background image

4

GARANTIE

 Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le tarif FACOM.

SYMPTÔMES 

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS

Le vérin de fosse hydraulique ne peut pas soulever 
la charge ou semble comme une ''éponge''.

l'obturateur n'est pas complètement fermé
le circuit contient de l'air
le niveau d'huile est trop bas
la pompe ne fonctionne pas

vérifiez la fermeture de l'obturateur
purgez le système hydraulique
ajoutez de l'huile
remplacez

Le vérin de fosse hydraulique ne maintient pas la 
charge.

le niveau d'huile est trop bas
la pompe ne fonctionne pas

ajoutez de l'huile
remplacez

Le vérin de fosse hydraulique ne descend pas 
complètement.

le circuit contient de l'air
le niveau d'huile est trop bas
la pompe ne fonctionne pas

purgez le système hydraulique
ajoutez de l'huile
remplacez

Le vérin de fosse hydraulique ne monte pas au 
maximum de sa capacité.

le circuit contient de l'air
le niveau d'huile est trop bas

purgez le système hydraulique
ajoutez de l'huile

4. 

FONCTIONNEMENT (§ 7.1.2 de l’EN 1494+A1)

1.   Au moment de démonter la transmission, placer le vérin de transmission sous la transmission. Enfoncer la pédale de montée pour faire monter la tête à  
 

une hauteur proche du point d’équilibre du carter d’huile de transmission, mais ne pas toucher la transmission.

2.   Ajuster les bras à cliquet sur la tête de sorte que la section des bras courbée vers le haut rentre dans la bride de montage située sur le pourtour du carter  
 

d’huile de transmission. Actionner lentement le vérin pour que la tête soit entièrement en contact avec la transmission. Immobiliser la transmission sur la  

 

tête du vérin au moyen de la sangle fournie. Si nécessaire, tourner les boutons d’inclinaison avant, arrière et latéraux pour que la tête se trouve    

 

correctement alignée sur le carter de transmission avant d’immobiliser la charge sur la tête.

IMPORTANT : 

s’assurer que la sangle est très serrée au moment d’immobiliser la transmission sur la tête et avant de lever ou abaisser la transmission. 

3.   Retirer la transmission du moteur selon les consignes du manuel d’entretien du véhicule.
4.   Une fois que la transmission a été démontée du moteur, enfoncer très lentement la pédale de descente pour faire descendre la transmission.

IMPORTANT : 

vérifier que tous les outils et le personnel sont éloignés avant d’abaisser la charge. Enfoncer lentement la pédale de la vanne de décharge.

5.   Pendant l’installation d’une transmission, se reporter aux consignes ci-dessus et au manuel d’installation du constructeur automobile.

5. 

ENTRETIEN (§ 7.1.3 de l’EN 1494+A1)

IMPORTANT : l’encrassement est la cause la plus fréquente de panne des unités hydrauliques. Maintenir le vérin bien nettoyé et bien lubrifié pour 
éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le circuit. Si le vérin a été exposé à la pluie, à la neige, à du sable ou de la grenaille, il doit être 
nettoyé avant d’être utilisé.

1. 

Entreposer le vérin dans un endroit bien protégé, où il ne sera pas exposé à des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive ou tous autres éléments  

 nocifs.
2. 

Lubrifier régulièrement les pièces mobiles.

3. 

Inspecter le vérin avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le vérin s’il est endommagé ou modifié, en cas de fuite du fluide hydraulique ou si des    

 

composants sont desserrés.

 

 Important : Un excès d’huile peut rendre le vérin de fosse hydraulique inopérant.

 

 Utiliser uniquement l'huile hydraulique référence

 ISO VG 15

.

 

 N’utiliser que des pièces d’origine.

 

Un vérin de fosse hydraulique ne doit en aucun cas être modifié.

6. 

GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNES

Les procédures de réparation doivent être effectuées dans un environnement exempt de saletés par un personnel qualifié et habitué à cet équipement.

  

-   

Si le vérin de fosse hydraulique n’est pas utilisé vérifier que le bras de levage est entièrement replié afin d’éviter toute corrosion. Le cas échéant    

 

appliquer un produit anti-corrosion au piston.

-   

Conserver le vérin de fosse hydraulique dans un endroit sec et propre hors de portée des enfants.

-   

Lorsque le vérin de fosse hydraulique est hors d’usage, vidanger l’huile et la remettre à un agent autorisé, puis éliminer le vérin de fosse hydraulique  

 

conformément aux réglementations locales.

-   

Le kit de réparation, composé des joints toriques et des garnitures du vérin de fosse hydraulique, ainsi que les ensembles de pièces détachées,    

 

doivent être commandés en utilisant la référence du tableau. 

NU-DL1000_0517.indd   4

08/06/2017   11:11:30

Содержание DL.1000

Страница 1: ...uso Manuel de instru es Instrukcj obs ugi Brugsanvisning 1t Hydraulic pit jack Hydraulischer Grubenheber 1t Hydraulische versnellingsbakkrik 1t Gato de foso hidr ulico 1t Martinetto da fossa idraulico...

Страница 2: ...lic pit jack Hydraulischer Grubenheber 1t Hydraulische versnellingsbakkrik 1t Gato de foso hidr ulico 1t Martinetto da fossa idraulico 1t Macaco de fossa hidr ulico 1t Hydrauliczny podno nik kana owy...

Страница 3: ...1 Ne jamais utiliser ce v rin de fosse hydraulique comme moyen de manutention d placement de charges 22 Dans le cas d une utilisation sur un navire se reporter aux consignes de s curit point 10 de cet...

Страница 4: ...ue la transmission a t d mont e du moteur enfoncer tr s lentement la p dale de descente pour faire descendre la transmission IMPORTANT v rifier que tous les outils et le personnel sont loign s avant d...

Страница 5: ...ons 21 Never use this hydraulic pit jack as a handling means for moving loads 22 Before use on a ship please refer to the safety instructions in point 10 of these instructions 23 The maximum manual fo...

Страница 6: ...ors abrasive dust or any other harmful elements 2 Regularly lubricate the moving parts 3 Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified leaking hydraulic fluid or with mi...

Страница 7: ...enheber niemals zum Anheben von Personen verwenden 21 Diesen hydraulischen Grubenheber niemals als Bef rderungsmittel Bewegen von Lasten verwenden 22 Bei der Verwendung auf einem Schiff m ssen die Sic...

Страница 8: ...ten ausgesetzt wird 2 Die beweglichen Teile regelm ig schmieren 3 Den Getriebeheber vor jeder Benutzung pr fen Den Getriebeheber nicht benutzen wenn er besch digt ge ndert oder modifiziert wurde Hydra...

Страница 9: ...Deze hydraulische versnellingsbakkrik nooit gebruiken als verladingsapparatuur verplaatsing van lasten 22 In geval van gebruik op en schip de veiligheidsinstructies van punt 10 van deze handleiding ra...

Страница 10: ...nd stof of andere schadelijke elementen 2 Smeer de bewegende onderdelen regelmatig 3 Inspecteer de krik voorafgaand aan elk gebruik Gebruik de krik niet als deze is beschadigd gewijzigd hydraulische v...

Страница 11: ...mo medio de manutenci n desplazamiento de cargas 22 En el caso de una utilizaci n en un nav o remitirse a las consignas de seguridad punto 10 del presente manual 23 Las fuerzas manuales m ximas necesa...

Страница 12: ...ento da ino 2 Lubrique peri dicamente las piezas m viles 3 Revise el gato antes de cada uso No utilice el gato si ha sufrido da os ha sido alterado modificado ha tenido fugas de l quido hidr ulico o s...

Страница 13: ...ferimento alle istruzioni di sicurezza riportate al punto 10 delle presenti istruzioni 23 Le forze manuali massime necessarie al funzionamento del martinetto da fossa idraulico rispettivamente non car...

Страница 14: ...corrosivi polvere abrasiva o altri elementi dannosi 2 Lubrificare regolarmente le parti mobili 3 Ispezionare il martinetto prima di ogni utilizzo Non utilizzare il martinetto nel caso in cui sia dann...

Страница 15: ...r pessoas 21 Nunca utilizar este macaco de fossa hidr ulico como meio de fixa o deslocamento de cargas 22 No caso de uma utiliza o num navio consultar as instru es de seguran a ponto 10 do presente ma...

Страница 16: ...as pe as m veis 3 Inspecione o macaco antes de cada utiliza o N o utilize o macaco se estiver danificado alterado modificado com fuga de leo hidr ulico ou com componentes em falta ou soltos Important...

Страница 17: ...zenia os b 21 Nigdy nie u ywa hydraulicznego podno nika kana owego jako rodka do przenoszenia przemieszczania obci e 22 W przypadku u ytkowania na statku nale y przestrzega punktu 10 zasad bezpiecze s...

Страница 18: ...ie b dzie on nara ony na r ce opary py y cierne ani inne szkodliwe czynniki 2 Regularnie smarowa cz ci ruchome 3 Sprawdza podno nik przed ka dym u yciem Nie u ywa podno nika je eli jest on uszkodzony...

Страница 19: ...soner med 21 Dennehydraulisk donkraft til inspektionsgrave m ikke benyttes til h ndtering flytning af byrder 22 Ved benyttelse p et skibsfart j henvises til sikkerhedsforskrifterne i punkt 10 i denne...

Страница 20: ...et ndringer p den at den er modificeret der l kker hydraulisk v ske eller hvis der er manglende eller l se komponenter Vigtigt For meget olie kan medf re at donkraften ikke fungerer korrekt Der m kun...

Страница 21: ...13 14 15 FACOM FACOM ISO VG 15 4 16 NU DL1000 0617 17 18 19 20 21 22 10 23 300 N 200 N 400 N 300 N 400 N 400 N 5 t 250 N 24 6 Facom 25 5000 26 NF EN 1494 A1 2 1 www 2helpu com 2 3 4 4 4 4 5 2 2 6 7 3...

Страница 22: ...22 4 7 1 2 EN 1494 A1 1 2 3 4 5 5 7 1 3 EN 1494 A1 1 2 3 ISO VG 15 6 D 2 FACOM NU DL1000_0517 indd 22 08 06 2017 11 11 34...

Страница 23: ...23 Pi ces D tach es Spare Parts Ersatzteile Onderdelen Recambios Ricambi Pe as Cz ci zamienne Reservedele www 2helpu com NU DL1000_0517 indd 23 08 06 2017 11 11 35...

Страница 24: ...QUE EL PRODUCTO DL 1000 GATO DE FOSO HIDR ULICO 1t MARCA FACOM SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS DIRECTIVA M QUINAS 2006 42 CE IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT LA S...

Страница 25: ...25 NOTA NU DL1000_0517 indd 25 08 06 2017 11 11 36...

Страница 26: ...e serie N di serie N de s rie Nr seryjny Serienr Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricaci n Data di fabbricazione Data de fabrico Data produkcji Fabr...

Страница 27: ...el Unterschrift Handtekening Sello Firma Timbro Firma Carimbo Assinatura Piecz Podpis Stempel Underskrift P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo I...

Страница 28: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLA...

Отзывы: