27
Nettoyage des filtres à graisse métalliques
Les filtres à graisse métalliques peuvent être lavés dans une solution
d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Ils devraient
être nettoyés tous les 2 mois d'utilisation, ou plus fréquemment
en cas d'utilisation particulièrement intensive.
•
Ouvrez le panneau en le tirant.
•
Retirez le filtre, en poussant simultanément le levier vers l'arrière
de l'appareil et en le tirant vers le bas.
•
Lavez le filtre sans le plier. Laissez-le sécher complètement
avant de le réinstaller (un changement de la couleur à la surface
du filtre au fil du temps n'a aucun impact sur son efficacité).
•
Remettez-le en place, en vous assurant que la poignée se
trouve vers l'avant.
•
Le lave-vaisselle pourrait ternir le fini du filtre à graisse métallique.
• Refermez le panneau.
•
Aucune eau ne peut être présente dans les filtres avant la
réinstallation dans la hotte.
Remplacement du filtre à charbon actif
Les filtres à charbon actif ne sont pas lavables et ne peuvent
être régénérés. Ils doivent être remplacés environ tous les 4 mois
d'utilisation, ou plus souvent en cas d'utilisation intensive.
•
Ouvrez le panneau en le tirant.
•
Retirez le filtre, en le poussant simultanément vers l'arrière de
l'appareil et en le tirant vers le bas.
•
Retirez les filtres à charbon actif saturés comme indiqué (
A
).
•
Posez les nouveaux filtres, comme indiqué (
B
).
•
Remettez-le en place, en vous assurant que la poignée se
trouve vers l'avant.
• Refermez le panneau.
ATTENTION:
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique
lorsque l’appareil est utilisé en mode recyclage, utilisez uniquement le
modèle FILTER 1 ou FILTER1LL en guise de trousse de conversion
.
EN
77
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
• Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
• Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
• The Hood can be installed directly on the
underside of the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
• Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
• Insert the hood until the side supports snap into
place.
• Fasten using the 10 screws
12a
provided.
• Lock in position by tightening the screws
Vf
from
underneath the hood.
• Open the suction panel by turning the specific knob.
• Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
• Remove grease filters.
• Screw the Frame into place
using the 6 screws
12f
, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
Système d'éclairage
•
Remplacez l'ampoule avec une nouvelle du même
type, en vous assurant d'insérer correctement les
deux connecteurs dans leur logement sur le socle.
Lampes DEL à ballast intégré
de type Gu10 – répondant à la
norme UL 1993/nmx-j-578/1-
ance/csa c22.2 No 1993
a
b
a
b
Содержание Inca Lux INLX21SSV
Страница 5: ...5 RANGEHOOD DIMENSIONS Min 24 Min 30 47...
Страница 14: ...14 Wiring Diagram 991 0530 011 H90 503 D00004494_00 120V 60Hz...
Страница 19: ...19 DIMENSIONS DE LA HOTTE Min 24 Min 30 47...
Страница 28: ...28 Sch ma de c blage 991 0530 011 H90 503 D00004494_00 120V 60Hz...
Страница 33: ...33 DIMENSIONES DE LA CAMPANA Min 24 Min 30 47...
Страница 42: ...42 Diagrama de cableado 991 0530 011 H90 503 D00004494_00 120V 60Hz...
Страница 44: ...991 0554 366_03 181123 D00005321_02...