background image

- 2 -

- 3 -

IT

  Non trasportare attrezzature pesanti o 

difficili da maneggiare durante l’uso di una 

scala. 

GB

 Do  not  carry  equipment  which  is  

heavy  or difficult to handle while using a 

ladder. 

FR

 Les objets à transporter lorsqu’on 

accède à l’échelle  ne doivent  pas être lourds et seront faciles à 

manipuler. 

DE

 Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung 

tragen, die schwer oder unhandlich ist. 

E

 Objetos que se 

transportan al subir una escalera no deben ser demasiado 

pesados y su manipulación ha de ser sencilla. 

P

 Os objetos que 

são transportados em uma escada não devem ser pesados e 

devem ser fáceis de manusear. 

NL

 Objecten die op een ladder 

worden vervoerd, mogen niet zwaar zijn en moeten gemakkelijk 

te hanteren zijn.

IT

 Non indossare calzature inadatte quando si 

scala una scala. 

GB

 Do not wear unsuitable 

footwear when climbing a ladder. 

FR

 Porter 

des chaussures appropriées pour accéder à 

l’échelle. 

DE

 Die Leiter nicht mit ungeeigneten 

Schuhen besteigen. 

E

 Al subir la escalera, llevar calzado 

adecuado. 

P

 Ao subir em uma escada, usar sempre calçados 

adequados. 

NL

 Wanneer u op een ladder klimt, draag altijd 

geschikt schoeisel.

IT

 Non usare la scala se non sei abbastanza 

in forma. Determinate condizioni mediche o 

farmaci, abuso di alcol o droghe potrebbero 

rendere pericoloso l’uso della scala. 

GB

 Do not 

use the ladder if you are not fit enough. Certain 

medical conditions or medication, alcohol or drug abuse could 

make ladder use unsafe. 

FR

 Assurez-vous que votre vous 

permette d’utiliser une échelle. Certains états de santé, les 

prises de médicaments, l’abus d’alcool ou de drogues peuvent 

constituer un risque en matière  de sécurité si l’on  se sert d’une 

échelle. 

DE

 Die Leiter im Fall von körperlichen Einschränkungen 

nicht benutzen Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten, 

Medikamenteneinnahme, Alkohol-oder Drogenmissbrauch 

können bei der Benutzung der Leiter zu einer Gefährdung der 

Sicherheit führen. 

E

 Su estado  de salud  le permite  utilizar la 

escalera. Algunos estados de salud determinados, la toma de 

medicamen- tos, el consumo de drogas o alcohol pueden poner 

en peligro la seguridad al utilizar la escalera. 

P

 Somos capazes, 

com base no próprio estado de saúde, de utilizar uma escada. 

Algumas condições de saúde, a administração de remédios ou o 

abuso de álcool e drogas podem prejudicar a segurança do 

utilizador de uma escada. 

NL

 Bent u in staat om op basis van je 

gezondheidstoestand een ladder te gebruiken. Bepaalde 

gezondheidstoestanden, inname van medicijnen of misbruik van 

alcohol en drugs kunnen de veiligheid van de gebruiker van een 

ladder beïnvloeden.

IT

 Non passare lunghi periodi su una scala senza pause regolari 

(la stanchezza è un rischio). 

GB

 Do not spend long periods on a 

ladder without regular breaks (tiredness is a risk). 

FR

 Ne pas 

travailler  trop longtemps sur l’échelle sans faire de pauses 

régulières  (la fatigue  compromet  une utilisation sûre). 

DE

 

Nicht zu lange ohne regelmäßige Unterbrechungen auf der 

Leiter bleiben (Müdigkeit  ist eine Gefahr). 

E

 No trabajar  en 

la escalera demasiado tiempo sin interrupciones  regulares  (el 

cansancio pone en peligro el uso seguro). 

P

 Não ficar tempo 

demais na escada sem efetuar pausas regulares (o cansaço 

constitui uma fonte de perigo). 

NL

 Blijf niet te lang op de ladder 

zonder regelmatige pauzes (vermoeidheid is een bron van 

gevaar).

IT

 Prevenire il danneggiamento della scala durante il trasporto 

ad es. fissaggio e, accertarsi che siano opportunamente 

posizionati. 

GB

 Prevent damage of the ladder when transporting 

e.g. by fastening and, ensure they are suitably placed to prevent 

damage. 

FR

 Éviter les dommages pendant le transport de 

l’échelle, par exemple en l’arrimant,  et garantir une fixation/

installation appropriée. 

DE

 Beim Transport der Leiter Schäden 

verhindern, z.B. durch Festzurren, und Sicherstellen,  dass sie auf 

angemessene Weise befestigt/angebracht ist. 

E

 Impedir daños 

durante el transporte de la escalera, p.ej. mediante el amarrado, 

y garantizar que esté sujeta/colocada de forma adecuada. 

P

 

Evitar danificar a escada durante o transporte, por ex., por meio 

de amarras muito apertas e assegurarse que ela seja fixada/

aplicada de modo apropriado. 

NL

 Vermijd beschadiging van de 

ladder tijdens transport, bijv. door middel van strakke banden, en 

zorg ervoor dat het correct is vastgemaakt/ toegepast.

IT

 Assicurarsi che la scala sia adatta all’attività. 

GB

 Ensure the 

ladder is suitable for the task. 

FR

 L’échelle doit être adaptée 

à l’utilisation  respective et ne peut être utilisée que dans la 

position prescrite. 

DE

 Sicherstellen, dass die Leiter für  den 

jeweiligen  Einsatz geeignet ist. 

E

 Cerciorarse que la escalera 

es adecuada para el uso a que se destina en cada momento. 

P

 Assegurar-se que a escada seja adequada para a respectiva 

utilização. 

NL

 Zorg ervoor dat de weegschaal geschikt is voor 

het betreffende gebruik.

IT

 Non utilizzare la scala se contaminata, ad es. con vernice 

bagnata, fango, olio o neve. 

GB

 Do not use the ladder if 

contaminated, e.g. with wet paint, mud, oil or snow. 

FR

 

Débarrasser l’échelle de toutes souillures, p.ex. peinture humide,  

encrassements, huile ou neige. 

DE

 Eine verunreinigte Leiter, z.B. 

durch nasse Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee, nicht benutzen. 

E

 Retirar toda suciedad de la escalera, p. ej. pintura fresca, 

basura, aceite o nieve. 

P

 Eliminar todos os sinais de sujeira, 

como por exemplo, tinta húmida, sujeira, massa de lubrificação 

ou neve. 

NL

 Verwijder alle tekens van vuil, zoals natte verf, vuil, 

vet of sneeuw.

LOC-015-Libretto 7lingue CASTIGLIA.indd   3

23/07/19   11:35

Содержание CA0/50

Страница 1: ...Este documento tem que acompanhar sempre o andaime com rodas e ser exibido em caso de controle por org os prepostos This document must always go with the castle step and it must be shown in case of i...

Страница 2: ...o P Remover toda a sujeita do piso NL Verwijder al het vuil van de grond IT Numero massimo di utenti GB Maximum number of users FR Nombre maximal d utilisateurs DE Maximale Anzahl der Benutzer E N mer...

Страница 3: ...regolari la stanchezza un rischio GB Do not spend long periods on a ladder without regular breaks tiredness is a risk FR Ne pas travailler trop longtemps sur l chelle sans faire de pauses r guli res l...

Страница 4: ...rtas com exce o das sa das de emerg ncia e as janelas na rea de trabalho NL Let er bij het plaatsen van de ladder op dat u mogelijke botsingen vermijdt bijvoorbeeld met lussen deurvoertuigen Sluit zo...

Страница 5: ...eigen Sie nicht von der Seite der Stehleiter ab um eine andere Fl che zu erreichen E No se baje de la escalera por el lado para acceder a otra superficie P N o descer do lado da escada de p sobre uma...

Страница 6: ...n the rungs contr ler que le dispositif d accrochage des chelons marches ne sont pas manquants abim s desserr s ou corrod s et qu ils se fixent correctement aux chelons marches S S b b S verificare ch...

Страница 7: ...en Revisar que no falten los elementos de sujeci n de los pelda os que no est n da ados flojos o corro dos y que se inserten correctamente en los pelda os verificar se os ganchos da cavilha n o est o...

Страница 8: ...IONE DI CONFORMIT FACAL dichiara che CASTIGLIA costruita in conformit alla norma europea EN 131 1 2 3 7 con obbligo di stabilizzatore 2 10 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI Diagonali laterali 56 cm 61 Pi...

Страница 9: ...o sono necessarie almeno n 2 persone SEQUENZA DELLE OPERAZIONI PER IL MONTAGGIO MONTAGGIO E SMONTAGGIO Vite di fissaggio DIAGONALE A A DETTAGLIO DIAGONALI quando sonodoppie DETTAGLIO DIAGONALI D B A A...

Страница 10: ...L declares that CASTIGLIA is manufactured in compliance with the European Norm EN 131 1 2 3 7 Tests have been carried out by Side diagonals 56 cm 61 Object holder plane 107 cm Foldway folding handle L...

Страница 11: ...r turn back on it E B A 7 Fig 1 Fig 2 C A A B B A Startingfromthe closed position picture1 opentheplatform putting the work top in a horizontal position picture 2 INTRODUCTION The assembling and disas...

Страница 12: ...re que CASTIGLIA est construite conform ment la Norme Europ enne EN 131 1 2 3 7 Les essais ont t ex cut s par Longerons lateraux 56 cm 61 Tablette porte outils Poign e pliable coulisse Marches antider...

Страница 13: ...figure Ne jamais tourner le dos la plate forme E 10 A Fig 1 Fig 2 C A B B A A En partant de la position ferm e image 1 ouvrir l chelle en mettant la plateforme en position horizontale image 2 Pour le...

Страница 14: ...NG DER BEREINSTIMMUNG FACAL erkl rt dass CASTIGLIA der Europ ische Norm EN 131 1 2 3 7 entsprechend Die Pr fungen wurden ausgef hrt von Seitliche Diagonalen 56 cm 61 Ablageschale Zusammenklappbarer Gr...

Страница 15: ...Gesicht zur Leiter aufsteigen und absteigen wie das Bild zeigt Wenden Sie nichts den R cken der Leiter E 13 A Fig 1 Fig 2 C A A B B A Von der Position geschlossen Bild 1 ffnen Sie die Leiter und lege...

Страница 16: ...AL declara que a CASTIGLIA construida em conformidade Norma Europea EN 131 1 2 3 7 As verifica es foram executados por Diagonais laterais 56 cm 61 Piso para por objetos Al a dobravel escondida Degraus...

Страница 17: ...o indicado na figura Nunca virar as costas escada E 16 A Fig 1 Fig 2 C A B A B A Da posi o de tudo fechado fig 1 abrir a escada colocando em posi o o piso PREMISSA Para a montagem e a desmontagem prec...

Страница 18: ...L verklaart dat de CASTIGLIA geconstrueerd is in nakoming van de Europese Norm EN 131 1 2 3 7 Zijdelingse diagonalen 56 cm 61 Oppervlak om voorwerpen te deponeren Vouwbare verdwijnende handgreep Brede...

Страница 19: ...de trap te behouden zoals aangetoond in de figuur Nooit de rug naar de trap keren F STABILITEIT Om te voldoen aan de Europese norm EN 131 1 2 3 7 vereiste stabilisatoren zoals hieronder gespecificeer...

Страница 20: ...uida en conformidad con la Norma Europea EN 131 1 2 3 7 los certificados han sido realizados por IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES 20 Barras laterales 56 cm 61 Bandeja porta objetos Manilla plegable r...

Страница 21: ...ontal la plataforma fig 2 PREMISA para en montaje y el desmontaje se necesitan por lo menos 2 personas SECUENCIA DE LAS OPERACIONES PARA EL MONTAJE MONTAJE Y DESMONTAJE Tornillo de fijaci n BARRA A A...

Страница 22: ...406000044 CA5 200 8 ped 195 0 304 0 380 95 0 198 5 340 0 40 1 58 8028406000051 CA6 225 9 ped 219 0 327 0 400 98 5 214 5 373 0 43 1 84 8028406000068 CA7 250 10 ped 239 5 347 5 420 104 0 227 5 399 0 46...

Страница 23: ...LOC 015 Libretto 7lingue CASTIGLIA indd 23 23 07 19 11 35...

Страница 24: ...mmt w hrend sie benutzt werden Nur ein Person nach dem anderen kann die Leiter benutzen DAS PRODUKT IST GEM DER EN 131 NORM HERGESTELLT EN 131 NORME EUROPEENNE De norm EN 131 is van toepassing op de d...

Отзывы: