není 

zablokovaný v zapnuté poloze nějakou překážkou a zda žádný nástroj pro 
seřízení nebo montáž nezůstal na místě.

 Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k síti pomocí rychlospojky a zda je ventil 

pro uzavření vzduchu v blízkosti, aby bylo možné v případě zablokování, roztržení 
nebo jiné nehody vzduch okamžitě uzavřít.

 Ruce, volný oděv a dlouhé vlasy se nesmí dostat do blízkosti rotujícího konce 

zařízení.

 Než zařízení uvedete do chodu, zkontrolujte polohu přepínacího systému.

 Mějte na paměti a nezapomínejte, že každé zařízení s motorem se může při 

spuštění a během používání prudce pohnout.

 Ujistěte se, že celek, na němž se pracuje, je řádně znehybněný.

 V případě zablokování okamžitě uvolněte kohoutek a odpojte přístroj od sítě 

stlačeného vzduchu.

 Používejte příslušenství doporučené společností FACOM.

 Použití jiných náhradních dílů než originálních od firmy FACOM může vést ke 

snížení bezpečnosti, snížit výkon zařízení a rovněž ruší veškeré záruky.
Opravy smí provádět pouze oprávněný kvalifikovaný odborník. Za tímto účelem 
kontaktujte svého nejbližšího prodejce FACOM.

Nepoužívejte poškozené, roztržené nebo zničené hadice či spojky.

Pneumatická zařízení mohou během použití vibrovat.
Vibrace, opakované pohyby a nepohodlná poloha mohou způsobit 
bolesti v rukou a pažích.
V případě nepohodlí, mravenčení nebo bolesti zařízení dále 
nepoužívejte.
Než budete pokračovat v práci, vyhledejte lékaře.

Zařízení nepřenášejte za hadici.

Zachovávejte vyváženou a pevnou polohu. Při používání tohoto 
zařízení se nepředklánějte příliš dopředu.
Zařízení nepoužívejte, pokud jste pod vlivem drog, léků nebo pokud 
jste unavení.

Používejte ochranné vybavení, jako jsou brýle, rukavice, 
bezpečnostní obuv a ochrana sluchu.

Buďte ostražití, zkontrolujte správný směr a při používání zařízení 
dávejte pozor.

Před instalací, sejmutím nebo přidáním příslušenství na zařízení 
nebo prováděním jakékoli údržby vždy odpojte přívod stlačeného 
vzduchu a odpojte přívodní hadici. 

Toto pneumatické zařízení nesmí být používáno jako razidlo, hrozí 
tak riziko poškození bezpečnostních prvků a vznik trhlin.

POZOR

NU-NK.3000F_1114.indd   28

11/27/2014   10:48:00 AM

Содержание NK.3000F

Страница 1: ...albruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Izvirna navodila Originali instrukcija Lieto anas pam c ba Originaalkasutusjuhend Chiave co...

Страница 2: ...tor Effekt regleras Tehovariaattori Vari tor v koni V ltoz g ll t Variator de putere Regul tor v koni Regulator mo i Galia reguliatorius Main ga daudzuma jauda V imsusregulaator m Vitesse variable par...

Страница 3: ...UTILISATION DE LA MACHINE Avant l utilisation de la machine v rifier qu il n y a pas d interaction dangereuse avec l environnement imm diat gaz explosif liquide inflammable ou dangereux canalisation...

Страница 4: ...tr min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 AVANT CHAQUE UTILISATION V RIFIER De n utiliser que les douilles et les accessoires pour cl s chocs IMPACT ainsi que les dispositifs de s c...

Страница 5: ...using the machine check that there is no dangerous interaction with the immediate environment explosive gas inflammable or dangerous liquid unknown piping electric sheathing or cable etc Before connec...

Страница 6: ...nsions rpm l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 BEFORE EACH OPERATION CHECK Only use suitable FACOM sockets and flogging spanner accessories IMPACT as well as safety devices bush and p...

Страница 7: ...Verwendung der Maschine ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannte Leitungsf hrung elekt...

Страница 8: ...Abmessungen U Min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 PR FUNGEN VOR DER ANWENDUNG Nur Schlagschrauber Steckschl ssel IMPACT und Zubeh r sowie die zugeh rigen FACOM Sicherheitsvorrich...

Страница 9: ...N DE MACHINE Controleer alvorens de machine te gebruiken of er geen gevaarlijke interactie met de onmiddellijk omgeving is explosiegavaarlijk gas ontvlambare of gevaarlijke vloeistoffen onbekende leid...

Страница 10: ...in l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 VOOR IEDER GEBRUIK CONTROLEREN Uitsluitend moerdoppen voor impactdoppen en bijbehorende hulpstukken gebruiken IMPACT alsmede de juiste FACOM vei...

Страница 11: ...erificar que no hay interacci n peligrosa con el entorno inmediato gas explosivo l quido inflamable o peligroso canalizaci n desconocida conducto o cable el ctrico etc Antes de conectar la m quina a l...

Страница 12: ...000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 ANTES DE CADA USO COMPROBAR Utilice nicamente bocas y accesorios para llaves de impacto IMPACT as como los dispositivos de seguridad FACOM anillo y pasador adecuados p...

Страница 13: ...nte immediato gas esplosivo liquido infiammabile o pericoloso tubazione sconosciuta guaina o cavo elettrico ecc Prima di collegare la macchina alla presa dell aria verificare che il grilletto non sia...

Страница 14: ...ar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE VERIFICARE Usare solo boccole ed accessori ad impulso IMPACT e i dispositivi di sicurezza FACOM ghiera e copiglia a...

Страница 15: ...NA Antes da utiliza o da m quina certifique se de que n o existe interac o perigosa com o ambiente imediato g s explosivo l quido inflam vel ou perigoso canaliza o desconhecida tubo flex vel ou cabo e...

Страница 16: ...kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 ANTES DE CADA UTILIZA O VERIFIQUE Use apenas caixas e acess rios espec ficos para chaves de percuss o IMPACT bem como dispositivos de seguran a FACOM anel e...

Страница 17: ...b kabel elektryczny itp Przed pod czeniem maszyny do doprowadzenia powietrza sprawdzi czy d wignia nie jest zablokowana w po o eniu startu przez jaki przedmiot czy nie pozosta o adne narz dzie regulac...

Страница 18: ...ze Waga Wymiary obr min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 PRZED KA DYM U YCIEM NALE Y SPRAWDZI U ywa tylko nasadki i akcesoria przeznaczone do kluczy udarowych IMPACT oraz urz dzeni...

Страница 19: ...interaktion med de n rmeste omgivelser eksplosionsfarlig gas letant ndelig eller farlig v ske ukendt kanalisering ventilationsskakt elkabler eller lignende F r maskinen tilsluttes luftforsyningen skal...

Страница 20: ...yk V gt St rrelse omdr min l min bar kg mm NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x97x227 KONTROLLER F R BRUG HVER GANG Der m kun bruges krafttoppe og tilbeh r til slagn gler IMPACT samt velegnede sikkerhedsano...

Страница 21: ...EL FACOM 6 2 bars 620 kP 10mm 6 2 bars 6 2 bars FACOM Facom FACOM m NU NK 3000F_1114 indd 22 11 27 2014 10 46 20 AM...

Страница 22: ...EDEX A IA H NOYME Y EY YNA OTI TO POION NK 3000F KPOY TIKO K EI I AEPO 3 4 MA FACOM EINAI YM NO ME TI MHXANHMATA 2006 42 CE KAI EINAI YM NO EN ISO 11148 6 2012 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN I...

Страница 23: ...dem efter material s att de kan tervinnas ANV NDA MASKINEN Kontrollera innan du anv nder maskinen att det inte finns n gra farliga gr nsytor mot den n rmaste omgivningen explosiv gas brandfarlig elle...

Страница 24: ...slagnycklar anv nds Se ocks till att anv nda Facom s kerhetsanordningar med ring och stift f r att montera hylsorna p en genomborrad drivfyrkant Drivfyrkantens skick inga sp r av st tar sprickor elle...

Страница 25: ...arkasta ettei v litt m ss l heisyydess ole mit n vaarallisia ymp rist vaikutteita r j ht v kaasua tulenarkoja tai vaarallisia nesteit tuntemattomia kanavia s hk johdon suojakuoria tai s hk kaapeleita...

Страница 26: ...tettuja hylsyj ja lis varusteita IMPACT sek FACOM suojalaitteita rengasta ja sokkaa hylsyjen asentamiseksi l vistetylle neli tapille Neli tapin kunto ettei ole j lki iskuista halkeamia tai selv kulumi...

Страница 27: ...je podle materi lu tak aby bylo mo n je recyklovat POU IT ZA ZEN P ed pou it m za zen zkontrolujte zda nedoch z k nebezpe n interakci s bezprost edn m okol m v bu n plyn ho lav nebo nebezpe n kapalina...

Страница 28: ...ROLUJTE e pou v te pouze obj mky a p slu enstv pro n razov roubov k IMPACT a bezpe nostn za zen FACOM krou ek a ep pro mont t chto obj mek na vrtan hnac ty hran stav hnac ho ty hranu absence stop n ra...

Страница 29: ...nhat sba a k zvetlen k rnyezettel robban svesz lyes g z gy l kony vagy vesz lyes folyad k ismeretlen csatorna elektromos huzal vagy k bel stb A szersz m s r tett leveg re val csatlakoztat s t megel z...

Страница 30: ...MPACT t pus s hogy a csavaroz fejnek a foglalatba val r gz t s hez haszn lt biztons gi elemek gy r k csavarok FACOM gy rtm ny ak A forg szersz mfoglalat llapot t nincsenek rajta t snyomok reped sek va...

Страница 31: ...LIZAREA MA INII nainte de a utiliza ma ina asigura i v c nu are loc o interac iune periculoas cu mediul din imediata apropiere gaz exploziv lichid inflamabil sau periculos canalizare necunoscut nveli...

Страница 32: ...dispozitivele de siguran FACOM inel i tift pentru montajul acestor chei tubulare pe un p trat de antrenare perforat Starea p tratului de antrenare absen a urmelor de lovituri i fisuri sau a uzurii ac...

Страница 33: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar FACOM FACOM FACOM NU NK 3000F_1114 indd 34 11 27 2014 10 49 31 AM...

Страница 34: ...8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE NK 3000F 3 4 FACOM 2006 42 EN ISO 11148 6 2012 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 06 09 2013 FACOM rpm l min bar kg mm NK...

Страница 35: ...aby sa tieto materi ly mohli recyklova POU VANIE ZARIADENIA Pred pou it m zariadenia skontrolujte i sa zariadenie nenach dza v nebezpe nom prostred v bu n plyn hor av alebo nebezpe n kvapalina k blov...

Страница 36: ...j mky a pr slu enstvo pre r zov u ahova e IMPACT ako aj bezpe nostn zariadenia FACOM kr ok a z vla ka na namontovanie t chto obj mok na prev tan tvorhrann hnaciu ty stav tvorhrannej hnacej ty e zn mky...

Страница 37: ...UPORABA NAPRAVE Pred uporabo naprave preverite ali v neposredni okolici ni nevarnih vplivov eksplozivni plin nevarna ali vnetljiva teko ina neznana napeljava elektri ni vod ipd Preden napravo pove ete...

Страница 38: ...RITE Da uporabljate pu e in dodatke za udarne klju e IMPACT in za itno opremo FACOM ter objemke in zati e za pritrditev pu v preluknjani pogonski kvader Stanje pogonskega dela odsotnost sledi udarcev...

Страница 39: ...UDOJIMAS Prie naudodami rengin patikrinkite ar n ra tiesioginio s veikavimo su aplinka sprogiosios dujos degus arba pavojingas skystis ne inomas vamzdyno i planavimas apvalkalas arba elektros kabelis...

Страница 40: ...T ir FACOM saugos priemones ied ir smaig ioms movoms montuoti naudokite tik ant traukimo kvadrato su skyle traukimo kvadrato b kl neturi b ti sm gi tr kim ar didelio susid v jimo p dsak apsaugini prie...

Страница 41: ...tas lai t s var tu nodot otrreiz jai p rstr dei IER CES IZMANTO ANA Pirms lietojiet ier ci p rbaudiet vai darba virsmas tuvum nav b stami elementi spr gsto as g zes uzliesmojo i vai b stami idrumi nez...

Страница 42: ...iederumus kas paredz ti triecienatsl g m IMPACT k ar FACOM dro bas elementus gredzenu un tapu o muci u uzst d anai uz caurumot uzga a uzga a st vokli p rbaudiet lai tam neb tu triecienu atst tas p das...

Страница 43: ...ing sorteerida need materjali j rgi nii et neid saaks uuesti ringlusse v tta MASINA KASUTAMINE Enne masina kasutamist kontrollige et ei esineks ohtlikke vastasm jusid vahetu keskkonnaga plahvatusohtli...

Страница 44: ...ing FACOMi ohutusseadiseid seibe ja tihvte mis on m eldud muhvide paigaldamiseks avaga nelikantotsaku k lge otsaku seisukorda et sellel ei esineks p rutuste j lgi m rasid silman htavat kulumist avaga...

Страница 45: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 FACOM FACOM FACOM NU NK 3000F_1114 indd 46 11 27 2014 10 52 33 AM...

Страница 46: ...S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL BP99 91423MORANGISCEDEX NK 3000F 3 4 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 6 2012 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 2 2009 06 09 2013 FACOM NK 3000F 5100 178 6 2 3 8 227x...

Страница 47: ...00F Qt N NK 3000F Qt 1 30D100022 1 10 30M100013 1 2 30P100010 1 11 30Y200380 1 3 30D100027 1 12 30Y200841 01 1 4 30M100111 1 13 30Y200362 01 1 5 30P100021 1 15 30R200052 4 6 30H100012 1 16 30R200053 3...

Страница 48: ...91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc...

Отзывы: