Faber Presada PRS20 Скачать руководство пользователя страница 7

DE

- 4 -

Handbetrieb & Fernbedienung

Einstellung

Betrieb

Einstellung

Flammeneffekt

Unteres Neonlämpchen

Flammeneffekt & 1Kw

Betätigen Sie Taste ‘ 

 Mittleres Neonlämpchen

Heizleistung

Flammeneffekt & 2Kw

Betätigen Sie erneut Taste ‘ 

Oberes Neonlämpchen

Heizleistung

Die Schalter befinden sich an der rechten Seite des Heizgeräts. Die
Taste Standby muss eingeschaltet sein (ON), um den manuellen Betrieb
oder den Betrieb mit der Fernbedienung zu ermöglichen.
Hinweis: Es dauert einen Moment, bis der Empfänger auf die Übermittlung
reagiert. Die Schalter innerhalb von zwei Sekunden NICHT MEHR ALS
EINMAL DRÜCKEN, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu
gewährleisten.
Um zur vorherigen Einstellung zurückzukehren, die ‚

O

’ - Taste betätigen.

Durch Betätigen der ‚

O

’-Taste auf der Fernbedienung werden die

Beleuchtungs- und Heizeinstellungen ausgeschaltet.
Um diese wieder einzuschalten, die ‚

I

’-Taste betätigen, bis die

gewünschte Einstellung erreicht wurde - siehe Abb. 8.
Um die Helligkeit der Flammen zu verstärken bzw. zu verringern, die

Dimmertaste bzw. die 

 Taste auf der Fernbedienung verwenden. Die

Heizeinstellung bleibt erhalten.
Um die Stromversorgung abzuschalten, muss der Standby-Schalter
auf ‚OFF’ gestellt werden.

Anweisungen zum Anbringen der Kieselsteine

Dieses Modell ist mit einem Kieselstein-Gluteffekt ausgestattet, der
separat im Karton verpackt ist. Befolgen Sie die unten stehenden
Anweisungen zur Montage.
Zum Wechseln des Glutbetts muss die Frontblende abgenommen
werden.
Warnung - Wenn der elektrische Kamin fest an der Wand montiert ist,
beim Abnehmen der Frontblende besonders vorsichtig sein.
Zur Montage muss das Gerät ausgeschaltet sein.

Warnung 

- Vorsichtig mit der Frontblende umgehen, da sie leicht

beschädigt werden kann.
a. Die beiden Schrauben lösen, mit denen die Frontblende befestigt ist
(vgl. 

Abb. 9

).

b. Das Vorderteil seitlich gut festhalten und nach vorne kippen (siehe

Abb. 9

).

c. Anschließend nach oben und nach vorne herausheben (siehe 

Abb.

9

).

Die Frontblende auf einer geschützten Unterlage wie z. B. eine Matte
flach auflegen. Dabei muss die Glasseite vom Boden wegzeigen.
Die (4) Schrauben zur Befestigung des Holzscheiteffekts lösen (siehe

Abb. 10

).

Den Holzscheiteffekt nach oben herausziehen und aufpassen, dass
die Holzscheite nicht beschädigt werden, da sie zerbrechlich sind.
Den flachen Gluteffekt einsetzen und darauf achten, dass die Halterung
am hinteren Teil des Gluteffekts zwischen die Gluteffekthalterung und
das hintere Glas fasst (siehe ‘x’ in 

Abb. 11

).

Die Kieselsteine aus der Verpackung nehmen und auf dem Glutbett
anordnen.
Die Frontblende wieder anbringen und darauf achten, dass deren
Unterseite fest in Position gehalten wird, d. h. dass sie in das Profil des
Rahmens eingreift. Dazu die oben erläuterten Schritte umgekehrt
befolgen.

Lampen austauschen

WARNUNG - VOR DEM AUSWECHSELN DER LAMPEN IMMER ZUERST
DEN NETZSTECKER ZIEHEN.

Warnung 

- Im Betrieb werden die Lampen sehr heiß. Aus diesem

Grund die Lampen immer zuerst abkühlen lassen, nachdem das Gerät
abgeschaltet wurde.
Zum Wechseln der Lampen muss die Frontblende abgenommen
werden.

Warnung 

- Vorsichtig mit der Frontblende umgehen, da sie leicht

beschädigt werden kann.
a. Die beiden Schrauben lösen, mit denen die Frontblende befestigt ist

(vgl. 

Abb. 9

).

b. Das Vorderteil seitlich gut festhalten und nach vorne kippen (siehe

Abb. 9

).

c. Anschließend nach oben und nach vorne herausheben (siehe 

Abb.

9

).

Die Frontblende auf einer geschützten Unterlage wie z. B. eine Matte
flach auflegen. Dabei muss die Glasseite vom Boden wegzeigen.
Die (4) Schrauben zur Befestigung des Holzscheiteffekts lösen (siehe

Abb. 10

). Den Holzscheiteffekt nach oben herausziehen und

aufpassen, dass die Holzscheite nicht beschädigt werden, da sie
zerbrechlich sind.
Die (2) Schrauben zur Befestigung des Klappdeckels lösen (siehe

Abb. 10

). Den Klappdeckel umklappen (siehe ‘b’ in 

Abb. 11

).

Die defekte Lampe abschrauben; vgl. 

Abb. 12

. Durch eine klare

Glühlampe mit 60 W, Sockel E14 SES ersetzen. Vorsicht: nicht
überdrehen!
Erneute Montage der Heizung
Den Gluteffekt wieder einsetzen und darauf achten, dass die Halterung
am hinteren Teil des Gluteffekts zwischen die Gluteffekthalterung und
das hintere Glas fasst (siehe ‘x’ in 

Abb. 11

).

Die Frontblende wieder anbringen und darauf achten, dass deren
Unterseite fest in Position gehalten wird, d. h. dass sie in das Profil des
Rahmens eingreift. Dazu die oben erläuterten Schritte umgekehrt
befolgen.

Thermal-Sicherheitsabschaltung

Diese Einheit verfügt über eine thermale Sicherheitsabschaltung. Sollte
das Produkt überhitzen, schaltet die Sicherheitsabschaltung das Gerät
automatisch ab.
Um das Heizgerät weiter zu betreiben muss der Grund für die
Überhitzung entfernt werden. Die Stromversorgung zum Heizgerät dann
bis zu 10 Minuten abschalten oder trennen.
Wenn das Heizgerät ausreichend abgekühlt ist, kann es wieder
angeschlossen und eingeschaltet werden.
Vorsicht: Um Gefahr durch ungewünschtes Zurücksetzen des
Überhitzungsschutzes zu vermeiden, darf diese Einheit nicht durch ein
externes Schaltgerät (z. B. einen Zeitschalter) mit Strom versorgt oder
an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom
Versorgungsbetrieb regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.

Recycling

Für Elektrogeräte, die in der Europäischen
Gemeinschaft verkauft wurden.
Kaputte Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Wenn möglich sollten sie recycelt werden.
Informationen zu Recycling in Ihrem Land erhalten Sie
von den örtlichen Behörden oder von Ihrem Händler.

Reinigung

WARNUNG – DAS HEIZGERÄT IST VOR BEGINN DER REINIGUNG
STETS VON DER NETZVERSORGUNG ZU TRENNEN.

Zur allgemeinen Reinigung ist ein weiches Staubtuch zu verwenden –
verwenden Sie niemals Scheuermittel. Die Glasplatte ist vorsichtig mit
einem weichen Tuch zu reinigen. Verwenden Sie KEINE herkömmlichen
Glasreiniger.

Kundendienst

Sollten Sie unseren Kundendienst benötigen oder möchten Sie
Ersatzteile bestellen, So setzen Sie sich bitte mit dem Fachhändler in
Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder rufen Sie den
für Ihr Land zuständigen Kundendienst an, dessen Telefonnummer auf
der Garantiekarte vermerkt ist.

Bitte schicken Sie defekte Produkte nicht sofort an uns ein, da dies
Verluste oder Beschädigungen sowie Verzögerungen bei der
Bereitstellung eines guten Kundendienst-Service zur Folge haben kann.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf.

Содержание Presada PRS20

Страница 1: ...with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE FR RU NL Presada PRS20 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 540 600 240 120 120 X X a d c b 738 720 145 300 Min 600 Recommended 585 ...

Страница 3: ...6 7 8 9 11 10 12 a c b a b x 4 2 ...

Страница 4: ... Operation General features of remote control are Heat output can be increased or decreased according to your particular requirements The illumination of fuel effect can be increased or decreased Please note Used in an environment where background noise is very low it may be possible to hear a sound which is related to the operation of the flame effect This is normal and should not be a cause for ...

Страница 5: ...ogs as they are fragile Remove the 2 screws securing the hinged cover see Fig 10 Tilt the hinged cover see b in Fig 11 Remove the defective lamp by unscrewing it as shown in Fig 12 Replace with a 60W E14 SES Clear Candle bulb Take care not to over tighten the lamp Steps for reassembling the heater Refit the fuel effect ensuring that the bracket to the rear on the fuel effect slots in between the f...

Страница 6: ...rtons Heizgerät Wandhalterung Montageschrauben und Dübel Fernbedienung und Batterien 2 Stück Typ AAA Ersatzbirne Heizgerät erst dann an die Netzversorgung anschließen nachdem es korrekt an der Wand installiert wurde siehe Installation Der versteckt an der Geräteunterseite befindliche Heizlüfter bietet die Wahl einer Heizleistung von 1kW oder 2kW Das Heizgerät kann per Fernbedienung oder von Hand b...

Страница 7: ...ung Vorsichtig mit der Frontblende umgehen da sie leicht beschädigt werden kann a Die beiden Schrauben lösen mit denen die Frontblende befestigt ist vgl Abb 9 b Das Vorderteil seitlich gut festhalten und nach vorne kippen siehe Abb 9 c Anschließend nach oben und nach vorne herausheben siehe Abb 9 Die Frontblende auf einer geschützten Unterlage wie z B eine Matte flach auflegen Dabei muss die Glass...

Страница 8: ...e Doos Kachel Beugel voor wandbevestiging Bevestigingsschroeven en wandpluggen Afstandsbediening en batterijen 2 x type AAA Reservepeertje Sluit de kachel niet op de elektriciteit aan tot deze correct aan de wand is geïnstalleerd zie Installatie U hebt de keuze tussen een warmteafgifte van 1kW of 2kW door de ventilatorkachel die onder het apparaat verborgen zit De kachel kan op afstand of met de h...

Страница 9: ... met beide handen vasthoudt zie afb 9 c Til het frontpaneel hierna omhoog en eruit zie afb 9 Plaats het frontpaneel plat op een beschermend oppervlak zoals een mat met de ruit naar boven georiënteerd Verwijder de 4 schroeven waarmee het houteffect is bevestigd zie afb 10 Til het houteffect omhoog en eruit en pas op dat u de houtblokken niet beschadigt Deze zijn breekbaar Verwijder de 2 schroeven w...

Страница 10: ...emple Contenu de l emballage Radiateur Support de fixation mural Vis de fixation et chevilles murales Télécommande et piles de type 2 AAA Ampoule de rechange Ne pas brancher le radiateur avant de l avoir correctement fixé à un mur Consulter le paragraphe Installation Le radiateur soufflant dissimulé sous l unité permet de sélectionner une puissance calorifique de 1 kW ou 2 kW Le radiateur peut êtr...

Страница 11: ...rer les deux vis de fixation du panneau avant voir la Fig 9 b Tout en tenant des deux mains le panneau avant par ses côtés l incliner délicatement vers l avant voir la Fig 9 c Ensuite le soulever pour le dégager voir la Fig 9 Placer le panneau avant à plat sur une surface protectrice comme un tapis en veillant à ne pas tourner la vitre vers le sol Retirer les 4 vis de fixation de l effet bûches vo...

Страница 12: ...сплуатации Общие положения Аккуратно распакуйте обогреватель и сохраните упаковку для возможного использования в будущем на случай транспортировки или возврата камина изготовителю Содержание картонной упаковки Обогреватель Кронштейн для крепления на стене Шурупы и дюбели Пульт дистанционного управления и батарейки Тип 2 ААА Запасная лампочка До установки на стене не подключайте обогреватель к исто...

Страница 13: ...но поскольку ее очень легко повредить a Снимите два винта которыми крепится на место передняя панель См Рис 9 b Удерживая переднюю панель за боковины обеими руками аккуратно наклоните ее вперед см Рис 9 c Затем поднимите и вытащите ее см Рис 9 Поместите переднюю панель на ровную защитную поверхность например защитный ковер стеклом вверх Выкрутите винты 4 крепящие панель эффекта поленьев см Рис 10 ...

Страница 14: ... ...

Страница 15: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 16: ...ts 6 Bojajums defekts 7 Kontakttalrunis un adrese SI 1 Garancijski list 2 Obdobje veljavnosti garancije v letih 3 Model i 4 Datum nakupa 5 Žig in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebew...

Отзывы: