Faber Presada PRS20 Скачать руководство пользователя страница 9

NL

- 6 -

De schakelaars zitten aan de rechterkant van de kachel. Pas als de
standby-schakelaar op ‘ON’ (aan) staat, kan de kachel handmatig of
met de afstandsbediening worden gebruikt.
NB: Het duurt even voordat de ontvanger op de zender reageert.
De kachel werkt alleen goed als u de knoppen binnen twee seconden
NIET MEER dan éénmaal indrukt.
Druk op de knop 

O

 om naar de voorgaande instellingen te gaan.

Als u de knop 

O

 op de afstandsbediening indrukt, worden de instellingen

voor licht & warmte uitgezet. Om ze weer te activeren drukt u op de
knop

 I

 totdat de gewenste instelling is bereikt - zie 

Fig. 8

.

Om de vlammen meer of minder helder te doen branden, gebruikt u de

dimmerknop of de knop 

 op de afstandsbediening. De warmte-

instelling blijft ongewijzigd.
Om de stroom uit te zetten moet de standby-schakelaar in de stand
‘OFF’ (uit) staan.

Aanwijzingen voor het installeren van kiezelstenen

Dit model is voorzien van een kiezelsteen-vlameffect dat apart in de
doos is verpakt. Volg de aanwijzingen hieronder voor de installatie
hiervan.
Het frontpaneel moet worden verwijderd om het branderbed te kunnen
vervangen.
Waarschuwing - Het frontpaneel mag uitsluitend worden verwijderd
nadat de haard aan de wand is bevestigd.
Dit mag alleen worden uitgevoerd wanneer de haard niet brandt.

Waarschuwing - 

Pas op bij het hanteren van het frontpaneel. Dit kan

gemakkelijk worden beschadigd.
a. Verwijder de twee schroeven waarmee het frontpaneel is bevestigd
- zie 

afb. 9

.

b. Kantel het paneel voorzichtig voorwaarts terwijl u dit met beide
handen vasthoudt- zie 

afb. 9

.

c. Til het frontpaneel hierna omhoog en eruit - zie 

afb. 9

.

Plaats het frontpaneel plat op een beschermend oppervlak zoals een
mat met de ruit naar boven georiënteerd.
Verwijder de (4) schroeven waarmee het houteffect is bevestigd - zie

afb. 10

.

Til het houteffect omhoog en eruit en pas op dat u de houtblokken niet
beschadigt. Deze zijn breekbaar.
Installeer het vlameffect en zorg dat de beugel op de achterkant van
het vlameffect tussen de bevestigingssteun van het vlameffect en de
achterruit schuift - zie ‘x’ in 

afb. 11

.

Verwijder de kiezelstenen uit de verpakking en leg ze op het branderbed.
Monteer het frontpaneel en zorg dat het voetstuk stevig vastzit d.w.z.
dat het in de gleuf op het frame is geschoven, en voer de voornoemde
stappen in de omgekeerde volgorde uit.

Vervanging van gloeilamp

WAARSCHUWING - HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT
VOORDAT U DE GLOEILAMPEN VERWIJDERT.

Waarschuwing -

 De lampen bereiken hoge temperaturen tijdens het

gebruik. Om deze reden moet u de lampen laten afkoelen na het uitzetten
van de haard.
Het frontpaneel moet worden verwijderd om de lampen te kunnen
vervangen.

Waarschuwing - 

Pas op bij het hanteren van het frontpaneel. Dit kan

gemakkelijk worden beschadigd.
a. Verwijder de twee schroeven waarmee het frontpaneel is bevestigd
- zie 

afb. 9

.

b. Kantel het paneel voorzichtig voorwaarts terwijl u dit met beide
handen vasthoudt- zie 

afb. 9

.

c. Til het frontpaneel hierna omhoog en eruit - zie 

afb. 9

.

Plaats het frontpaneel plat op een beschermend oppervlak, zoals een
mat, met de ruit naar boven georiënteerd.
Verwijder de (4) schroeven waarmee het houteffect is bevestigd - zie

afb. 10

. Til het houteffect omhoog en eruit en pas op dat u de houtblokken

niet beschadigt. Deze zijn breekbaar.
Verwijder de (2) schroeven waarmee het scharnierdeksel is bevestigd
- zie

 afb. 10

. Kantel het scharnierdeksel (zie ‘b’ in 

afb. 11

).

Verwijder de defecte gloeilamp door deze los te schroeven zoals
weergegeven in 

afb. 12

.  Vervang door een heldere kaarslamp van 60

W, E14 SES. Pas op dat u de gloeilamp niet te vast in de fitting schroeft.
Instructies voor het monteren van de haard
Monteer het vlameffect en zorg dat de beugel op de achterkant van het
vlameffect tussen de bevestigingssteun van het vlameffect en de
achterruit schuift - zie ‘x’ in 

afb. 11

.

Monteer het frontpaneel en zorg dat het voetstuk stevig vastzit d.w.z.
dat het in de gleuf op het frame is geschoven, en voer de voornoemde
stappen in de omgekeerde volgorde uit.

Beveiliging tegen oververhitting

Ter verhoging van uw veiligheid is dit apparaat uitgerust met een hitte-
uitschakelaar. Mocht het product te heet worden, dan wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld.
Om de kachel daarna weer te kunnen gebruiken, verwijdert u de oorzaak
van de oververhitting. Daarna haalt u de stekker uit het stopcontact of
zet u het toestel gedurende maximaal 10 minuten uit.
Als het apparaat voldoende is afgekoeld, steekt u de stekker weer in
het stopcontact en zet u de kachel weer aan.
Let op: om brandgevaar te voorkomen als gevolg van een onbedoelde
nulstelling van de hitte-uitschakelaar dient u dit toestel niet van stroom
te voorzien via een extern schakelinstrument, zoals een timer, of op
een stroomkring aan te sluiten die regelmatig aan en uit wordt gezet
door het elektriciteitsbedrijf.

Recyclen

Voor elektrische producten verkocht binnen de Europese Unie.

Na het verstrijken van de levensduur van elektrische
producten mogen zij niet worden weggeworpen met
het normale huisafval. Als er recycle-faciliteiten
beschikbaar zijn, maak daar dan gebruik van. Neem
contact op met de locale overheidsinstanties of de winkel
waar u het apparaat hebt gekocht voor informatie over
recyclen.

Reiniging

WAARSCHUWING – NEEM ALTIJD DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT VOOR REINIGING VAN DE KACHEL.

Voor algemene reiniging gebruikt u een zachte schone stofdoek –
gebruik nimmer schuurmiddelen. Het glazen kijkscherm dient voorzichtig
te worden gereinigd met een zachte doek. Gebruik geen
merkglasreinigers.

Service na aankoop

Indien u service nodig heeft na aankoop of indien u reserveonderdelen
nodig hebt, neemt u dan a.u.b. contact op met de detaillist van wie u het
apparaat hebt gekocht of met het servicenummer in uw land dat op het
garantiebewijs staat.
Stuurt u a.u.b. een ondeugdelijk product niet direct naar ons terug, daar
dit kan resulteren in verlies of schade en vertraging in onze service
aan u.
Bewaar s.v.p. uw ontvangstbewijs als bewijs van aankoop.

Содержание Presada PRS20

Страница 1: ...with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE FR RU NL Presada PRS20 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 540 600 240 120 120 X X a d c b 738 720 145 300 Min 600 Recommended 585 ...

Страница 3: ...6 7 8 9 11 10 12 a c b a b x 4 2 ...

Страница 4: ... Operation General features of remote control are Heat output can be increased or decreased according to your particular requirements The illumination of fuel effect can be increased or decreased Please note Used in an environment where background noise is very low it may be possible to hear a sound which is related to the operation of the flame effect This is normal and should not be a cause for ...

Страница 5: ...ogs as they are fragile Remove the 2 screws securing the hinged cover see Fig 10 Tilt the hinged cover see b in Fig 11 Remove the defective lamp by unscrewing it as shown in Fig 12 Replace with a 60W E14 SES Clear Candle bulb Take care not to over tighten the lamp Steps for reassembling the heater Refit the fuel effect ensuring that the bracket to the rear on the fuel effect slots in between the f...

Страница 6: ...rtons Heizgerät Wandhalterung Montageschrauben und Dübel Fernbedienung und Batterien 2 Stück Typ AAA Ersatzbirne Heizgerät erst dann an die Netzversorgung anschließen nachdem es korrekt an der Wand installiert wurde siehe Installation Der versteckt an der Geräteunterseite befindliche Heizlüfter bietet die Wahl einer Heizleistung von 1kW oder 2kW Das Heizgerät kann per Fernbedienung oder von Hand b...

Страница 7: ...ung Vorsichtig mit der Frontblende umgehen da sie leicht beschädigt werden kann a Die beiden Schrauben lösen mit denen die Frontblende befestigt ist vgl Abb 9 b Das Vorderteil seitlich gut festhalten und nach vorne kippen siehe Abb 9 c Anschließend nach oben und nach vorne herausheben siehe Abb 9 Die Frontblende auf einer geschützten Unterlage wie z B eine Matte flach auflegen Dabei muss die Glass...

Страница 8: ...e Doos Kachel Beugel voor wandbevestiging Bevestigingsschroeven en wandpluggen Afstandsbediening en batterijen 2 x type AAA Reservepeertje Sluit de kachel niet op de elektriciteit aan tot deze correct aan de wand is geïnstalleerd zie Installatie U hebt de keuze tussen een warmteafgifte van 1kW of 2kW door de ventilatorkachel die onder het apparaat verborgen zit De kachel kan op afstand of met de h...

Страница 9: ... met beide handen vasthoudt zie afb 9 c Til het frontpaneel hierna omhoog en eruit zie afb 9 Plaats het frontpaneel plat op een beschermend oppervlak zoals een mat met de ruit naar boven georiënteerd Verwijder de 4 schroeven waarmee het houteffect is bevestigd zie afb 10 Til het houteffect omhoog en eruit en pas op dat u de houtblokken niet beschadigt Deze zijn breekbaar Verwijder de 2 schroeven w...

Страница 10: ...emple Contenu de l emballage Radiateur Support de fixation mural Vis de fixation et chevilles murales Télécommande et piles de type 2 AAA Ampoule de rechange Ne pas brancher le radiateur avant de l avoir correctement fixé à un mur Consulter le paragraphe Installation Le radiateur soufflant dissimulé sous l unité permet de sélectionner une puissance calorifique de 1 kW ou 2 kW Le radiateur peut êtr...

Страница 11: ...rer les deux vis de fixation du panneau avant voir la Fig 9 b Tout en tenant des deux mains le panneau avant par ses côtés l incliner délicatement vers l avant voir la Fig 9 c Ensuite le soulever pour le dégager voir la Fig 9 Placer le panneau avant à plat sur une surface protectrice comme un tapis en veillant à ne pas tourner la vitre vers le sol Retirer les 4 vis de fixation de l effet bûches vo...

Страница 12: ...сплуатации Общие положения Аккуратно распакуйте обогреватель и сохраните упаковку для возможного использования в будущем на случай транспортировки или возврата камина изготовителю Содержание картонной упаковки Обогреватель Кронштейн для крепления на стене Шурупы и дюбели Пульт дистанционного управления и батарейки Тип 2 ААА Запасная лампочка До установки на стене не подключайте обогреватель к исто...

Страница 13: ...но поскольку ее очень легко повредить a Снимите два винта которыми крепится на место передняя панель См Рис 9 b Удерживая переднюю панель за боковины обеими руками аккуратно наклоните ее вперед см Рис 9 c Затем поднимите и вытащите ее см Рис 9 Поместите переднюю панель на ровную защитную поверхность например защитный ковер стеклом вверх Выкрутите винты 4 крепящие панель эффекта поленьев см Рис 10 ...

Страница 14: ... ...

Страница 15: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 16: ...ts 6 Bojajums defekts 7 Kontakttalrunis un adrese SI 1 Garancijski list 2 Obdobje veljavnosti garancije v letih 3 Model i 4 Datum nakupa 5 Žig in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebew...

Отзывы: