background image

- 2 -

- 3 -

IT

 Attenzione, cadi dalla scala. 

GB

 Warning, 

fall from the ladder.  

FR

 Attention,  chute de 

l’échelle. 

DE

 Warnung, Sturz von der Leiter. 

E

 

Aviso, caída de la escalera. 

P

 Aviso, queda da 

escada. 

NL

 Let op, val van de ladder.

IT

 Fare riferimento al manuale di istruzioni/

opuscolo. 

GB

 Refer to instruction manual/

booklet. 

FR

 Observer les instructions. 

DE

 

Anleitungen beachten. 

E

 Seguir las 

instrucciones. 

P

 Respeitar as instruções. 

NL

 

Respecteer de instructies.

IT

 Ispeziona la scala dopo la consegna. Prima 

di ogni utilizzo controllare visivamente che la 

scala non sia danneggiata e sia sicura da 

usare. Non usare una scala danneggiata. 

GB

 

Inspect the ladder after delivery. Before every 

use visually check the ladder is not damaged 

and is safe to use. Do not use a damaged ladder. 

FR

 Effectuer un 

contrôle visuel de l’échelle avant chaque journée de travail où 

l’échelle sera mise en service, pour repérer des parties 

éventuellement endommagées et s’assurer que son utilisation 

est sans risque. 

DE

 Leiter nach Lieferung prüfen. Vor jeder 

Nutzung Sichtprüfung der Leiter auf Beschädigungen und 

sicherstellen Benutzung. Keine beschädigte Leiter benutzen. 

E

 

Efectúe un control visual de la escalera para verificar  si existen 

daños y si se puede utilizar de forma segura antes de iniciar el 

trabajo diario con ella. 

P

  Efetuar um controlo visual da escada 

para verificar possíveis danos e para assegurar o uso seguro de 

cada dia de trabalho em que a escada será utilizada. 

NL

  Inspect 

the ladder after delivery. Before every use visually check the 

ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged 

ladder. 

IT

 Carico totale massimo. 

GB

 Maximum total 

load. 

FR

 Charge maximale. 

DE

 Maximale 

Nutzlast. 

E

 Carga máxima. 

P

 Carga 

máxima. 

NL

 Maximale belasting.

IT

 Non usare la scala su una base non livellata 

o non stabile. 

GB

 Do not use the ladder on a 

unlevel or unfirm base. 

FR

 Ne pas utiliser 

l’échelle sur un sol déformé ou meuble. 

DE

 Die 

Leiter nicht auf einem unebenen oder losem 

Untergrund benutzen. 

E

 La escalera no debe 

utilizarse sobre un terreno irregular o poco firme. 

P

 Não usar a 

escada sobre um fundo irregular ou instável. 

NL

 Gebruik de 

ladder niet op een onregelmatig of onstabiel oppervlak.

IT

 Non esagerare. 

GB

 Do not overreach. 

FR

 

Éviter de se pencher sur le côté. 

DE

 Seitliches 

Hinauslehnen  vermeiden. 

E

 Evitar inclinarse 

hacia los lados. 

P

 Evitar debruçar-se 

lateralmente. 

NL

 Do not overreach.

IT

 Non erigere una scala su un terreno 

contaminato. 

GB

 Do not erect ladder on 

contaminated ground. 

FR

 Poser l’escabeau 

sur un sol dur. 

DE

 Die Leiter nicht auf 

verunreinigtem Untergrund aufstellen. 

E

 

Excluir cualquier posibilidad de suciedad en el 

suelo. 

P

 Remover toda a sujeita do piso. 

NL

 Verwijder al het 

vuil van de grond.

IT

 Numero massimo di utenti. 

GB

 Maximum 

number of users. 

FR

 Nombre maximal 

d’utilisateurs. 

DE

 Maximale Anzahl der 

Benutzer. 

E

 Número máximo de usuarios. 

P

  

Número máximo de utilizadores. 

NL

 Maximaal 

aantal gebruikers.

IT

 Non salire o scendere se non si è di fronte 

alla scala. 

GB

 Do  not  ascend  or  descend  

unless  you  are facing the ladder. 

FR

 Monter 

sur l’échelle et en descendre le visage tourné 

vers l’échelle. 

DE

 Die Leiter nicht mit 

abgewendetem Gesicht auf-oder  absteigen. 

E

 Subir y bajar de la escalera con la cara hacia la misma. 

P

 

Subir e descer da escada sempre com o rosto voltado para a 

escada. 

NL

 Klim op en neer op de ladder met je gezicht naar de 

ladder gericht.

IT

 Mantenere una presa sicura sulla scala 

quando si sale e si scende. Mantenere un 

appiglio mentre si lavora da una scala o 

prendere le dovute precauzioni di sicurezza 

supplementari se non è possibile. 

GB

 Keep a 

secure grip on the ladder when ascending and 

descending. Maintain a handhold  whilst  working  from  a  

ladder  or take additional safety precautions if you cannot. 

FR

 

ien se tenir à l’échelle pour y monter et en descendre. Veiller à 

un maintien sûr lors de l’exécution  des travaux et lors de la 

montée et la descente. 

DE

 Beim Aufsteigen, Absteigen und 

Arbeiten auf der Leiter gut festhalten. Bei Arbeiten auf der Leiter 

festhalten oder, wenn dies nicht möglich ist, andere 

Sicherheitsmaßnahmen ergreifen. 

E

 Sujetarse firmemente a la 

escalera al subir y bajar de la misma. Al realizar trabajos sobre 

una escalera, sujetarse con una mano  y, si esto no es posible,  

tomar medidas de seguridad adicionales. 

P

 Ao subir e descer, 

segurar-se bem à escada. Ao trabalhar em uma escada, manter-

se com uma mão ou - se isso não for possível - utilizar 

posteriores medidas de segurança. 

NL

 Wanneer u op en neer 

klimt, houd je dan goed vast bij de ladder. Als u op een ladder 

werkt, houdt u hem met 1 hand vast of – als niet mogelijk- 

gebruik aanvullende veiligheidsmaatregelen.

IT

 Evitare lavori che impongono un carico 

laterale sulle scale, come la perforazione 

laterale attraverso materiali solidi. 

GB

 Avoid 

work that imposes a sideways load on ladders, 

such as side-on drilling through solid 

materials. 

FR

 Éviter les efforts  latéraux  trop 

impor- tants, p.ex. perçage de trous dans les murs et le béton. 

DE

 Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei Leitern bewirken, 

z.B. seitliches Bohren durch feste Werkstoffe, vermeiden. 

E

 

vitar los trabajos que ocasionan una carga lateral  de las 

escaleras de tijera, p. ej., taladrado lateral en materiales sólidos 

(p. ej. mampostería u hormigón). 

P

 Evitar efetuar trabalhos 

pesados lateralmente, como, por exemplo, para furar os muros e 

o cimento. 

NL

 Vermijd zware werkzaamheden aan de zijkant, 

zoals het boren van gaten in wanden en beton.

LOC-015-Libretto 7lingue CASTIGLIA.indd   2

23/07/19   11:35

Содержание CA0/50

Страница 1: ...Este documento tem que acompanhar sempre o andaime com rodas e ser exibido em caso de controle por org os prepostos This document must always go with the castle step and it must be shown in case of i...

Страница 2: ...o P Remover toda a sujeita do piso NL Verwijder al het vuil van de grond IT Numero massimo di utenti GB Maximum number of users FR Nombre maximal d utilisateurs DE Maximale Anzahl der Benutzer E N mer...

Страница 3: ...regolari la stanchezza un rischio GB Do not spend long periods on a ladder without regular breaks tiredness is a risk FR Ne pas travailler trop longtemps sur l chelle sans faire de pauses r guli res l...

Страница 4: ...rtas com exce o das sa das de emerg ncia e as janelas na rea de trabalho NL Let er bij het plaatsen van de ladder op dat u mogelijke botsingen vermijdt bijvoorbeeld met lussen deurvoertuigen Sluit zo...

Страница 5: ...eigen Sie nicht von der Seite der Stehleiter ab um eine andere Fl che zu erreichen E No se baje de la escalera por el lado para acceder a otra superficie P N o descer do lado da escada de p sobre uma...

Страница 6: ...n the rungs contr ler que le dispositif d accrochage des chelons marches ne sont pas manquants abim s desserr s ou corrod s et qu ils se fixent correctement aux chelons marches S S b b S verificare ch...

Страница 7: ...en Revisar que no falten los elementos de sujeci n de los pelda os que no est n da ados flojos o corro dos y que se inserten correctamente en los pelda os verificar se os ganchos da cavilha n o est o...

Страница 8: ...IONE DI CONFORMIT FACAL dichiara che CASTIGLIA costruita in conformit alla norma europea EN 131 1 2 3 7 con obbligo di stabilizzatore 2 10 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI Diagonali laterali 56 cm 61 Pi...

Страница 9: ...o sono necessarie almeno n 2 persone SEQUENZA DELLE OPERAZIONI PER IL MONTAGGIO MONTAGGIO E SMONTAGGIO Vite di fissaggio DIAGONALE A A DETTAGLIO DIAGONALI quando sonodoppie DETTAGLIO DIAGONALI D B A A...

Страница 10: ...L declares that CASTIGLIA is manufactured in compliance with the European Norm EN 131 1 2 3 7 Tests have been carried out by Side diagonals 56 cm 61 Object holder plane 107 cm Foldway folding handle L...

Страница 11: ...r turn back on it E B A 7 Fig 1 Fig 2 C A A B B A Startingfromthe closed position picture1 opentheplatform putting the work top in a horizontal position picture 2 INTRODUCTION The assembling and disas...

Страница 12: ...re que CASTIGLIA est construite conform ment la Norme Europ enne EN 131 1 2 3 7 Les essais ont t ex cut s par Longerons lateraux 56 cm 61 Tablette porte outils Poign e pliable coulisse Marches antider...

Страница 13: ...figure Ne jamais tourner le dos la plate forme E 10 A Fig 1 Fig 2 C A B B A A En partant de la position ferm e image 1 ouvrir l chelle en mettant la plateforme en position horizontale image 2 Pour le...

Страница 14: ...NG DER BEREINSTIMMUNG FACAL erkl rt dass CASTIGLIA der Europ ische Norm EN 131 1 2 3 7 entsprechend Die Pr fungen wurden ausgef hrt von Seitliche Diagonalen 56 cm 61 Ablageschale Zusammenklappbarer Gr...

Страница 15: ...Gesicht zur Leiter aufsteigen und absteigen wie das Bild zeigt Wenden Sie nichts den R cken der Leiter E 13 A Fig 1 Fig 2 C A A B B A Von der Position geschlossen Bild 1 ffnen Sie die Leiter und lege...

Страница 16: ...AL declara que a CASTIGLIA construida em conformidade Norma Europea EN 131 1 2 3 7 As verifica es foram executados por Diagonais laterais 56 cm 61 Piso para por objetos Al a dobravel escondida Degraus...

Страница 17: ...o indicado na figura Nunca virar as costas escada E 16 A Fig 1 Fig 2 C A B A B A Da posi o de tudo fechado fig 1 abrir a escada colocando em posi o o piso PREMISSA Para a montagem e a desmontagem prec...

Страница 18: ...L verklaart dat de CASTIGLIA geconstrueerd is in nakoming van de Europese Norm EN 131 1 2 3 7 Zijdelingse diagonalen 56 cm 61 Oppervlak om voorwerpen te deponeren Vouwbare verdwijnende handgreep Brede...

Страница 19: ...de trap te behouden zoals aangetoond in de figuur Nooit de rug naar de trap keren F STABILITEIT Om te voldoen aan de Europese norm EN 131 1 2 3 7 vereiste stabilisatoren zoals hieronder gespecificeer...

Страница 20: ...uida en conformidad con la Norma Europea EN 131 1 2 3 7 los certificados han sido realizados por IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES 20 Barras laterales 56 cm 61 Bandeja porta objetos Manilla plegable r...

Страница 21: ...ontal la plataforma fig 2 PREMISA para en montaje y el desmontaje se necesitan por lo menos 2 personas SECUENCIA DE LAS OPERACIONES PARA EL MONTAJE MONTAJE Y DESMONTAJE Tornillo de fijaci n BARRA A A...

Страница 22: ...406000044 CA5 200 8 ped 195 0 304 0 380 95 0 198 5 340 0 40 1 58 8028406000051 CA6 225 9 ped 219 0 327 0 400 98 5 214 5 373 0 43 1 84 8028406000068 CA7 250 10 ped 239 5 347 5 420 104 0 227 5 399 0 46...

Страница 23: ...LOC 015 Libretto 7lingue CASTIGLIA indd 23 23 07 19 11 35...

Страница 24: ...mmt w hrend sie benutzt werden Nur ein Person nach dem anderen kann die Leiter benutzen DAS PRODUKT IST GEM DER EN 131 NORM HERGESTELLT EN 131 NORME EUROPEENNE De norm EN 131 is van toepassing op de d...

Отзывы: